Подробнейший рассказ поп-рок дуэта о зарубежных концертах.
После европейского тура и выступления в качестве почетных гостей на FanimeCon, США, участники LM.C рассказали о концертах, поклонниках и значении зарубежного рынка для японской музыки.
Первой остановкой вашего тура стала Москва. У вас было что-то вроде культурного шока, когда вы прилетели из Японии?
Aiji: Я удивился, когда увидел грязную машину. Это из-за того, что воздух такой грязный, да?
maya: Там очень быстро скапливается пыль. (смеется)
Внешне Москва потрясает. У вас была возможность побывать в каких-нибудь интересных местах?
Aiji: У нас совсем не было времени. В следующий раз я обязательно съезжу на экскурсию.
maya: У нас не было времени на остановки, все было таким незнакомым. Но я бы хотел осмотреть все. Так что в следующий раз мы обязательно погуляем по Москве.
В Москве японские музыканты – нечастые гости. Каково быть первопроходцами в этой новой области?
Aiji: Мы были рады, что нас ждали поклонники и что мы смогли выступить в новой для меня, для LM.C стране. Это замечательно.
maya: Я бы в жизни не подумал, что у меня будет шанс побывать в России, так что я был счастлив.
Что вам понравилось в Финляндии?
Aiji: В клубах была прекрасная атмосфера, настроение поднималось.
maya: Улицы, воздух, люди - в общем, все.
Как прошел концерт?
Aiji: Когда мы приезжали в 2009-м, все было супер, но в этот раз нам даже больше понравилось.
maya: Как и в прошлый раз, все было на высшем уровне.
Швеция наверняка очень отличается от Японии. Что вам запомнилось?
Aiji: У нас было очень мало свободного времени, так что мы не смогли пройтись по улицам, но когда мы были там в прошлый раз, нам понравились улицы. И город был очень красивый, в некотором роде милый.
maya: А мне запомнилось пронзительно-голубое небо – такого в Японии не увидишь.
Японская музыка очень популярна в Европе, но особенно в Финляндии. Что вы думаете о новом рынке, который находится в другой части света?
Aiji: В этом определенно заложен большой потенциал. По всему миру люди хотят слышать музыку LM.C – это замечательно. Такое отношение становится отличной мотивацией.
maya: Меня до сих пор не покидает ощущение некоего чуда, но растущие возможности – это, несомненно, здорово.
В начале тура вы отыграли три концерта подряд в трех разных странах (Финляндии, Швеции и Германии). Каково вам пришлось? Не тяжело было постоянно быть энергичными?
Aiji: Это были потрясающие три дня. Мы не теряли времени даром, хотя действовать приходилось методом проб и ошибок. Еще на наше настроение влияла радость зрителей, так что было довольно легко оставаться энергичными.
maya: Было совсем не сложно. Никаких неудобств: ни физических, ни моральных.
В Германии вы отыграли целых три концерта и смогли познакомиться с разными типами немецкой культуры. Германия оказалось такой, как вы ожидали?
Aiji: Гораздо лучше, чем я ожидал.
maya: Она превзошла мои ожидания. Я получил кучу впечатлений.
Вы покупали какие-нибудь сувениры?
Aiji: Я купил сосисок. Это будет сувенир для стафа, оставшегося в Японии.
maya: Вообще-то, я не люблю сувениры. (смеется)
Вы выучили какие-нибудь слова по-немецки?
Aiji: Когда я ходил по магазинам…
maya: Я выучил пару фраз для концертов, но когда я вернулся домой, все забыл. (смеется)
А как вам венгерские поклонники LM.C?
Aiji: Я впервые был в Венгрии. Там оказалось множество радостных и сумасшедших поклонников. Когда мы приехали в клуб, нас уже ждали, было очень приятно.
maya: Их радости не было предела. Получился отличный концерт.
А как вам венгерская кухня?
Aiji: Сандра, повар ресторана, очень вкусно готовит, так что венгерская кухня произвела неизгладимое впечатление на музыкантов и персонал LM.C. (смеется)
maya: Для нас изумительно готовили. В любом случае, мы не забудем такое.
По сравнению с другими вашими концертами на шоу в Вене пришло не так уж много зрителей. Вам понравилась такая интимная обстановка?
Aiji: Количество зрителей – не проблема. Я чувствовал себя уютно, так что концерт получился очень хорошим. Мы отлично провели время с австрийскими поклонниками.
maya: В каждом клубе, независимо от количества зрителей, мы чувствуем себя с ними одним целым.
А как вам Вена?
Aiji: Шел дождь, и нам не удалось как следует погулять по городу, но вот в следующий раз обязательно все осмотрим!
maya: Я запомнил только концерт. (смеется)
Между концертами в Вене и Милане у вас был перерыв в пару дней. Что вы делали?
