Nota de la traducción: Este artículo se publicó originalmente en la revista Zy 54, en octubre de 2010.
Hay mucha gente que ha estado esperando el lanzamiento del nuevo álbum de
MUCC,
Karma, que marcará un año y siete meses después de su último lanzamiento. Este nuevo álbum es totalmente distinto al
MUCC que hemos logrado conocer. Con
Tatsuro y
Miya prestando especial atención en la composición de la música y letras,
YUKKE recordado por crear el explosivo tema
Ame no orchestra y
SATOchi aportando por primera vez con un toque de instrumentos de viento-metal,
MUCC ha logrado, a pesar de sonar algo distinto, generar dentro de su música el grandioso sentimiento que solo ellos pueden ofrecer.
¿Hubo algo distinto en la grabación de Karma
en comparación a sus álbumes anteriores?
YUKKE: Creo que más que cualquier otra cosa, estuvimos con un ánimo relajado durante la grabación. No tuvimos que esforzarnos demasiado, y no estuvimos muchas veces hasta tarde en la noche.
SATOchi: La mayor parte del tiempo, volvíamos a nuestras casas entre 10 y 11 de la noche. Fue algo bueno mentalmente y un cambio en el ritmo de trabajo. Creo que fue más eficiente que de costumbre.
Miya: Esta vez no queríamos trabajar tanto en las cosas, pero nos tomamos más tiempo para mirar las cosas que estábamos haciendo. A veces, cuando grabas, tocas una canción y piensas que suena muy bien, pero luego vuelves a escucharla y piensas "¿Eh?". Así que intentamos mantener un balance entre ser impulsivos y reflexivos.
¿Entonces se tomaron el tiempo de escuchar calmadamente las canciones grabadas después de volver a sus hogares?
Miya: Claro. Y luego de componer las canciones, no es bueno vivir tan cerca del estudio. Creo que el tiempo que uno toma para volver a casa es el más importante del día. Uno trabaja en canciones y se estresa, así que me acuesto y me despierto fresco. De esa manera, cuando viajo al estudio suelo tener algunas ideas buenas.
Tatsuro: Pienso en las letras en el trayecto entre mi casa y el estudio.
Miya: Y es mejor tener luz natural en el estudio. Por ejemplo, cuando decimos "acá, el ritmo está totalmente malo", las palabras simplemente se sienten más suaves cuando hay luz natural.
(Todos se echan a reír)
YUKKE: ¡Entonces es bueno que hayamos tenido luz natural! (risas) Podíamos ver hacia afuera y algunos días pudimos ver la lluvia. Estábamos trabajando llamada temporalmente
Rain (lluvia), así que en una ocasión en que pensábamos qué canción tocar a continuación, estaba lloviendo, así que tocamos
Rain.
Tatsuro: En un estudio subterráneo, siento como que me encerraran, me pusieran en una esquina y me dijeran "¡¡Tienes que trabajar duro!!".
Miya: Pero eso no significa que queremos trabajar en un estudio como centro de vacaciones, ya que nunca saldríamos.
YUKKE: Hay aspectos positivos en hacer un campamento musical y permanecer en alguna parte, pero no lo haríamos bajo ninguna circunstancia.
Miya: Eso es porque nuestras canciones son introspectivas.
Así el ambiente puede tener un efecto en la música que crean.
Miya: Cuando hicimos
Shion, trabajamos por un tiempo en un estudio en Yokohama, y nos íbamos juntos por la carretera para llegar ahí. Durante el camino, podíamos pensar en los arreglos. Un buen ejemplo es
Shiva. Había sido una balada, pero se hizo mucho más pesada a medida que pensábamos más y más en los arreglos.
¿¡En serio¡?
Para el resto de la entrevista, por favor consulta la revista Zy 54
© 2010 Zy.connection Inc. Todos los derechos reservados.