После мощного старта сольного тура 2008 года
THE DIFFUSING IDEAL, у JaME появилась возможность взять интервью у молодой, но весьма талантливой Nagoya kei группы
lynch.. Мы поговорили о двух последних синглах,
ADORE и
Ambivalent Ideal, а также о работе в группе и их целях.
Не могли бы вы, пожалуйста, представиться?
Hazuki: Я
Hazuki, вокалист.
Reo: Я
Reo, гитарист.
Yusuke: Я
Yusuke, гитарист.
Asanao: Я
Asanao, барабанщик.
Для начала мы бы хотели расспросить вас о новом сингле, Ambivalent Ideal,
релиз которого был назначен на 15 ноября. Заглавная песня, Ambivalent Ideal
, начинается мрачно, затем развивается в тяжелую и красивую мелодию с множеством контрастов, как, например, тяжелое и нежное, быстрое и медленное. Это в стиле "lynch.". Когда вы сочиняли песню, о чем думали?
Hazuki: Я написал песню после встречи, на которой мы обсуждали, какого типа должна быть композиция для нашего следующего сингла. Мы решили, что следует записать песню, у которой будет мрачное настроение с ощущением полной безнадежности, что мы раньше часто и делали, но она не должна была быть чем-то, что можно легко понять. Сначала я не придавал контрастам особого значения, но по мере того, как она развивалась, мы решили сдержать себя и расслабиться, позволяя музыке идти в том направлении, которое получалось.
Ваш предыдущий сингл ADORE
имел очень энергичное рок звучание, но эта песня абсолютно иная, не так ли?
Hazuki: Да.
ADORE была именно такой, а сейчас мы написали вот такую вот песню. Честно говоря,
ADORE - лучшая песня
lynch. на данный момент, но не имеет смысла делать одно и то же дважды, поэтому мы решили записать что-то новое.
О чем лирика новой песни?
Hazuki: Говоря о лирике, название песни - "Ambivalent Ideal" (прим.переводчика: двойственный, противоречивый идеал), поэтому я подумал о "противоречивости" и хотел провести следующую мысль, что если посмотреть на что-то с разных сторон, тогда можно было увидеть вещи совсем по-другому. Эта песня об убийстве. Убийство это преступление и ассоциируется с этим такие мысли, как "кто-то кого-то ненавидит и потому убивает", как мне кажется, бывают случаи, когда и нет этой ненависти. Я подумал о том, что человека можно убить из-за любви, потом я создал такого персонажа и написал песню исходя из двух точек зрения: снаружи и изнутри.
O, так песня об этом!?
Hazuki: Так что основная мелодия - что-то вроде выражения любви, но на самом деле это убийство.
Это как: "Я убил тебя, потому что любил?"
Hazuki: Нет, это не так для главного героя песни. Убийство для него ничем не отличается от секса.
Вы сняли клип, в котором есть несколько специфичных моментов, например женщина в инвалидном кресле, и у Asanao по-настоящему мрачный мейк-ап. Все это соответствует лирике песни?
Hazuki: Да. На самом деле, женщина в кресле - это я. (смеется) Это была моя идея, когда мы сели обсуждать, что же хотим сделать.
Reo:
Hazuki рассказал о ходе и развитии истории, и мы легко определили, что это соответствует тексту песни.
У вас изначально была идея добавить женщину в инвалидном кресле?
Hazuki: Да. Этот момент уже был в плане и набросках до съемок.
Reo: Когда
Hazuki показал эти рисунки участникам группы, там было пара очень ярких сцен, и я подумал, что они идеально подходят лирике песни. В этот раз я не предлагал никаких идей, потому он предоставил нам свои. Нам решать, что делать в нашем же клипе, и мне кажется, что то, что предложил
Hazuki, хорошо ложится на концепт песни.
Как прошли съемки клипа?
Asanao: Честно говоря, я был удивлен. Все вышло очень красиво. (смеется) Такими же были и образы, которые мы задействовали.
