Интервью

Встреча с поклонниками и пресс-конференция VAMPS на Otakon

11/08/2009 2009-08-11 00:01:00 JaME Автор: Jess Перевод: lenin

Встреча с поклонниками и пресс-конференция VAMPS на Otakon

VAMPS выкроили время в своем гастрольном графике, чтобы побывать на Otakon и ответить на множество вопросов.


© VAMPS - VAMPROSE
Отыграв замечательный концерт в Балтиморе предыдущим вечером, VAMPS ненадолго появились на одном из крупнейших аниме конвентов Otakon прежде чем продолжить свои месячные гастроли по США. В пятницу днем поклонникам посчастливилось побывать на Q&A сессии с группой. Пока все терпеливо ждали появления группы, на экране на сцене показывали кадры с их концертного DVD. Постепенно присутствующие начали скандировать «Мы любим VAMPS!», а к моменту выхода группы на сцену даже спели припев TROUBLE.

Неторопливо пройдя по сцене к своим местам, замечательно выглядящие, в солнечных очках HYDE и K.A.Z. не смогли скрыть удивления, вызванного таким горячим приемом со стороны зрителей. