Wywiad

Wywiad z Ichirou Mizukim na Japan Expo

21/09/2007 2007-09-21 21:45:00 JaME Autor: Ayou Tłumacz: Harusari

Wywiad z Ichirou Mizukim na Japan Expo

Legendarny Ichirou Mizuki odpowiedział na pytania JaME na temat swojej pierwszej wizyty we Francji.


© JaME & Ichirou MIZUKI ・ yellow bird
Z Ichirou Mizukim spotkaliśmy się dopiero po krótkim występie i trwającym długo spotkaniu z fanami, w cichym pokoju podczas Japan Expo. Ten pełen charyzmy artysta zdradził nam, jak przyjęto go podczas Japan Expo i opowiedział o swojej karierze muzycznej.


Czy mógłbyś się na początku przedstawić?

Ichirou Mizuki: Nazywam się Ichirou Mizuki i poświęciłem prawie 40 lat mojego życia śpiewaniu piosenek tytułowych do różnych anime. Mój pseudonim to Aniki (starszy brat - dop. tłum). Miło mi was poznać.

Czy byłeś już kiedyś we Francji przed obecnym przyjazdem?

Ichirou Mizuki: Nie, to mój pierwszy raz.

Dlaczego zgodziłeś się wystąpić podczas Japan Expo?

Ichirou Mizuki: Tak naprawdę przyjechałem w ramach programu telewizyjnego "Japonia jest cool - Wiadomości z kreskówek z całego świata" jako ambasador japońskiej animacji i prezenter. Reżyser programu chciał mi pokazać francuskich fanów, którzy śpiewają tytułowe piosenki do takich anime jak "Mazinger Z". Nie przyjechałem tu tylko ze względu Japan Expo, chciałem też zwiedzić Pola Elizejskie, Luwr itd. Jutro jadę zobaczyć Wieżę Eiffela i Łuk Triumfalny. (śmieje się) Będę grać na gitarze i śpiewać. Kiedy dowiedzieliśmy się, że Japan Expo będzie odbywać się w tym samym czasie co moja wizyta, spróbowałem skontaktować się z osobą kierującą konwentem i oto jestem. Japoński program "Japonia jest cool" będzie śledził mnie podczas mojego pobytu we Francji, a nagrania zostaną później wyemitowane w telewizji. Bardzo się cieszę, że mogę tu być i naprawdę dobrze się tu bawię. Niestety nie mam wystarczająco dużo czasu, by zadowolić wszystkich, ponieważ jestem bardzo zajęty.

Od kiedy wiedziałeś, że chcesz zarabiać na życie śpiewając?

Ichirou Mizuki: Marzyłem o tym od piątego roku życia. Będąc studentem, chciałem wygrać przesłuchanie do klubu z muzyką jazzową na żywo i udało mi się. Tak właśnie zaczęła się moja kariera.

Jak przygotowałeś się do koncertu tysiąca piosenek?

Ichirou Mizuki: W rzeczywistości była to dla mnie świetna okazja, by udoskonalić umiejętności przygotowawcze mojego ciała, ale oczywiście niezbędne było poświęcenie szczególnej uwagi moim strunom głosowym.

Skąd wziął się pomysł na tego typu koncert?

Ichirou Mizuki: Był to projekt japońskiego kanału telewizyjnego FUJI TV, związany z programem "Utaemon", w którym dość często śpiewałem. Celem programu było pokazanie, które piosenki dotyczą którego roku, by przywołać wspomnienia i ponownie odkryć starsze utwory, które w swoim czasie cieszyły się dużą popularnością. Mimo niezliczonej ilości nowych piosenek pojawiających się w programie, okazało się, ze kilka moich kawałków rok w rok pojawiało się na szczycie listy w każdej kategorii! Reżyser programu "Utaemon" powiedział mi pewnego razu, że odnosi się wrażenie, jakobym od zawsze był w przemyśle muzycznym i - począwszy od swojego debiutu - zaśpiewał prawie tysiąc różnych piosenek! Odparłem: "Tak... chyba", ale zmusiło mnie to do zastanowienia. Nagle, pewnego dnia podczas trwania programu "Utaemon" ogłosiłem, że dam koncert na żywo z tysiącem piosenek! No cóż, po prostu nie mogłem powiedzieć nie! (śmieje się)
Po tym powstały dwa kontrakty - jeden, gdyby mi się udało, i drugi na wypadek, gdybym nie dał rady. Jeśli zdarzyłoby się to drugie, moi znajomi z przemysłu (Hironobu Kageyama, Mitsuko Horie, itd.) zastąpiliby mnie, jeśli zapomniałbym słów lub stracił głos. Oczywiście zajęliby wtedy moje miejsce na scenie, ponieważ wszystko odbywało się na żywo i każdy szczegół musiał zostać ustalony oraz potwierdzony przed występem.Na szczęście udało mi się, chociaż Mitsuko Horie powiedziała mi, że: "Och, jaka szkoda, bo już nauczyłam się wszystkich twoich piosenek". (śmieje się)

