Wywiad

Merry na JRock Revolution

08/08/2007 2007-08-08 12:00:00 JaME Autor: Sarah Tłumacz: Setsuna

Merry na JRock Revolution

Wywiad przeprowadzony z Merry na dzień przed ich amerykańskim debiutem.


© JaME
Dzień przed występem na JRock Revolution w Los Angeles, członkowie Merry znaleźli trochę czasu, aby odpowiedzieć na kilka pytań JaME dotyczących m.in. ich ostatniego singla - BLIND ROMANCE/Saihate no PARADE, wspólnej trasy koncertowej z BALZACiem oraz niezwykłych występów scenicznych.

---

W jaki sposób zostaliście włączeni w plany dotyczące JRock Revolution?

Gara: Zostaliśmy zaproszeni. Nie wiem, kto podejmował decyzje ze strony organizatorów, ale miały tutaj zagrać jedne z najlepszych zespołów z Japonii, jesteśmy więc bardzo dumni, że zostaliśmy włączeni do tego składu.

Podczas rozmowy z innym zespołem jego członkowie powiedzieli nam, że ta impreza będzie dla nich niczym zawody o to, kto wywoła najlepszą reakcję fanów. Czy widzicie to w tych samych kolorach?

Nero: Słyszeliśmy o tym. My chcemy po prostu dać najlepszy show, na jaki nas stać.
Gara: (przytakuje) Mhm. Nigdy wcześniej nie uczestniczyliśmy w czymś takim w Japonii, razem z dziewięcioma sławnymi zespołami.

Skoro jesteście w Ameryce po raz pierwszy - czy są jakieś amerykańskie zespoły, które lubicie?

Nero: Spośród współczesnych zespołów, Red Hot Chili Peppers wydają się mieć najweselsze i najżywsze występy na całym świecie. Bardzo ich lubię.

Na początku waszej kariery na składance STAND PROUD! III ukazał się wasz cover piosenki Pantery, Strength Beyond Strength. Minęło już co prawda kilka lat, ale czy możecie nam powiedzieć, co nakłoniło was do wybrania tej piosenki?

Gara: Uuuu, Pantera. (wskazuje na resztę zespołu) To oni wybrali piosenkę, stwierdzili "Gara mógłby to chyba zaśpiewać" i zdecydowali się na nią. (patrzy na innych członków grupy) Dlaczego ją wybraliście??
(śmiech)
Yuu: Ja wybrałem zespół i piosenkę. Pomyślałem, iż zagranie metalowej piosenki może być dla nas niezłym wyzwaniem.
Nero: Nagranie tego covera było zdecydowanie wyzwaniem.

Gara, w zeszłorocznym wywiadzie dla JaME wspomniałeś, że przed przyjazdem do Europy nie mogłeś doczekać się skosztowania tamtejszego piwa i kiełbasek. Czy jest jakieś amerykańskie jedzenie, którego ty i reszta zespołu chcielibyście spróbować?

Gara: W Europie... Nie lubię jedzenia w Europie. Ponieważ jestem dopiero drugi dzień w Ameryce, nie miałem jeszcze okazji zjeść zbyt wiele. Ale tego ranka zjadłem śniadanie w amerykańskim stylu i było smaczne, więc myślę, że amerykańskie jedzenie bardziej mi odpowiada. (śmieje się) Chciałbym zjeść placek, najlepiej wiśniowy. Placki są tu dosyć sławne, prawda? Uwielbiam to ciasto. (śmieje się)

Jakie wspomnienia macie ze wspólnej trasy koncertowej z BALZACiem, która miała miejsce na początku tego roku?

Nero: Naprawdę bardzo nam się podobała. Oni zremiksowali Hi no ataranai basho, później graliśmy wspólne koncerty... Byliśmy bardzo szczęśliwi i dumni z tego, że możemy z nimi grać i pracować.

Jakie jest wasze ulubione wspomnienie dotyczące tej trasy?

Nero: Ostatni występ, który z nimi graliśmy.
Gara: (przytakuje) Na końcu zagraliśmy piosenkę razem z BALZACiem.
Nero: BALZAC jest zespołem punkowym, więc na koncerty przychodziło wielu facetów i często wyglądali strasznie. (śmieje się) To było zupełnie inne niż nasza normalna publiczność.
Gara: Na naszych koncertach zazwyczaj najwięcej jest kobiet, które żądają ciągłej uwagi, ciągle tylko krzyczą "Spójrz na mnie!". (śmieje się)

Jesteście blisko związani z Kiyoharu, był on m.in. producentem waszego pierwszego albumu. Niedawno występowaliście z nim podczas imprezy BAYFM. Jak do tego doszło?

