Интервью

Интервью с DaizyStripper на Otakon

13/11/2008 2008-11-13 12:00:00 JaME Автор: Jess Перевод: Ren

Интервью с DaizyStripper на Otakon

После своего выступления на Otakon эта многообещающая молодая группа встретилась с представителями JaMЕ.


© DaizyStripper - Kathy Chee
После года совместной работы участники группы DaizyStripper доказали, что действительно являются многообещающими музыкантами. Спустя всего месяц после своего первого сольного концерта, они впервые выступили заграницей, на Otakon 2008. После энергичного выступления, у нас появилась возможность взять у них интервью.

Не могли бы вы представиться нашим читателям?

Yu-giri: Я вокалист DaizyStripper Yu-giri.
Mayu: Я гитарист Mayu.
Nao: Гитарист, Nao.
Rei: Rei, басист.
Kazami: Kazami, ударник.

Как вы добрались? Было ли во время полета время заняться собой?

Yu-giri: Мы спали большую часть полета, чтобы не нарушать суточный режим организма.
Kazami: Еще мы смотрели кино и играли в видеоигры.
Rei: И болтали с людьми, сидящими вокруг.

Было бы очень интересно узнать о том, как вы встретились, и как родилась идея создать группу всем вместе?

Mayu: Я играл на гитаре во время одного из концертов и получилось так, что Yu-giri тоже там был и видел это выступление, после которого он подошел ко мне, мы разговорились, и в итоге решили работать вместе, так как имели схожие идеи и взгляды. Затем мы встретились с остальными участниками и поняли, что хотим создать новую потрясающую группу. Так мы стали DaizyStripper.

Группа существует чуть больше года, и ваше первое выступление заграницей уже состоялось. Как вы себя ощущаете?

Kazami: Это наш первый визит в США, но уже чувствуется, что люди здесь очень живые. Реакция аудитории на протяжении всего концерта была просто потрясающей. Я действительно очень рад, что мы посетили эту страну. Будем рады вернуться сюда еще раз!

Перед тем, как приехать в США, как вы представляли себе заграничных поклонников DaizyStripper?

Rei: Мы представляли себе, что они будут дружелюбными и эмоциональными; именно такими они и оказались. Может быть даже больше!
Mayu: Мы получали много писем от поклонников из разных стран и заранее знали, что здесь есть люди, которые любят нашу музыку. Но их оказалось гораздо больше, чем мы могли себе представить!

Как вам такая реакция поклонников?

Nao: Нас приняли гораздо теплее, чем мы ожидали!
Yu-giri: Многие люди просто пришли поддержать нас, в Японии такого никогда не было (смеется).
Kazami: Было много поклонников мужского пола, что нас также удивило!

Otakon - это второй по величине аниме-конвент в США. Вы увлекаетесь аниме или мангой?

Yu-giri: Мы очень любим аниме!
Mayu: Мы читаем Shonen Jump и другие журналы, в которых публикуют мангу.
Rei: Я люблю сёдзё мангу (смеется). (прим. сёдзё манга – жанр манги для девочек; романтика, мелодрама и т.п.)

Какие ваши любимые?

Mayu: "Dragon Ball Z"! (смеется)
Yu-giri: "Hunter Hunter"
Nao: "One Piece"
Rei: "Through The Fog"
Kazami: "Kyo Kara Ore Wa", "Black Jack"

В образе какого из персонажей аниме вы бы могли себя представить?

(все смеются)
Rei: Я был бы... (думает) парнем из какого-нибудь сёдзё-аниме.
DaizyStripper: Как мило! (все смеются)
Kazami: Я был бы Сефирот из "Final Fantasy VII".
Nao: Пикачу!
(все смеются)
Mayu: Криллин из "Dragon Ball"!
(все смеются)
Yu-giri: А кем был бы я?
DaizyStripper: Он похож на главного героя какой-нибудь сёнен-манги, поэтому скорее всего Yu-giri подходит образ Гона из "Hunter Hunter". (прим. сёнен манга – жанр манги для мальчиков; драки, экшн)
Yu-giri: Ok, мне это подходит.

Как бы вы описали свою музыку тем, кто никогда раньше ее не слышал?

Kazami: На самом деле очень сложно описать нашу музыку словами, поэтому, пожалуйста, слушайте ее. Я думаю... наиболее подходящее описание – это звонкое роковое звучание и запоминающаяся мелодия, которая, возможно, перенесет вас на время в прошлое и покажется знакомой, но в тоже время даст почувствовать что-то новое.