Czy jesteś gotów dać podobny koncert w przyszłości i może nawet przebić własny rekord?

Ichirou Mizuki: Zaśpiewałem dziś tylko pięć piosenek. Naprawdę bardzo mi się podobało i dobrze się czułem. Mógłbym dać taki koncert we Francji!

Więc naprawdę spodobała ci się dzisiejsza publiczność?

Ichirou Mizuki: Podczas występu nie czułem niczego innego, tylko serdeczność. Ostatecznie nie ma żadnych różnic między Japończykami i Francuzami. Oczywiście, jestem Japończykiem, ale nauczyłem się wielu zagranicznych piosenek, hiszpańskich, amerykańskich. Uwielbiam słuchać tego typu utworów tak często jak mogę. Teraz odwróciły się nasze role: to ludzie spoza Japonii słuchają moich piosenek. Bardzo mnie to cieszy i jestem wdzięczny za to, że mnie doceniają!

Jak odkryłeś artystów takich jak Adamo, zważywszy na to, że zaśpiewałeś ich piosenki po głównej części występu? (Ichirou Mizuki zaśpiewał bez przygotowania kilka kawałków słynnych francuskich śpiewaków Adamo i Aznavoura)

Ichirou Mizuki: Zapomniałem imienia artysty ze sceny z tamtych czasów, ale bardzo też lubię Enrico Maciasa. Często słucham francuskich piosenek i zbieram wiele płyt winylowych, używając ich jako wskazówek dla swoich własnych występów.

Jak wybierasz piosenki tytułowe do anime, które chciałbyś zaśpiewać?

Ichirou Mizuki: Na ogół to reżyserzy anime i firmy nagraniowe przychodzą do mnie. W niektórych przypadkach są to też piosenki, które od zawsze chciałem zaśpiewać. Na przykład w Japonii jest gatunek seriali zwany 'sentai' (pewne elementy tego gatunku są znane w Stanach Zjednoczonych jako Power Rangers). Stworzono ponad 30 różnych produkcji sentai. Jednak nie zdarzyło się, bym do tej pory zaśpiewał piosenkę tytułową do jakiegokolwiek sentai. Ze względu na to, że była to 31 seria, jej realizatorzy uznali za ważne, bym wziął udział w tym projekcie, dlatego też zaśpiewałem w "Juken Sentai Geki ranger" (31 seria) i nagrałem piosenkę końcową "TAO".

Wiemy, że grasz na gitarze, grasz też na innych instrumentach?

Ichirou Mizuki: Nigdy nie otrzymałem formalnej edukacji muzycznej, ale potrafię grać na pianinie. Ze względu na piosenkę tytułową do "Captain Harlock", nauczyłem się też grać na okarynie. (Ichirou Mizuki naśladuje dźwięk instrumentu) Bardzo chciałem zagrać dzisiaj na okarynie, ale niestety zostawiłem ją w domu! (śmieje się)

Czy możesz nam wytłumaczyć, czym jest JAM Project?

Ichirou Mizuki: JAM Project to skrót od 'Japan Animation Song Makers', czyli projektu zespołu wokalnego stworzonego przez piosenkarzy śpiewających utwory do filmów animowanych, takich jak ja i Hironobu Kageyama. Ze względu na to, że artyści, którzy tworzą tę grupę, mają swoje własne oryginalne piosenki, okazje, kiedy mogli się spotkać, były bardzo rzadkie. Japońscy fani są spragnieni występu zawierającego zarówno nas jako wokalistów, jak i nasze kawałki. Odkąd dołączyli do grupy nowi członkowie, sporadycznie uczestniczę w projekcie.

Jak udała się twoja współpraca z DJ Dimitrim Von Paris?