Я слышала, что макияж вы накладывали себе сами.
Asanao: Да. Я сам накрасился, чтобы соответствовать настроению песни, и решил быть 'вульгарным', на пару с
Hazuki.
Asanao, т.е. у вас был 'вульгарным' образ.
Asanao: Да. Но кадры, что мы сняли, получились неожиданно красивыми, потому я подумал: "Я блестаю." В стадии планирования было множество идей, некоторые из них нам воплотить удалось, а некоторые нет. На самом деле у нас было несколько страшных неприятностей во время съемок клипа...
Не могли бы вы рассказать об этом?
Asanao: Ну, это были, в основном, технические недочеты. Немного жаль, что мы смогли реализовать не все идеи, потому что время было ограничено, но когда увидели конечный вариант ролика, лично я был весьма удовлетворен полученным результатом.
Клип очень мощный. Контраст жестокости выступления группы и спокойствия в больнице потрясающ.
Yusuke: Я хотел сыграть по-другому, нежели на обычном концертном выступлении. Я второй раз снимаюсь в клипе, и старался играть, обдумывая то, что делал до того... но на самом деле мое лицо сложно увидеть из-за волос.
Hazuki: А я и не знал, что тебя это беспокоит. (смеется)
Yusuke:
Asanao говорил о некоторых неприятностях, в моем случае это был порванный ремень на гитаре. Это место заставило меня подумать о том, что там что-то такое присутствовало...
Вы верите в такие вещи?
Yusuke: Хм... стараюсь не верить, да и я не способен их увидеть, так что я в порядке. Ну, у нас было много проблем, потому я и подумал: "Здесь что-то есть... " (смеется)
Вы подумали: "Нам необходимо очиститься"?
Yusuke: Да.
По поводу второй композиции сингла DOZE
, это тяжелая песня, что-то близкое даже к панк-року, но в ней присутствует довольно-таки спокойная часть с чистым гитарным проигрышем, а завершается опять тяжелым звучанием. Как вам удалось достичь такого?
Hazuki: В оригинале спокойной части в середине не было, она была просто сумасшедшей песней. (смеется) Когда я принес ее послушать, то думал: "Она хороша и так." Несмотря на это, после прослушивания другими участниками группы, они сказали, что хотят такую песню, на создание которой способны только
lynch. , поэтому мы решили добавить спокойную часть в середине.
Понятно. На одном сингле две разные песни, а в одной противоположности входят даже в само звучание.
Hazuki: A, да. Они абсолютно разные.
Этот тур начался с концерта в Ebisu LIQUIDROOM 24ого октября. Выступление было настолько восхитительное, что и в мыслях не было, что это первый концерт тура.
Hazuki: Да, концерт прошел так, как будто был заключительным. Но после мы собрались все вместе, чтобы обсудить моменты, над которым в будущем придется еще поработать. Обычно первое выступление в рамках тура крайне тяжелое из-за изменяющегося в начале сет-листа и недостатка репетиций. Честно говоря, тот зал был слишком большим для первого концерта тура. (смеется)
Публика просто посходила с ума.
Hazuki: Это был наш реванш-концерт, поэтому то, что мы хотели сделать, должно было быть грандиозным. У нас в голове сложилась идеальная картинка концерта, но, как мне кажется, нам следовало еще поработать, прежде чем выступить в том зале.
Asanao: В прошлый раз мы также выступали в Токио в Ebisu LIQUIDROOM, и, вероятнее всего, было ощущение: "Да все будет нормально," поэтому и не нервничали особенно. Подумав немного об этом, мне не кажется, что результат вышел положительным. Это выступление не было уж столь плохим, но если б оно завершало тур, то все было бы по-другому.
Yusuke: У меня были ощущения, что публика нас избила. Мы должны были их зажечь, но фанаты завелись еще до того, как мы что-либо предприняли.
