Интервью

Интервью с ayabie в США

18/07/2008 2008-07-18 12:00:00 JaME Автор: Jess Перевод: silver.hakuei

Интервью с ayabie в США

ayabie встретились с JaME за день до своего первого концерта в США и ответили на несколько вопросов.


© XXX RECORDS / SPEED DISK
Завершив свой третий европейский тур, ayabie просто взорвали зрителей своим уникальным внешним видом, захватывающей музыкой и заразительными танцами. Впервые проделав длинный путь до США, пятеро музыкантов группы дали свое первое американское интервью JaME.

В порядке после перелета или все еще не приспособились к смене часовых поясов?

ayabie: Мы в порядке!

Yumehito, Intetsu написал на блоге в MySpace в теме, посвященной вашему американскому туру, что вы боитесь летать.

Yumehito: Ужасно боюсь и каждый раз испытываю стресс.

Aoi, вы упоминали, что когда-то жили в Лос-Анджелесе. В течение какого времени?

Aoi: Меньше года.

А зачем вы жили в Лос-Анджелесе?

Aoi: Я учился готовить (смеется).

Кроме Aoi и Intetsu, кому-нибудь из вас приходилось бывать здесь раньше?

ayabie: Takehito был.
Takehito: Да, я был в США.

Есть ли что-то, что вы бы хотели увидеть или сделать, кроме выступления?

Intetsu: Музеи.
Kenzo: Таймс-сквер (Times Square).
Yumehito: Чайна-таун!
(Все смеются)
Aoi: Я первый раз в Нью-Йорке, так что хочу посетить все знаменитые места.
Takehito: Статую Свободы

До приезда сюда у вас было три выступления в Европе. Можете ли вы вспомнить свой первый тур по Европе и рассказать, чем различались ваш первый и последний тур?

Aoi: Первый раз, когда мы приехали в Европу, все на концертах словно сходили с ума, даже на тихих песнях продолжали бесноваться. Но в этот раз все было иначе. Мы выпустили в Японии концертный DVD, мне показалось, что зарубежные поклонники его тоже видели. Они в своих жестах копируют японских фанатов, ну и все такое.

Это ваш первый тур по США. Чего вы ждете от этого тура?

Yumehito: Мне очень интересно, как американские фанаты будут реагировать на нашу музыку.

Что полезного каждый из вас вынес для себя в течение карьеры?

Kenzo: Я осознал, что, хотя мы и японская группа, но у нас есть возможность исколесить с туром и Европу, и Америку, и был счастлив понять это.
Intetsu: Я тоже. Мне вообще нравиться, что мы встречаемся с огромным количеством людей, причем не только за рубежом, но и в самой Японии, если мы едем куда-то, где не были до этого.
Aoi: То же самое. Особенно, когда мы едем в страну, языка которой не знаем. Но мы и зрители понимаем друг друга с помощью музыки.
Takehito: То же, что и у Aoi!
Yumehito: (не слушал, что говорят остальные музыканты) Иметь возможность выехать за границу и играть там.
Kenzo, Intetsu, Aoi и Takehito: Это уже все сказали!
(Все смеются).

В интервью нашей финской команде, вы сказали, что языковой барьер препятствует пониманию лирики ваших песен. Как вы доносите смысл песен до тех слушателей, которые не понимают слов?

Aoi: О, это сложный вопрос. Мне кажется, что песня состоит из текста и музыки в равных частях, так что если невозможно донести значение песни при помощи текста, на помощь придет музыка. Я, например, пытаюсь петь так, чтобы то, о чем я говорю, было понятно просто по моему голосу.

Когда вы начали свою музыкальную карьеру, что подтолкнуло вас к решению стать visual kei группой?

Intetsu: (размахивает руками, отвечая на вопрос) потому что Takehito создавал visual kei группу! Он и есть моя причина!
Takehito: (что-то бормочет)
(Все смеются)
Kenzo: Потому что я люблю KISS!
Yumehito: Мой друг тоже был в группе, и именно из-за него я создал visual kei группу.

Что привлекает вас в visual kei и что послужило главной причиной делать группу именно в этом стиле?

Aoi: Тот факт, что музыка visual kei совершенно сумасшедшая, и мы можем попробовать себя в куче разных стилей. Кроме того, мне нравится сногсшибательный внешний вид.

Вы постоянно меняете костюмы. Как обычно проходит процесс дизайна костюмов и как вы решаете, что именно будет на вас в следующий раз?

Aoi: Мы стараемся делать костюмы, подходящие песням, которые играем, и каждый раз собираемся вместе, чтобы обсудить это. Затем каждый из нас по отдельности встречается с дизайнером и уже с ним обсуждает будущий костюм.

Вы когда-нибудь чувствовали себя некомфортно в своей одежде?