Ichirou Mizuki: Kilka lat temu Dimitri zapytał się, czy istnieje możliwość zrobienia czegoś razem, niestety nigdy nie dowiedziałem się o jego planach. Jedyne, co mi kiedykolwiek powiedziano, to to, że ktoś chciał się ze mną zobaczyć i to było wszystko. Projektem, który Dimitri planował od dłuższego czasu, było wydanie remiksów utworów z "Bokura no Mazinger Z" z Mizukim wykonującym osobiście nowy podkład głosowy. Początkowo udział w projekcie Tomowi Jonesowi, jednak pragnienie Dimitriego, by przyłączył się do niego oryginalny wykonawca, było tak silne, że projekt ten trafił do mnie. Jeśli chodzi o piosenkę z "The Aristocats", zatytułowaną Everybody Wants to be a Cat (druga współpraca z Dimitrim), to powiedziałem mu, by zaśpiewał ze mną słowa po francusku. Dimitri się nie zgodził, ale mocno nalegałem i w końcu zrobił to. Pomogłem rozpocząć karierę wokalną Dimitriego, a on potrafi naprawdę dobrze śpiewać! (Ichirou Mizuki zaśpiewał piosenkę)

W ramach małej anegdotki opowiedz, co zrobiłeś z wieloma złotymi płytami, które otrzymałeś.

Ichirou Mizuki: Nigdy niczego nie wyrzucam, więc muszą gdzieś być w moim domu! (śmieje się)

Jaką radę dałbyś ludziom, którzy chcą śpiewać piosenki do anime?

Ichirou Mizuki: Prawdą jest, że ktoś, kto chce być wykonawcą piosenek tytułowych do anime, musi rozwijać swój głos i mieć dużo odwagi. Lecz żeby to osiągnąć, sama odwaga nie wystarczy. Niezbędna jest wiedza o różnych stylach muzycznych, takich jak jazz, rock, pop, itd. i ćwiczenie ich. Trzeba zacząć z podstawową wiedzą o muzyce, by mogło powstać wiele nowych stylów.

Czy jest ktoś, z kim chciałbym współpracować?

Ichirou Mizuki: Mitsuko Horie! W przeszłości nagrałem już z nią wiele duetów. Ostatnio wyszedł nowy, parodia Gakeen.
Menadżer Ichirou Mizukiego: Ta piosenka została już wcześniej nagrana przez Mitsuko Horie i Ichirou Mizukiego. Tak naprawdę, w nowej wersji parodiują samych siebie.
Ichirou Mizuki: Co roku wykonujemy Futari no Anison na żywo. Chcę zaśpiewać tę piosenkę we Francji razem z Mitsuko Horie, JAM Project i innymi oraz zagrać koncert tysiąca piosenek! (śmieje się)

Od początku swojej kariery do teraz: jakie jest twoje najlepsze wspomnienie?

Ichirou Mizuki: Bardzo proste - dzisiaj!

Czy masz zamiar koncertować w Ameryce lub Europie?

Ichirou Mizuki: Otrzymałem wiele propozycji, by koncertować w takich miejscach jak Hiszpania i Francja, ale te plany nigdy nie wypaliły. Po dzisiejszym wydarzeniach czuję, że jestem gotów grać we Francji, chciałbym też pojechać do innych regionów Azji, np. do Wietnamu, szczególnie, że koncert w Hongkongu okazał się ogromnym sukcesem.

To bardzo standardowe pytanie, ale którą ze swoich piosenek lubisz najbardziej?

Ichirou Mizuki: No tak, to pytanie jest rzeczywiście trudne! Wiesz, wszystkie piosenki są moimi dziećmi. Nie mogę powiedzieć, która z nich jest moim zdecydowanym faworytem, ale ta z "Mazinger Z" zajmuje szczególne miejsce w moim sercu, ponieważ pozwala mi śpiewać z wielką mocą. "Mazinger Z" to jak starszy brat, a "Captain Harlock" jak młodszy. (śmieje się)

Co sądzisz o ludziach, którzy twierdzą, że piosenki do anime nie są prawdziwą muzyką?