Gara: Kiyoharu jest kimś, kogo wszyscy bardzo szanujemy. Chcieliśmy nagrać z nim jakąś piosenkę, zagrać wspólny koncert, a kiedy w końcu dostaliśmy taką szansę, byliśmy naprawdę poruszeni.

Co takiego jest w stadionie Hibiya Yagai Ongakudo, że co roku gracie tam koncert?

Nero: To bardzo znane miejsce na koncerty, zwłaszcza w przypadku zespołów rockowych; grało tam wiele legend.
Gara: Poza tym chcieliśmy grać koncerty w plenerach. A w tym miejscu mam niesamowity widok na publiczność; widzę wszystkich.

Co możecie nam powiedzieć o waszym nowym singlu, BLIND ROMANCE/Saihate no PARADE?

kenichi: To piąty rok Merry. Wydaliśmy już wiele singli, ale ciągle musimy tworzyć nowe rzeczy. Ten singiel jest pewną kombinacją; silne elementy z przeszłości zmiksowane z obecnym brzmieniem Merry.

Więc Yuu napisał poprzedni singiel, CALLING, zaś kenichi najnowszy. Czy jest jakieś powiązanie między tymi singlami?

Yuu: CALLING jest swego rodzaju kontynuacją ostatniego albumu, PEEP SHOW. Był to singiel celebrujący piątą rocznicę Merry.
Gara: To piąty rok nie tylko dla nas jako zespołu, ale również dla fanów i wszystkich innych ludzi, którzy nas wspierali. Piosenka, którą BALZAC zremiksował, była jedną ze starszych i symbolizuje czas, który już minął. Nowy singiel jest inny, zupełnie inny. CALLING zakończył ten okres naszego życia, a... BLIND ROMANCE/Saihate no PARADE niczym bomba rozpoczyna coś zupełnie nowego.

Czy zatem wasi fani mogą spodziewać się nowego albumu?

Gara: Z całą pewnością nowy album pojawi się w tym roku. Mamy również nadzieję, że zostanie wydany tutaj, w Ameryce.

Skoro mowa o waszych fanach, czy jesteście świadomi tego, że wielu z nich, aby was zobaczyć, czeka pod Wiltern już od wczoraj?

(członkowie zespołu przez chwilę wyglądają na zszokowanych)
Gara: ...Czy są ładne?
(śmiech)

Co zainspirowało was do użycia w tekście do Saihate no PARADE motywu wiatraczka?

Gara: (wskazuje na resztę zespołu) Wpadliśmy na to wspólnie. Gdy słuchaliśmy Saihate no PARADE, stawał nam przed oczami obraz czegoś wirującego na wietrze. Zaczęliśmy się więc zastanawiać, czy jest coś japońskiego, co przedstawiałoby taki właśnie obraz. Tak doszliśmy do wiatraka-zabawki. To bardzo w stylu ery Shōwa, bardzo w klasycznym stylu japońskim.

Wasze występy bywają czasem niezwykle wymyślne; koncerty noworoczne, występy Oriental Circus, etc. Skąd czerpiecie na nie pomysły?

Gara: Nowym motywem przewodnim naszych piosenek jest "orient" i... cóż, to stąd wzięła się nazwa "Oriental Circus". Zrobiliśmy prawdziwą burzę mózgów aby ustalić, jak wyglądać będzie cyrk Merry. Chcieliśmy zrobić to bazując na amerykańskim pojęciu tego, co "japońskie". Amerykanie czy ogólnie ludzie z Zachodu, zazwyczaj przyjeżdżając do Japonii odwiedzają miejsca takie jak Asakusa i kupują happi [okrycie często noszone podczas festiwali], prawda? Ale nie wszystko w Japonii jest takie. No i ninja... Amerykanie myślą, że "Japonia = ninja". Nawet kiedy oglądam stare amerykańskie filmy, których akcja dzieje się w Japonii, pokoje są wyłożone tatami i pełne bezsensownych przedmiotów. Chcieliśmy użyć tego punktu widzenia świata; zdecydowaliśmy, że właśnie tak wygląda "orientalność" Merry. Z tego powodu na scenie mamy torii [specyficzny rodzaj bram, często budowany w kaplicach i świątyniach], ponieważ kiedy myślisz o Japonii, myślisz o torii... Ale mamy również wielkie obrazy twarzy klauna, słoni, dookoła są porozstawiane rzeczy takie jak np. rowery jednokołowe. Więc jest to mieszanka tradycji i współczesności.