Aiji: Мы были в дороге, так что в итоге у нас оказался только один свободный день в Милане. Мы пошли осматривать город.
maya: Мы все вместе гуляли по городу. У нас в запасе было время, так что было забавно.
Милан – неугомонный город. Что вы думаете о его жителях?
Aiji: Мне показалось, что все очень активные.
А вам понравилась настоящая итальянская кухня?
Aiji: В этот раз нам удалось попробовать восхитительные итальянские блюда.
maya: В Burger king. (смеется)
А во Франции вы ездили на экскурсии? Что удалось посмотреть?
Aiji: Днем у нас не было возможности никуда поехать, но мы посмотрели Эйфелеву башню и Триумфальную Арку. Мне очень понравилась ночная подсветка Эйфелевой башни.
Почему вы решили отыграть три концерта во Франции?
Aiji: Потому что нам захотелось.
LM.C были почетными гостями на FanimeCon в Сан-Франциско. Каково это – быть приглашенным за границу и знать, что тебя очень ждут?
Aiji: Мы были рады…
maya: Мы были просто счастливы. Спасибо всем нашим поклонникам, которые поддерживают нас везде.
Как прошла автограф-сессия на FanimeCon? Удалось встретиться с интересными людьми? Какие они, ваши поклонники?
Aiji: Мы давно не были в Америке и хорошо провели время и на автограф-сессии, и на встрече с поклонниками.
maya: Некоторые были в интересном косплее. И все были очень милыми.
Манга и аниме – важная часть FanimeCon. Как вы считаете, это хороший способ познакомиться с японской культурой?
Aiji: Разумеется. Я думаю, что японская культура, общество и национальный характер отражены и в этих работах.
Вы читаете мангу? Смотрите аниме? Если да, то какие?
Aiji: Neon Genesis EVANGELION, 20th Century Boys.
maya: В последнее время я редко читаю, но в принципе мне нравится сёдзё-манга.
Что из тура вам запомнилось больше всего?
Aiji: Когда мы встречались с нашими прекрасными поклонниками и отличным местным стафом.
maya: Улыбки поклонников. А еще они пели вместе с нами.
Какие страны вы бы хотели посетить в рамках следующего тура?
Aiji: Я бы хотел побывать везде.
maya: Я тоже.
Какие самые большие отличия Японии от всех стран, в которых вы побывали?
Aiji: Атмосфера в клубах и нетерпение поклонников перед концертом.
maya: А мне показалось, что особой разницы нет.
Название вашего последнего альбома, WONDERFUL WONDERHOLIC, наталкивает на размышления. Как, впрочем, и большинство ваших песен. Как вы придумываете названия?
maya: Я выбирал слова, которые, как мне казалось, хорошо звучат вместе.
Кроме того, большинство названий – на иностранных языках. Вы интересуетесь иностранными языками?
Aiji: Да.
maya: Интересуюсь. Вот только мне не нравится их учить. (смеется)
Похоже, LM.C активно продвигаются на запад. И это судя не только по прошедшему туру, но и по большому количеству зарубежных релизов. В чем важность зарубежного рынка?
Aiji: Как музыкант я хочу собрать наши работы и выпустить их не только в Японии, но и за ее пределами. Это по-настоящему здорово. Если подходить к этому с деловой стороны, то дела обстоят так: музыкальный рынок Японии постепенно сокращается, это суровая правда. Так что я бы хотел активно продвигать нашу музыку по всему миру. Поэтому я считаю зарубежный рынок очень важным.
maya: Важно, чтобы за рубежом был спрос на нашу музыку.
Это интервью прочтет множество ваших поклонников, что вы думаете по этому поводу?
Aiji: Благодаря интернету между нами нет разницы во времени. Мои слова разойдутся по всему миру – это чудесно. Поклонники по всему миру будут читать это интервью и захотят оказаться поближе к LM.C, да?
maya: Я хочу, чтобы они зачитали его до дыр. (смеется)
И, наконец, несколько слов вашим поклонникам.
Aiji: Во время этого мирового тура мы встретили замечательных поклонников, мы провели с ними столько прекрасных моментов. Мы отлично провели время вместе, и когда напишем новые песни, сможем снова приехать и встретиться с вами. А до этого момента, пожалуйста, слушайте музыку LM.C и улыбайтесь. Когда мы встретимся, то как следует повеселимся.
maya: Мы начали запись новых песен. Когда мы встретимся, то как следует зажжем. Напишите нам, я обязательно прочитаю все ваши письма. Спасибо вам.
Люблю вас.
JaME благодарит LM.C и Pony Canyon за возможность проведения этого интервью.