Интервью

Интервью с Aoi на Japan Expo

17/07/2009 2009-07-17 00:01:00 JaME Автор: LuCioLe Перевод: Miranda

Интервью с Aoi на Japan Expo

Пока у Aoi было свободное время на Japan Expo 2009, он поболтал с нами о написании песен, Франции, грядущих концертах и о многом другом.


© Aoi - JaME - Cybermoon
Уже выступив в прошлом году на Japan Expo, Aoi вернулся во Францию второй раз подряд. Перед выступлением мы встретились с ним, чтобы задать несколько вопросов о его недавних и будущих действиях.

Представьтесь, пожалуйста, для наших читателей, которые еще не знают вас?

Aoi: Меня зовут Aoi. Я начал свою музыкальную деятельность в 2007.

Как бы Вы описали свою музыку, чтобы людям захотелось ее слушать?

Aoi: Я пытаюсь сочинять новые мелодии и описывать свое видение мира и вселенной. Мне хотелось бы, чтобы люди слушали мою музыку, как будто они смотрят на картину.

Что вдохновило Вас писать музыку?

Aoi: Я хотел заниматься чем-то артистическим, и музыка подходила мне лучше всего. Мой агент подтолкнул меня к реализации этих желаний.

Какой Вы видите свою карьеру в музыке?

Aoi: Теперь я хочу довести то, что начал, до высшего уровня.

Кто из музыкантов повлиял на ваше творчество?

Aoi: На самом деле у меня нет никаких прямых влияний, но мне нравится музыка David Bowie.

Играете ли Вы на чем-нибудь?

Aoi: Я играю на гитаре, и при написании музыки я использую именно этот инструмент.

Как Вы сочетаете свою сольную карьеру и карьеру в BOUNTY?

Aoi: Я не делаю различия между ними. Когда я пою, независимо, в группе или сольно, я вкладываю в это всю душу и стараюсь наслаждаться этим.

Каковы преимущества и недостатки сольной деятельности в отличие от игры в группе?

Aoi: Пою я сольно или в группе, преимущества и недостатки неизбежны, и это абсолютно нормально. В обоих случаях я вкладываю в это всю душу.

Ваш образ довольно мрачен по сравнению со смыслом песен, которые иногда немного светлее. Вы играете на этой двойственности?

Aoi: Нет, я не играю на ней, но такой уж у меня темперамент. У поклонников сложится собственное мнение, когда они увидят меня.

В названиях ваших песен часто встречаются английские слова с сильным значением, такие, как ASSASSIN, EDEN или Frontier. Как Вы выбираете эти названия?

Aoi: Вообще, существует два способа написания песен. Меня может вдохновить слово, и я пишу песню, или наоборот, я пишу лирику и музыку, а название появляется позже. Необязательно, чтобы название вдохновляло меня.

В начале песни MASQUERADE звучит клавесин. Вам нравится этот инструмент? Как Вы связываете его со своими современными и более роковыми композициями?

Aoi: Это была идея Tohru Nagae, моего аранжировщика. Мы обдумывали ритм и пытались найти что-то, что хорошо запоминалось бы. После многочисленных попыток нас осенило добавить звуки клавесина.

Вы приехали во Францию уже в третий раз подряд. Что Вас привлекает в этой стране?

Aoi: Мне очень нравится французская архитектура, я нахожу ее артистической. А французы - очень любезные люди, я действительно наслаждаюсь французской культурой.

Ваши поездки обычно связаны с конвентами или определенными мероприятиями. Каковы они по сравнению с обычными концертами?

Aoi: Для меня нет никаких существенных отличий, является ли это мероприятием или концертом. На выступлениях я пою на японском и английском языке. А во Франции пытаюсь выражать себя на французском. Я хочу следовать этому стремлению.

Что оказало на Вас влияние со времени Вашего первого концерта на Japan Expo в прошлом году?

Aoi: В отличие от Японии, на концерте было много зрителей мужского пола, это меня поразило.

Вам нравится публика в Европе? Трудно ли вам общаться с иностранными поклонниками?

Aoi: Я считаю, что поклонники здесь замечательные, они невероятны. Я надеюсь, что этот вид артистического и культурного общения между нами будет расти все больше.

31 июля и 1 августа Вы даете сольные концерты в Бонне и Париже. Вы больше взволнованы или возбуждены?

Aoi: Я не очень нервничаю по этому поводу. Наоборот, идея играть в Париже и в Бонне действительно волнует меня. Я буду исполнять песни, которые еще не исполнялись в Японии. Надеюсь, что там будет много людей и что они будут отзывчивыми, потому что исполнять песни сначала здесь, а потом в Японии, -это для меня что-то новенькое.

Во время своего возвращения во Францию воспользуетесь ли Вы возможностью снять новое видео?

