Kra dio una presentación muy buena en Nakano San Plaza en noviembre de 2007 y completó exitosamente su última gira del año. Tienen una presencia aplastante en sus conciertos, y se espera que lleguen a lugares aún más altos en 2008. Lanzarán su nuevo single,
Yell, el 23 de enero, poco después del Año Nuevo, y anunciaron que aparecerán en "Yaon-Biraki", que se realizará en Hibiya Ygai Ongakudou el 5 de abril. Esta entrevista iba a incluir preguntaste acerca de su nuevo single, pero la producción del single ha sido aplazada. Por eso esta entrevista es de alguna manera sin pensarla, pero esperamos que sea agradable a que se presentó la oportunidad de preguntar todo tipo de preguntas.
Tuvieron la última fecha de su gira en Nakano San Plaza el 21 de noviembre. ¿Cuáles fueron las impresiones de la gira? Fue un concierto muy animado. Maiccho (Mai) realmente se volvió loco también. (risas) ¿Durante esta gira fueron todos tus MC como ese?
Mai: No, para nada. (risas)
Yasuno: Hacia la mitad de la gira, él se volvió más y más loco.
Hablaste con mucha pasión.
Mai: ¡Muchas gracias! (sonríe)
¿Cómo estuvo la gira en su totalidad?
Keiyuu: Cada localidad era muy animada, y realmente podíamos hacer presentaciones en "vivo", creo. Tampoco estábamos muy deseosos de agradar, sino que nos sentimos un poco nerviosos durante la primera mitad de la gira.
Yasuno: Creo que también pensamos demasiado las cosas.
Keiyuu: Nuestros trajes fueron grandiosos, pero algo era distinto en la primera mitad de nuestra gira. Nos atrevimos a hacer cosas que nos dijeron que no. (risas) Así que después de eso nos sentimos liberados.
¿Realmente? (risas)
Keiyuu: Es extraño que nos digan "No hagan eso", pero sentimos como que no nos teníamos que preocupar más. (risas) Esos eran nuestros conciertos. Después de todo queremos que el público los disfrute, y como hacerlos divertidos nos concierne a nosotros. Nos dimos cuenta que nos gusta hacerlo y lo hicimos para nuestros conciertos locales.
Yuura: No creo que sea bueno decir algo terrible a nuestro público. Pero si no es malo, entonces podemos decir lo que queramos.
Yasuno: Fuimos a Nigata y también a Nagano. No habíamos estado ahí por mucho tiempo. Antes de que volviéramos a Nakano San Plaza tocamos dos conciertos en la región Tohoku y fueron muy animados. ¡Especialmente el público en Sendai! ¡De verdad se dejaron llevar totalmente!
Debido a eso, Maiccho se volvió loco en cierta manera en la última mitad, ¿No es así?
Mai: Si. Y tocamos nuestra nueva canción. Aunque no estábamos acostumbrados al principio, si lo estamos ahora.
Ya veo. Entonces quizás cambio su carácter. ¿No? (risas)
Mai: No, no lo creo. Antes, a menudo pensaba "Debo hacer esto". Pero ahora no estoy muy preocupado de esas cosas, y creo que es bueno ya que soy más natural.
Yuura: Él realmente tiene ese tipo de carácter, creo. Él hace lo qué sólo él puede hacer.
Creo que son buenas noticias. Su nuevo single, Yell
, será lanzado el 23 de enero, ¿pero por ahora (fines de Noviembre) no han sido terminadas las canciones? (risas)
Keiyuu: Bien, aún estoy pensando en que letras quiero usar. (sonríe)
¡No las has comenzado!
Keiryuu: ¡No se que me gustaría escribir! Estoy intentando decidir si escribiré algo fácil de entender, o un poco complicado como lo que he acostumbrado a hacer antes.
Yuura: Ah, ¡Tengo una idea! Puedes escribir acerca de como se sienten los fans que toman el bus nocturno cuando vienen a ver un concierto .
Keiyuu: ¿¡Qué!?
¿Quieres decir que se sienten emocionados?
Yuura: Tenemos muchos fans que vienen a ver nuestros conciertos en Tokio en el bus nocturno. Hay muchos fans en Nakano Sun PLaza que van a tomar el bus nocturno. Como hay tantos, comprenderían las letras.
Keiyuu: ¿¡Realmente!?
¿Quién escribió la canción original?
Keiyuu: ¿Fue
Maiccho?
Maiccho, qué imagen tenías cuando la escribiste?
Mai: Quería una imagen fresca.
Yasuno: Para eso, primero que nada
Keiyuu tiene que estar fresco. (risas)
Keiyuu: Oh, no, ahora eso sería dificil. (risas)
Yuura: ¿Por qué no escribes acerca de cosas que estás haciendo 'Monster Hunter' (nombre de un video juego)? ¿Cómo tú tomando tu poción? (risas)
Eso no parece muy fresco.
Keiyuu: Quiero escribir letras frescas, pero estoy en cierto modo cansado por el momento, mentalmente hablando, así que no he podido hacerlo. Pero ayer, pensé acerca de las letras. Así que pude ver un poco de la vida diaria de la gente que no tiene nada que hacer durante el día. (risas)
Bien, sé que dices eso, pero el contenido final no será como ese, estoy seguro. Con Kra, incluso si las canciones parecen frescas, no lo son una vez que las escuchas.
Keiyuu: Si, si. Estoy de acuerdo contigo.
Yasuno: Hay sombras en algún lugar de ellas. No sólo en las letras, sino que todos los integrantes ponen sus sombras en algún lugar de la música. Como que la banda por sí misma es una sombra.
Eso encaja con Kra. Tú sabes, muy original. ¿Qué hay acerca de traducir las letras grotescas a frescas?
Keiyuu: Eso podría ser bueno... ¡eso sería bueno!
Puedes escribir lo que sea que quieras. (risas) Por ejemplo, podrías cambiar "fin del mundo" a "destrucción humana", o "rezo" a "maldición".
Keiyuu: Ah, los elementos de transformación son los mismos míos. (sonríe)
¡Esperamos ver eso!
Para el resto de la entrevista, por favor consulta la revista Zy 38.
© 2007 Zy.connection Inc. Todos los derechos reservados.