Entrevista

Entrevista com o auncia no Anime Expo

30/06/2009 2009-06-30 22:34:00 JaME Autor: Andrea e anna Tradução: Rast e Guilherme

Entrevista com o auncia no Anime Expo

Alguns dias antes de sua estréia em solo americano, o JaME se sentou com o auncia para uma entrevista pessoal.


© auncia - JaME
O auncia fará sua estréia como banda major com UNIVERSAL MUSIC com o single KeyCase. Seu show de estréia no ocidente será no Anime Expo no dia 2 de julho e no evento Cure Mini Live em 4 de julho em Los Angeles, nos Estados Unidos. Ser uma banda major é sinônimo de muitas outras atividades, mas a banda ainda pôde ceder um pouco de seu tempo para conversar com o JaME.


Por favor, apresentem a pessoa ao seu lado e diga algum fato interessante sobre ela.

hikari: (faz um gesto para a pessoa ao seu lado) Este é o baixista yosuke. Ele é neutro e... tranquilo. Nós três brigamos todo o tempo, mas ele sempre nos acalma. Ele também é o mais novo da banda, mas é o mais maduro.
yosuke: Este é o vocalista, TATSUKI. Ele é muito egoísta. Ele consegue se expressar, e algumas vezes ele é até muito expressivo. (todos riem) Ele é a imagem do auncia.
TATSUKI: Este é o guitarrista, JIN. Ele ama guitarra. Ele conhece bastante sobre guitarras e música, ele pode nos ensinar muito sobre ela. Eu toco o violão e ele me ensina.

Vocês tocam juntos?

TATSUKI: Nunca! (todos riem) O JIN só me ensina.
JIN: Então, este é hikari, o baterista. Ele é o líder da banda. (longa pausa)
hikari: É só isso?
(mais risos)
TATSUKI: Interessante!
JIN: Ele é o líder. Ele precisa ser aquele que define o clima da banda. (outra pausa)
hikari: É só isso?
JIN: Ele é o mediador; ele tem que ser o líder. Ele sempre decide as coisas da melhor forma para o auncia. Mesmo que nós briguemos o tempo inteiro, nós sempre confiamos nele.

Como vocês criaram o nome auncia? Ele tem algum significado especial?

hikari: auncia vem de palavras em inglês e espanhol. O nome significa laços. Em japonês, existe uma frase: “trabalhar junto traz bons resultados”. Com o nome da banda, nós queríamos mostrar o que esta frase significa.

Por que espanhol?

hikari: Eu achei que soava legal. Nossa música significa conectar o Japão com o mundo, então nós quisemos algo não só do inglês, mas também uma coisa legal de outra língua. Nós procuramos por dicionários de línguas diferentes para achar a palavra. Ela vem do espanhol “uncia."

Como vocês se reuniram para formar a banda?

hikari: yosuke e eu tocávamos numa banda juntos, e então nós começamos a pensar em criar uma nova banda juntos. Foi nessa época que conhecemos TATSUKI, que era amigo de JIN, e assim nós todos começamos o auncia.
TATSUKI: hikari e yosuke já são amigos há muito tempo! Seis anos! Eles já se conheciam muito bem.

Como vocês se sentem sobre esta viagem? É a primeira vez de vocês na América?

hikari: Esta é minha quarta vez. As outras vezes foram para férias. Eu já fui a Las Vegas, Los Angeles e São Francisco.

Então você tem uma ideia de como andar por aqui?

hikari: Não mesmo! (risos) A última vez que vim aqui foi há oito anos atrás.
yosuke: Esta é minha primeira vez aqui. Eu já fui para a Coréia durante as férias e comi muita comida de lá. Na Coréia, todos se parecem com os japoneses, então não foi muito estranho. Entretanto, na América, existem muitos tipos diferentes de pessoas, é bem diverso. Foi meio que um choque.
TATSUKI: Esta é minha primeira vez fora do Japão. Meu aniversário é em 30 de junho, que já está bem perto. Eu estou muito feliz de estar no exterior no mesmo período do meu aniversário.
JIN: Esta é minha primeira vez nos Estados Unidos, mas eu já fui à Coréia também, como também à Austrália e à Nova Zelândia. Quando eu viajei para estes últimos, muitos animais, como ovelhas, me seguiam. Até agora, eu não tive nenhum problema deste tipo aqui em Los Angeles. Eu me perdi na Coréia, então não quero me perder aqui também. Agora eu só estou brincando com todos por aqui.
TATSUKI: Nós gostamos de jogar “Grand Theft Auto” (ou “GTA”), que se passa em Los Angeles, então nós esperávamos que a cidade fosse parecida com o jogo!

Quando vocês ouviram pela primeira que iriam se apresentar nos EUA, quais foram seus pensamentos?

hikari: Nós podemos ser famosos no mundo todo. Agradecemos a oportunidade de vir aqui. auncia significa conectar-se, e ao estar aqui, nós temos a chance de fazer isso acontecer.
yosuke: No Japão, fazer um show nos Estados Unidos é um grande notícia! Além disso, eu estou ansioso para conhecer os fãs na América e eu quero que eles se divirtam no show. Eu espero que a experiência seja boa para o nosso futuro.

Que parte da sua música te excita mais?

hikari: Os shows. Eles são totalmente diferentes da nossa música nos CDs. A música do auncia é rock pesado. Em nossas mentes CDs e shows são totalmente diferentes. Nos shows, nós estamos focados em nos divertir com nossos fãs e os CDs são o que conectam o auncia aos fãs.