В этот раз поклонники знали, что первое выступление в Ebisu будет реванш-концертом. Почувствовали ли вы, что они старались, чтобы так и вышло?
Hazuki: Именно от того все так хорошо и вышло, как мне кажется, просто если бы только мы хорошо выступали, этого было бы недостаточно, чтобы выступления достигли высоко уровня. Пока мы не могли реализовать и 100% нашей силы, у публики она была уже на уровне от 120% до 200%. После сказали, что концерт был хорошим, так что к концу все нормализовалось. A что касается нашего выступления на сцене, мы были не так уж и плохи, просто могли сыграть и лучше, как мне кажется.
В этом туре вы уже отыграли 4 концерта, как они прошли?
Reo: Мы обсуждали концерты после первого шоу в LIQUIDROOM, и
Yusuke сказал, что мы должны подумать о том, как необходимо развивать наши выступления, чтобы публика реагировала с полной отдачей. После этого мы изменили сет-лист для второго концерта в Саппоро. Как раз с этого выступления мы начали ощущать отдачу публики все сильнее с каждым новым концертом.
Вы сильно меняли сет-лист для каждого выступления?
Reo: Нет, сильно не меняли, ибо даже малейшие перемены влияют на ход концерта. Даже то, что я сказал об улучшении качества выступлений, не говорит о том, что концерты в первой половине тура были плохие, мы выкладываемся на все 100% каждый раз. И как результат, как мне кажется, концерты становятся только лучше.
И каждый раз, когда вы исполняете новую песню, вы все больше к ней привыкаете.
Reo: Мне кажется, что они вызревают благодаря зрителям. Они услышали эти песни и понимают их.
Есть ли такие песни, которые в некоторых городах более популярны, чем в других? Вы принимаете это во внимание, когда создаете сет-лист?
Hazuki: Хм, мы выступали по всей Японии с тех пор как создали группу. Но есть такие места, где народ действительно безбашенный и любит тяжелые песни (смеется), так что мы добавляем их специально в «меню», когда там выступаем.
Reo: Мы думаем о том, как отреагирует публика, но я также думаю и о структуре самого концертного зала. Мы рассматриваем варианты: если он большой и имеет хорошую осветительную технику, мы играем те песни, которые этому соответствуют, если же зал небольшой и в нем разреженный воздух, то мы исполняем более глубокие, тяжелые композиции. Мы подбираем сет-лист в соответствии с параметрами зала.
Что-нибудь забавное произошло?
Hazuki: В первый день. (смеется) Дайте-ка подумать... в середине выступления, когда мы собирались исполнить новую песню, которую еще никто и нигде не слышал, мы начинали с 1-2-3... но
Asanao не удалось справиться с этим. (смеется)
A, я помню это! (смеется)
Asanao: O, нет... не хочу об этом вспоминать... (смеется)
Все: (взрывы хохота)
Hazuki: Это было в середине концерта, атмосфера была напряженной, поэтому нам не удалось это замять. (смеется) Это было как раз в тот момент, когда мы собирались сменить настроение в зале, сделать его более расслабленным, и потом... он допустил ошибку. (смеется)
Я об этом не знала раньше.
Hazuki: Но после этого я смог расслабиться.
А еще что-нибудь интересное происходило?
Hazuki: В Ниигата, когда у
Reo было день рожденья, поклонники приготовили праздничный торт!
Reo: И еще одна вещь... когда свет в зале темнеет и начинается интро в начале выступления, можно услышать людей, зовущих
Hazuki... но, в основном, это мужчины. (смеется)
Hazuki: Да, везде были мужчины.
Reo: Мужчины гораздо быстрее реагируют на потушенный свет в зале. Они зовут так: "Hazukiiiiii---!!!" (смеется) (
Reo изображает адский голос, зовущий
Hazuki)
Hazuki: Я об этом уже написал в своем блоге. (смеется)
Это ж здоровo!
Reo: Я тоже так думаю.
продолжение интервью