Na koniec, zostawcie proszę jakąś wiadomość dla waszych fanów.

Gara: To nasz pierwszy koncert w Ameryce i naprawdę się z niego cieszymy. W przyszłości chcielibyśmy tutaj sprzedawać nasz album oraz grać solowe koncerty. (chwila milczenia) Myślę, że czekają tu na nas duże pieniądze i wielkie szanse. (śmieje się)
Yuu: Odkryjcie nowe Merry.
Nero: Nikt nie będzie w stanie pokonać ducha Merry!
kenichi: Dostaliśmy szansę zagrania naszej muzyki na tym jrockowym festiwalu i naprawdę chcemy tu jeszcze kiedyś zagrać.
Tetsu: Przeprowadzono z nami już trochę wywiadów, więc znaczy to chyba, iż jest wielu ludzi, którzy są nami zainteresowani. Nie chcemy ich zawieść, będziemy więc pracować jeszcze ciężej.


JaME pragnie podziękować ekipie JRock Revolution, hotelowi Renaissance, Victor Entertainment Japan, N. Matsumoto oraz Merry.
REKLAMA

Galeria

Powiązani artyści

Powiązane wydawnictwa

Album CD 2002-11-12 2002-11-12
MERRY
Singiel CD + DVD 2007-04-18 2007-04-18
MERRY

Powiązane wydarzenia

Data Wydarzenie Lokalizacja
  
26/05/20072007-05-26
Koncert
D'espairsRay, girugamesh, MERRY, MUCC, YOSHIKI
The Wiltern
Los Angeles, CA
Stany Zjednoczone

JRock Revolution w Los Angeles

Merry na JRock Revolution © JaME

Wywiad

Merry na JRock Revolution

Wywiad przeprowadzony z Merry na dzień przed ich amerykańskim debiutem.

DuelJewel na JRock Revolution © JaME

Wywiad

DuelJewel na JRock Revolution

Na dzień przed koncertem DuelJewel, JaME spotkało się z członkami zespołu w sali konferencyjnej hotelu Renaissance Hollywood.

girugämesh na JRock Revolution © JaME

Wywiad

girugämesh na JRock Revolution

Członkowie girugämesh spotkali się z JaME, aby porozmawiać o JRock Revolution, nowym minialbumie i piratach.

D'espairsRay na JRock Revolution © D'espairsray/JaME

Wywiad

D'espairsRay na JRock Revolution

Wywiad z D'espairsRay przeprowadzony przed występem na JRR.

alice nine. na JRock Revolution © JaME

Wywiad

alice nine. na JRock Revolution

JaME przeprowadziło krótki wywiad z zespołem alice nine. tuż przed jego amerykańskim debiutem na festiwalu JRock Revolution w Los Angeles.

Vidoll na JRock Revolution © JaME

Wywiad

Vidoll na JRock Revolution

Vidoll spotkało się z JaME na dzień przed swoim debiutem w Ameryce, aby porozmawiać o nadchodzących singlach, Ameryce i ramenie.

Ekskluzywny wywiad z Yoshikim © JaME / Yoshiki

Wywiad

Ekskluzywny wywiad z Yoshikim

Ostatniego wieczora JRock Revolution JaME miało okazję przeprowadzić krótki wywiad z Yoshikim.

Kagrra na JRock Revolution © JaME

Wywiad

Kagrra na JRock Revolution

JaME przeprowadziło wywiad z Kagrrą, na dzień przed ich występem na festiwalu JRock Revolution

Miyavi na Jrock Revolution © JaME

Wywiad

Miyavi na Jrock Revolution

Wywiad z Miyavim przeprowadzony przy okazji odbywającego się w Los Angeles festiwalu JRock Revolution

JROCK REVOLUTION w USA © PS Company

Wiadomość

JROCK REVOLUTION w USA

W maju odbędzie się w Stanach nadzwyczajny dla większości fanów VK festiwal.

REKLAMA