Пресс-конференция deadman в Париже перед их европейским дебютом в La Trabendo, январь 2006
В эту пятницу, 27 января 2006, группа deadman дала пресс-конференцию в Hard Rock Cafe в Париже.
На большинство вопросов ответил вокалист Mako, остальные участники группы иногда добавляли свои комментарии.
Откуда пришло имя deadman?
Мы хотели поэкспериментировать с этим именем, с идеей заключения человека, как морального, так и физического. Это также подразумевает отношение к японской политике, которая имеет тенденцию к изоляции.
Что явилось для вас причиной вашего занятия музыкой?
Мы все более или менее занимались музыкой в школьные времена, нам нравились разные музыканты, мы хотели быть такими, как они.
Какие музыканты вас вдохновили?
CHAGE and ASKA, BUCK-TICK...
А иностранные музыканты?
Kurt Cobain...
Как создаётся ваша музыка?
Сначала мы пишем музыку, потом слова.
Mako, что является Вашим источником вдохновения при написании текстов? Если ли повторяющиеся темы?
Mako: У меня нет особых тем... Скажем так, я часто затрагиваю темы психической нестабильности человечества, смертности человека, но также и религии, например христианства, синтоизма...
Читали ли Вы когда-либо Библию?
Mako: Да, я её читал. Но интерпретации Библии, как и в других религиях, отличаются в зависимости от страны.
Mako, Вы единственный из группы, сохранивший имидж Visual Kei, почему?
Mako: Этот внешний вид - мой способ выражать себя, передавать эмоции... Каждый чувствует по-своему... Другие участники выражают свои эмоции по другому, вот и всё.
Что значит название мини-альбома 701125?
Это дата смерти Mishima Yukio (пп.:Мисима Юкио - известный японский писатель, совершивший харакири из-за провала возглавленного им монархического переворота).
Все названия песен в вашем новом альбоме In the direction of sunrise and night light’ на английском, почему? Это связано с желанием экспортировать свою музыку заграницу?
Это не было умышленно, это не служит никаким целям.
Последний альбом также более спокойный, почему?
То же самое, ничего не было запланировано. Мы пишем наши песни так, как они рождаются у нас внутри, в зависимости от вдохновения...
Как вы отреагировали на приглашение выступать в Европе?
Мы просто были очень рады!
У вас есть какие-либо ожидания от этих концертов? Вы собираетесь делать что-нибудь особое во время вашего шоу?
Мы не ожидаем ничего особенного от фанатов. Во время нашего шоу, мы также не собираемся делать ничего отличающегося от того, что мы делаем в Японии.
Вы не боитесь, что языковой барьер может создавать проблемы?
В независимости от языка, главное - это эмоции, и пока эмоции передаются через музыку, нам этого хватает.
Предлагал ли вам какой-либо европейский издатель издавать вашу музыку за рубежом?
Пока нет, но мы были бы рады, если бы это произошло.
Будут ли эти концерты выпущены на DVD?
Нет.
Знаете ли вы группу, которая будет выступать перед вами?
Пока нет...
Если бы вы могли сыграть с какой-либо западной группой, кто бы это был?
Nirvana (смеются).
Вы совсем недавно приехали во Францию, привлекло ли что-либо ваше внимание?
Этот город очень красив, но пока у нас ещё не было времени увидеть ничего особенного.
Что бы вы хотели увидеть во Франции?
Триумфальную арку, Нотр-Дам, шлюзы...
Mako: Я лично хотел бы увидеть религиозные монументы, не только христианские, но и любые другие духовные памятники.
Если у вас проекты, которые вы планируете реализовать после возвращения в Японию?
Когда мы вернёмся, нам предстоит тур, но после этого у нас пока нет планов...
СЕТ-ЛИСТ
1. rip roll soil
2. raison d'etre
3. dim quiet
4. body bag No
-----------------------
5. kunou no naka no taegatai sonzai
6. maze room
7. follow the night light
8. fragile sandy
9. aesthenia bullet stain
-----------------------
10. himawari
11. dorisu kara no tegami
12. taion
13. this day.this rain
14. additional cause for sorrow
-----------------------
15. 25
16. jukkei sha no nikki
17. Alice (Through the looking glass)
18. oboreru sakana
19. quo vadis
20. re:make
------------------------
21. Arizuka
На бис: Lunch Box
Спасибо deadman и NoSphere