Интервью

Интервью с Daichi Miura

11/01/2011 2011-01-11 00:01:00 JaME Автор: Kay & Cynthia Перевод: teira

Интервью с Daichi Miura

JaME удалось взять интервью у поп/R&B исполнителя Daichi Miura и поговорить с ним о его прошлых и настоящих карьерных успехах.


© Avex Entertainment Inc.
Daichi Miura не обычный поп-певец. Он начинал в группе, будучи еще ребенком. И вот спустя несколько лет его сольная карьера процветает, а его яркие песни и зажигательные танцы покоряют сердца поклонников. JaME решил задать восходящей звезде несколько вопросов, дабы узнать его получше.


Прежде всего, спасибо за то, что согласились побеседовать с нами. Представьтесь, пожалуйста, нашим читателям.

Daichi Miura: Меня зовут Daichi Miura. Специализируюсь на музыке и танцах.

Не могли бы Вы рассказать нам о своем детстве? Каково вырасти на острове Окинава?

Daichi Miura: Я посещал танцевальную школу, поэтому петь и танцевать для меня так же естественно, как дышать.

Когда Вы поняли, что хотите стать танцором и певцом? Может, Вас вдохновил какой-то определенный момент или человек?

Daichi Miura: Я однажды смотрел клип Майкла Джексона Black or White и решил тогда, что это нечто невероятное. Это заставило меня заняться танцами.

Каково быть членом группы Folder уже в таком юном возрасте? Как это на Вас повлияло?

Daichi Miura: Да, думаю, что ребенком записать диск - необычный, но ценный опыт. Это было отличное время!

После ухода из Folder и перед началом сольной карьеры Вы несколько лет трудились над музыкой и танцам. Какие именно вещи Вам пришлось отрабатывать?

Daichi Miura: Моей целью не было конкретно оттачивание навыков, я пел и танцевал, пробовал различные направления, чтобы потом определиться и понять, как я буду выражать себя.

Было ли что-то, чему Вы научились во время своих занятий, что сейчас приносит большую пользу?

Daichi Miura: Я пока не так уж много всего знаю (смеется), но я верю, что все приносит свою пользу, поэтому и продолжаю начатое.

Большинство Ваших зарубежных поклонников не понимают японских текстов. О чем Вы поете, какую тему затрагиваете чаще всего?

Daichi Miura: Думаю, чаще всего я пою о любви и ее проявлениях.

Декабрьский сингл Lullaby - Ваша первая баллада. Почему Вы решили написать балладу? Скрывается ли за этим какая-то история?

Daichi Miura: Не скажу, что собирался писать именно балладу. Мне пришла в голову песня, которая принесла мне облегчение, и на тот момент я не мог ее не петь.

Как Вы сравниваете ее написание с написанием других песен?

Daichi Miura: Уже на начальных этапах записи качество песни было довольно высоким, поэтому я решил сделать ее еще более привлекательной с помощью своего голоса.

Lullaby - Ваша первая баллада, а с какими еще жанрами Вам хотелось бы поработать?

Daichi Miura: Мне со многим хотелось бы поэкспериментировать. Меня мало волнуют жанры, я хотел бы создавать музыку, сочетая различные ее виды и собственный стиль.

В чем Вы находите вдохновение во время написания песен?

Daichi Miura: Идеи приходят, когда я гуляю по городу, вижу пейзажи или лица людей.

А во время постановки танцев?

Daichi Miura: Это зависит от песни.

Как проходит процесс постановки хореографии?

Daichi Miura: Сначала я создаю образ у себя в голове. Как только появляется картинка, я запираюсь в студии и начинаю репетировать.

Что Вас больше привлекает - танцы или пение?

Daichi Miura: Трудно сказать, они для меня - единое целое.

У некоторых артистов случается так называемый "синдром писателя". Как Вы с этим справляетесь? Сталкиваетесь ли Вы с этим феноменом во время постановки танцев?

Daichi Miura: Со мной такое часто случается, но нужно просто сделать перерыв, отдохнуть, и все наладится (смеется). После этого я чувствую себя лучше и могу найти решение.

Что Вам больше всего нравится в выступлениях? Как Вы к ним готовитесь.

Daichi Miura: Больше всего - улыбки, которые я вижу в зале. Я хочу видеть лица зрителей, поэтому сейчас я обдумываю программу.

Вам удалось поработать с корейской певицей BoA над песней Possibility duet with Miura Daichi. Как у Вас появился такой шанс? Как Вы оцениваете этот опыт?

Daichi Miura: BoA пригласила меня поработать с ней над ее альбомом. Мне было очень приятно, я уважаю ее как артиста. У нее замечательный голос, я был очень рад петь вместе с ней.

Вас сравнивают с Майклом Джексоном, и Вы делали каверы многих его песен. Какое влияние он на Вас оказал? Как отразился на Вас его уход из жизни?

Daichi Miura: Если бы не он, я бы не стал певцом. Он был великим человеком. Когда я узнал новости о его смерти, я не мог поверить. Мне понадобился практически год, чтоб примириться с этим.

Вы записали несколько каверов и выступили с ними. Что для Вас самое сложное при исполнении песен других артистов? Какую песню Вы любите петь больше всего?

Daichi Miura: Думаю, нужно петь с любовью, как я, так что я обычно стараюсь не забывать об этом на концертах.

На своем рождественском концерте Вы исполнили песню All I want for Christmas is you Mariah Carey в качестве подарка поклонникам. Почему именно эту песню?

Daichi Miura: Потому что это классическая рождественская песня, к тому же мне нравятся исполнители-женщины. Я думал, что смогу подарить песне вторую жизнь, если исполню ее по-своему. На этот раз я выбрал ее.

Какие рождественские традиции Вам больше всего нравятся?

Daichi Miura: В числе других, городская иллюминация. И атмосфера, которую создают люди и красивые виды.

Вы выступили в США в качестве участника Rock Steady Crew. Как Вы оцениваете этот опыт?

Daichi Miura: Связь между зрителями и артистом совершенно иная, нежели в Японии. Публика придала мне сил, я остался очень доволен.

Вас интересуют выступления за границей? Какие страны Вы хотели бы посетить?

Daichi Miura: Я хотел бы выступить однажды в разных местах. Нью-Йорк, Лос-Анджелес и Европа... Во многих странах. И в Корее.

Над какими проектами Вы трудитесь в данный момент? Чего ждать Вашим поклонникам?

Daichi Miura: Я работаю над новым альбомом, ждите его выхода.

Что бы Вы хотели сказать своим зарубежным поклонникам напоследок?

Daichi Miura: Я хочу продолжать петь, чтобы все узнали, что и в Японии есть талантливые певцы! Надеюсь, вы будете следить за моим творчеством.


JaME благодарит Daichi Miura, его менеджеров Avex за помощь в организации интервью. Особая благодарность M. Denno за перевод.
Реклама
Реклама