Kenzo: (смеется) Да постоянно

Почему?

Kenzo: Они никогда не соответствуют тому, какими видел их я, быть может у нас просто не очень хороший дизайнер, но костюмы всегда выглядят не так, как я хотел.
Aoi: Каждый из нас довольно быстро устает от своей одежды, и просто хочется побыстрее переодеться в другую.

В плане текстов и музыки ayabie является разноцветной картиной для своих слушателей. Откуда каждый из вас черпает вдохновение?

Aoi: Каждый по-своему, я, к примеру, люблю кино, многое идет от него.
Yumehito: Я тоже люблю кино.

Вы создаете музыку, вдохновляясь текстами или создаете тексты, вдохновляясь музыкой?

Aoi: Сначала приходит музыка, а уже под нее мы пишем тексты.

Ваша музыка очень разнообразна, но ее объединяет звучание, присущее только вам. Для тех, кто не знаком с вашей музыкой, как бы вы могли описать то, что делает ayabie именно "ayabie"?

Yumehito: Интересно то, что мы не стремимся создавать какой-то специфический стиль, по которому можно сказать "О, это они". Это просто звук ayabie.

Intetsu, вы исполняли клавишные партии в некоторых песнях. Как долго вы играете на фортепиано?

Intetsu: В детстве я около шести лет учился игре на фортепиано. Моей маме оно очень нравится, поэтому она заставляла меня обучаться игре. После окончания обучения, я решил, что пойду и буду играть в какой-нибудь группе. Так что я счастлив, что умею на нем играть.

Можете ли играть на других инструментах и нравится ли вам это?

Yumehito: Я могу играть на нескольких! И горжусь этим! (смеется)
Kenzo: Все из нас могут играть на чем то еще...
Yumehito: Да, так что мы можем создать оркестр! (изображает игру на скрипке)
(Все смеются)

У вас есть альтер-эго группа Deathbie. Зачем вы создали ее?

ayabie: А!
Kenzo: Ну это просто... случилось.

У нее есть какая-то концепция?

ayabie: (смеются)
(Yumehito кладет мобильный телефон на бутылку и махает руками, изображая движения каратэ)
Aoi: Помимо ayabie мы делаем еще кучу вещей, только стиль полегче. Нам захотелось побыть как visual группы прошлого - в черной помаде и все такое, вот мы и попробовали.
(Yumehito "раскалывает" свой телефон и сносит его с бутылки)
(Все смеются)

Ваш последний сингл, Mikazuki no Kiseki, выйдет в конце месяца. Если сравнивать с Melt away, можно ли сказать, что ваш стиль стал тяжелее или, к примеру, ушел в электронный поп-рок?

Aoi: В звуке больше попа, но мы попытались сделать его разнообразнее. Мы добавили в него разные звучания, не только наши обычные инструменты, но и большое количество эффектов и всего такого.

Расскажите нам что-нибудь о процессе создания этого сингла?

Aoi: Да как всегда, все написали что-то, и мы выбрали ту песню, которую хотим сделать синглом. На этот раз наш выбор несколько отличался от всего, что мы делали до сих пор. Запись шла гладко, несмотря на то что эта работа отличалась от предыдущих. Мне кажется, все будет отлично.
Intetsu: Это будет лучшая вещь, которую мы выпустили!
Aoi: Согласен!

Скоро ли ожидать нового альбома?

Kenzo: Не-не-не-не-не.
(Все смеются)
Aoi: У нас нет никаких планов на этот счет.
Intetsu: Мы не планируем делать это сейчас (смеется). Это не значит, что мы не хотим, мы просто ждем подходящего времени и появления достаточного количества песен.

Скажите что-нибудь своим фанатам.

Aoi: Это наше первое выступление в Америке, и я многого от него жду. Я хотел бы видеть то, что не мог видеть в Японии, к примеру чисто американский драйв.
Yumehito: Я очень хочу увидеть счастливые лица наших американских фанатов на концерте!


JaME благодарит Emily Devan, Electric Orchid Productions и ayabie за возможность проведения этого интервью.
Реклама

Исполнители

Мировой тур ayabie

ayabie в Париже © ayabie - JaME - Tanja

Отчёт

ayabie в Париже

ayabie наконец-то вернулись во Францию в новом составе и с огромным зарядом энергии.

Интервью с ayabie в США © XXX RECORDS / SPEED DISK

Интервью

Интервью с ayabie в США

ayabie встретились с JaME за день до своего первого концерта в США и ответили на несколько вопросов.

Интервью с ayabie в Хельсинки © JaME

Интервью

Интервью с ayabie в Хельсинки

Прямо перед выступлением мы смогли взять интервью у гитаристов группы ayabie.

Реклама