Как бы вы описали назначение вашей музыки одной фразой?

Yu-giri: Мы бы хотели писать такие песни, которые, к примеру, будут делать людей счастливыми, когда им грустно. У нас есть несколько возможно даже слишком мрачных песен, но все они несут в себе что-то светлое. Нам нравится делать музыку, в которой люди будут чувствовать поддержку. Нам говорили, что благодаря нашим песням, многие люди нашли себя в жизни.

В мае вы выступали на hide Memorial Summit. Что вы чувствовали, выступая перед такой огромной аудиторией, всего за месяц до вашего первого сольного концерта?

Yu-giri: Конечно же, мы нервничали по поводу того, как все это будет выглядеть. Испытывая глубокое уважение к hide, мы чувствовалии себя счастливыми и понимали, какая это для нас честь. После этого выступления у нас появилось множество поклонников, чему мы несказанно рады. Во время исполнения песни Dandelion, облачное небо прояснилось. Это выглядело так, как будто улыбка hide снизошла на нас с небес.
Rei и Kazami: Это было действительно так.

Каким был для каждого из вас самый запоминающийся момент во время первого самостоятельного тура DaizyStripper?

Rei: Тур пришелся как раз на годовщину существования группы, и мы чувствовали ту радость, которую все это время дарили друг другу и нашим поклонникам.
Kazami: Мы проводили на сцене гораздо больше времени, чем раньше, и, следовательно, больше общались с поклонниками. Мне это понравилось.
Mayu: В отличие от сегодняшнего концерта, где кроме нас выступали еще две группы, тогда мы должны были поддерживать настрой аудитории от начала до самого конца. Это замечательная возможность, мы очень рады, что наконец-то смогли ее реализовать.
Nao: Там было так много людей, которые подбадривали нас. Когда я увидел как они протягивают ко мне руки, то был очень тронут!
Yu-giri: Улыбки поклонников делают мой день ярче!

Через несколько дней выйдет ваш новый сингл и еще два в течение следующих двух месяцев. Не могли бы вы рассказать нам о них немного подробнее?

Yu-giri: В октябре выйдет сингл под названием Truth. Это песня о том, как много неприятных вещей может случиться в жизни, о том, как порой сложно бывает сделать выбор, но никогда нельзя забывать о доверии к самому себе. Это как личное послание.
Следующий релиз, Cross, ранее выпускался ограниченной партией, теперь же он будет доступен всем желающим. Это история рассказывает о расставании двух влюбленных сначала от мужского лица, затем от женского. Очень красивая и эмоциональная повесть, действие которой разворачивается ночью, так что я думаю для усиления эффекта эту песню нужно послушать при свете луны.

И последнее, пожалуйста, оставьте сообщение своим поклонникам.

DaizyStripper: Американским поклонникам?

Поклонникам по всему миру.

DaizyStripper: Оу! По всему миру?!
Rei: Я надеюсь, что все наши поклонники услышат это сообщение.
Kazami: Это наш первый визит в США, но мы будем много и усердно работать, чтобы получить возможность выступать в Европе, Азии и еще раз посетить США, так что, пожалуйста, ждите нас!
Mayu: Я действительно верю, что музыка не имеет границ и пределов, поэтому хочу, чтобы как можно больше людей слушали DaizyStripper.
Nao: Многие еще о нас не знают, но мы будем продолжать зажигать!
Yu-giri: Так много стран, в которых мы еще не были, и это расстраивает. Но DaizyStripper будут расти и развиваться, и мы обязательно вернемся. Мы всего добьемся, поэтому, пожалуйста, поддержите нас!

JaME благодарит Yaz Noya, Otakon и DaizyStripper за возможность проведения интервью. Фотограф Kathy Chee c FUNDY PHOTOGRAPHICS
Реклама

Gallery

Исполнители

Otakon 2008

Интервью с DaizyStripper на Otakon © DaizyStripper - Kathy Chee

Интервью

Интервью с DaizyStripper на Otakon

После своего выступления на Otakon эта многообещающая молодая группа встретилась с представителями JaMЕ.

Интервью с MarBell на Otakon © MarBell - Kathy Chee

Интервью

Интервью с MarBell на Otakon

Проникновенное интервью с MarBell после их выступления на Otakon 2008.

Интервью с the Underneath на Otakon © the Underneath - Kathy Chee

Интервью

Интервью с the Underneath на Otakon

После выступления на аниме фесте Otakon the Underneath побеседовали с JaME о том, чем они занимались после Taste of Chaos.

Реклама