O que fez vocês quererem se tornar músicos?

hikari: Eu sempre escutei música e sempre fui interessado por música. Então eu queria me tornar um músico para entreter outras pessoas.
yosuke: Meu irmão tocava guitarra e eu achei que ele parecia tão legal, então eu queria tocar guitarra como ele... E também para pegar garotas! (risos) E eu amo música.
TATSUKI: Eu amo karaokê e cantar é muito divertido pra mim. Todos os meus amigos disseram que eu era bom e me disseram para entrar em uma banda. Eu queria ser popular, e já que o vocalista é o rosto da banda...
JUN: Eu quis me tornar guitarrista por causa de Kiyoshi do hide with Spread Beaver. Se eu nunca tivesse descoberto o Spread Beaver, eu nunca teria me tornado um guitarrista.

Você acha que as coisas mudaram para vocês desde que viraram major?

hikari: Agora que viramos major, todos esperam que sejamos profissionais, então nós estamos sob muita pressão para não soar muito indies. Nós queríamos separar nosso período indies e major, porque se tornar major é muito importante no Japão. Nós ainda tentamos fazer o nosso melhor para criar a melhor música possível, mas nós estamos sob muita pressão para ter sucesso.

O que vocês podem nos contar sobre seu primeiro single major? Que tipos de faixas estão nele?

hikari: Ele segue um estilo bem rápido e animado, meio que rock positivo com influências pop... KeyCase é como se estivéssemos abrindo uma porta para um mundo completamente novo através do nosso selo major. É uma música muito legal.

Vocês podem nos contar como vocês interagem com fãs estrangeiros? O que eles podem esperar desse show?

hikari: Nós recebemos muitas mensagens de fãs da Califórnia.
yosuke: Sobre centros de convenções...
hikari: E nossos fãs na costa leste nos disseram que queriam que nós fôssemos até lá.
yosuke: Fãs na América só nos conhecem pelos nossos CDs, mas nós soamos bem diferente ao vivo. Eles virão e nos conhecerão como uma banda ao vivo.
hikari: Eles perceberão nosso atrativo como uma banda ao vivo.

Conte-nos algo que vocês querem conseguir através de sua música.

hikari: Nós queremos encorajar nossos fãs com nossas músicas.
yosuke: Nós queremos que nossos fãs saibam que música é diversão. Eles deviam aproveitar suas vidas e gostar do auncia mais.
hikari: Nossa mensagem é meio que “a vida será boa”.
TATSUKI: Os dois já disseram tudo. (risos) Bem, eu estou confiante de que nós somos profissionais e que nós faremos com que todos se divirtam em nosso show. Nossas músicas são ótimas, e todos acham que nós somos legais.
JIN: Sem passar nenhuma mensagem literal, nossas apresentações ao vivo conseguem expressar o que nós sentimos. Mesmo em uma língua diferente, os fãs ainda se divertirão em nossos shows.
hikari: Música é a língua universal.
yosuke: É. Nós não sabemos falar inglês, mas ainda queremos alcançar nossos fãs.


O JaME gostaria de agradecer ao auncia e a JSHOXX por tornar esta entrevista possível.
ANúNCIO

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Single CD 2009-08-05 2009-08-05
auncia

Anime Expo 2009

Entrevista e painel do Moi dix Mois na Anime Expo © Midi:Nette

Entrevista

Entrevista e painel do Moi dix Mois na Anime Expo

Antes de sua apresentação na Japan Expo, Mana conversou com o JaME, e no dia seguinte o Moi dix Mois respondeu às perguntas de seus fãs.

Vencedores do concurso de haiku auncia © auncia

Concurso

Vencedores do concurso de haiku auncia

Descubra quem venceu o concurso e leia alguns dos poemas dos participantes!

Concurso de haiku auncia! © auncia

Concurso

Concurso de haiku auncia!

O JaME e a Cure Media USA organizaram um concurso e dois vencedores receberão um pacote de prêmios excusivo com um CD, camiseta e uma foto autografada do auncia!!

Uma breve entrevista com Satsuki no Anime Expo © Satsuki - JaME

Entrevista

Uma breve entrevista com Satsuki no Anime Expo

O JaME se sentou com o mais novo artista solo Satsuki (ex-RENTRER EN SOI) no evento Anime Expo, em Los Angeles.

Morning Musume.: Entrevista antes e depois © Morning Musume - JaME

Entrevista

Morning Musume.: Entrevista antes e depois

O JaME teve a chance de conversar com o Morning Musume. antes e depois de sua estréia nos EUA na Anime Expo em Los Angeles.

Show do Morning Musume. na Anime Expo © 2009 SPJA/Anime Expo - D.Shaw

Cobertura

Show do Morning Musume. na Anime Expo

As meninas do Morning Musume. encantaram a todos em sua estréia nos Estados Unidos

Entrevista com HANGRY na Anime Expo © HANGRY&ANGRY - JaME

Entrevista

Entrevista com HANGRY na Anime Expo

Depois de uma aparição surpresa no estande HANGRY&ANGRY na Anime Expo, HANGRY sentou-se com o JaME para uma pequena entrevista.

Entrevista com o auncia no Anime Expo © auncia - JaME

Entrevista

Entrevista com o auncia no Anime Expo

Alguns dias antes de sua estréia em solo americano, o JaME se sentou com o auncia para uma entrevista pessoal.

Moi dix Mois no Anime Expo, nos EUA © JaME

Notícias

Moi dix Mois no Anime Expo, nos EUA

O Moi dix Mois tocará no evento de animes americano Anime Expo no dia 2 de julho.

Morning Musume。nos EUA em Julho © JaME

Notícias

Morning Musume。nos EUA em Julho

Morning Musume。nos EUA em Julho

ANúNCIO