Ichirou Mizuki: Nie zwracam na nich uwagi. Jest wiele rzeczy, które można wybrać w telewizji i przyjmuję fakt, że nie każdy lubi te same rzeczy. Uważam, że to smutne, kiedy niektórzy ludzie mówią: "Nie lubię mangi oraz anime i dlatego zabraniam moim dzieciom, by miały z nimi jakikolwiek kontakt". Lepiej byłoby dla nich, gdyby sami rozważyli różne poglądy i gusta. Spotkałem dziś osoby, które powiedziały, że oglądają anime razem z resztą rodziny i to mnie wzruszyło. Tytułowe piosenki do anime są nie tylko pierwszymi piosenkami, jakie słyszą dzieci, te piosenki podejmują też ważne tematy i i mówią o wartościach moralnych istotnych dla młodych ludzi. Dlatego też przekaz nie zniknie, gdy dorosną – będzie rozbrzmiewać w nich, kiedy wejdą w świat jako dorośli ludzie. Byli ludzie, którzy śpiewali piosenki razem ze mną i płakali podczas mojego występu na Japan Expo. Wierzę, że coś z prawdziwą wartością dotrze do serc słuchaczy i w nich pozostanie.

Czy mógłbyś przekazać jakąś wiadomość dla czytelników??

Ichirou Mizuki: Marzę o wykonywaniu piosenek do anime, które dadzą odwagę biednym dzieciom, chorym, wszystkim na świecie! Myślę, że tylko piosenki do anime mogą to zdziałać.

Dziękujemy!

Mizuki Ichirou: Dzięki!


JaME chciałoby podziękować Ichirou Mizukiemu za jego uprzejmość oraz jego managementowi, Suzuce z Nolife za dużą pomoc w tłumaczeniu i w Japan Expo, a także dla Matthew i Rieko Twigg jako tłumaczom pomocniczym.
REKLAMA

Galeria

Powiązani artyści

Mizuki Ichiro © yellowbird. All rights reserved
Mizuki Ichiro

Japan Expo 2007

Wywiad z HALCALI na Japan Expo © JaME

Wywiad

Wywiad z HALCALI na Japan Expo

Podczas Japan Expo 2007 spotkaliśmy się z członkiniami hip-hopowego duetu HALCALI.

Wywiad z Ichirou Mizukim na Japan Expo © JaME & Ichirou MIZUKI  ・ yellow bird

Wywiad

Wywiad z Ichirou Mizukim na Japan Expo

Legendarny Ichirou Mizuki odpowiedział na pytania JaME na temat swojej pierwszej wizyty we Francji.

Wywiad z Naną Kitade © JaME

Wywiad

Wywiad z Naną Kitade

Przed pokazem mody na Japan Expo 2007 Nana Kitade spotkała się z nami, aby odpowiedzieć na kilka naszych pytań.

Dio na Japan Expo © JaME

Wywiad

Dio na Japan Expo

Wywiad z Dio przeprowadzony dzień po koncercie na Japan Expo.

Konferencja prasowa z HAKUEIem © PENICILLIN & JaME

Wywiad

Konferencja prasowa z HAKUEIem

Zapis konferencji prasowej z HAKUEIem w trakcie Japan Expo.

Wywiad z OLIVIĄ © JaME

Wywiad

Wywiad z OLIVIĄ

JaME miało okazję porozmawiać z OLIVIĄ podczas jej wizyty we Francji, dzień po jej pierwszym występie w Europie.

Wywiad i panel z YOSHIKIm © JaME

Wywiad

Wywiad i panel z YOSHIKIm

Podczas Japan Expo JaME miało szansę przeprowadzić wywiad z YOSHIKIm oraz uczestniczyć w panelu z fanami.

Wywiad z HAKUEIem © PENICILLIN

Wywiad

Wywiad z HAKUEIem

Wywiad z HAKUEIem przeprowadzony podczas francuskiego konwentu Japan Expo.

Zadaj pytanie Yoshikiemu © YOSHIKI

Informacja

Zadaj pytanie Yoshikiemu

Yoshiki na Japan Expo!

Dio - Distraught Overlord na Japan Expo © JMD

Wiadomość

Dio - Distraught Overlord na Japan Expo

Zespół zagra podczas konwentu 45-minutowy koncert.

GARI i Nana Kitade na Japan Expo © GARI / Soundlicious

Wiadomość

GARI i Nana Kitade na Japan Expo

GARI i Nana Kitade będą gośćmi francuskiego konwentu Japan Expo.

YOSHIKI gościem Japan-Expo © JaME / Yoshiki

Wiadomość

YOSHIKI gościem Japan-Expo

YOSHIKI pojawi się na tegorocznym Japan Expo w Paryżu.

OLIVIA we Francji © JaME

Wiadomość

OLIVIA we Francji

REKLAMA