Aoi: Сейчас я не могу точно сказать, но надеюсь, что получится.

В этом году Вы будете играть с Masahiro MUTA (барабанщик, ex-SADS), YUKI (гитарист, DUSTAR-3, ex-Λucifer), Michitaro (басист, Ayaka и Do As Infinity) и Kazuma ENDO (гитарист, ex-Siam Shade). Можете объяснить такой музыкальный состав?

Aoi: Я узнал, что это случается впервые, когда музыкант будет играть на Japan Expo два года подряд. Чтобы отблагодарить всех и проявить мое уважение оказанной почести, для этого выступления я попытался собрать музыкантов высокого уровня.

Когда и как у Вас была возможность играть вместе?

Aoi: Мы никогда не играли вместе, это будет первый раз.

Какие у Вас планы на будущее?

Aoi: Я вернусь в Париж, чтобы дать концерт. После этого я не уверен, что буду делать, но, пожалуйста, ждите хороших новостей и регулярно посещайте мой сайт.

У Вас есть сообщение для поклонников?

Aoi: Я рад, что вы наслаждаетесь моей музыкой, что бы она для вас ни значила. Спасибо за ваш неиссякаемый интерес к японской культуре и за то, что вы слушаете мою музыку.


JaME хотел бы благодарить Aoi и его менеджмент за это интервью.
Реклама

Исполнители

Концерты

Дата Концерт Место проведения
  
02/07/20092009-07-02
05/07/2009
Фестиваль
AKB48, Aoi, Asuka from Tenchigagaku, GARI, Puffyshoes, Ra:IN, school food punishment, SUNS OWL, TRILL-DAN, vistlip
  
02/07/20092009-07-02
Концерт
vistlip
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
02/07/20092009-07-02
Концерт
ZAMZA
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
02/07/20092009-07-02
Концерт
MOSAIC.WAV
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
02/07/20092009-07-02
Концерт
school food punishment
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
03/07/20092009-07-03
Концерт
Ra:IN
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
03/07/20092009-07-03
Концерт
TRILL-DAN
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
03/07/20092009-07-03
Концерт
AKB48
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
03/07/20092009-07-03
Концерт
GARI
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
04/07/20092009-07-04
Концерт
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
04/07/20092009-07-04
Концерт
school food punishment
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
04/07/20092009-07-04
Концерт
Puffyshoes
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
04/07/20092009-07-04
Концерт
AKB48
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
04/07/20092009-07-04
Событие
Wakeshima Kanon
MEG
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
05/07/20092009-07-05
Концерт
SUNS OWL
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
05/07/20092009-07-05
Концерт
Wakeshima Kanon
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
05/07/20092009-07-05
Концерт
Aoi
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France
  
05/07/20092009-07-05
Концерт
Asuka from Tenchigagaku
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
France

Japan Expo 2009

Japan Expo 2009 - День Второй © AKS - JaME - Jérémy Corral

Отчёт

Japan Expo 2009 - День Второй

3-е июля (пятница): краткий обзор всех концертов этого дня.

Japan Expo 2009 - День Первый © vistlip - JaME - Didier Caboche

Отчёт

Japan Expo 2009 - День Первый

2-е июля (четверг): все отчеты о концертах первого дня фестиваля

Интервью с PUFFY в Париже © PUFFY - JaME - Philippe Hayot

Интервью

Интервью с PUFFY в Париже

PUFFY ответили на вопросы о своём новом альбоме Bring It! и о Japan Expo.

Интервью с AKB48 на Japan Expo © AKS - JaME - Sophie Surmont

Интервью

Интервью с AKB48 на Japan Expo

AKB48, гостьи десятого Japan Expo, уделили время JaME, чтобы ответить на наши вопросы.

Интервью с GARI на Japan Expo © Photo by Trip Fontaine (P) Soundlicious, GARI

Интервью

Интервью с GARI на Japan Expo

Пока группа была во Франции, мы поговорили с ней о ее музыке, взгляде на мир, прошлом и настоящем.

Интервью с группой school food punishment на Japan Expo © Yoshihito Muraki - Sony Music Japan

Интервью

Интервью с группой school food punishment на Japan Expo

Буквально перед самым концертом school food punishment выделили время, чтобы ответить на наши вопросы.

Интервью с ASUKA на Japan Expo © Asuka - JaME - Vanessa Aubry

Интервью

Интервью с ASUKA на Japan Expo

На Japan Expo 2009 у JaME была возможность пообщаться с группой ASUKA.

Интервью с Aoi на Japan Expo © Aoi - JaME - Cybermoon

Интервью

Интервью с Aoi на Japan Expo

Пока у Aoi было свободное время на Japan Expo 2009, он поболтал с нами о написании песен, Франции, грядущих концертах и о многом другом.

Реклама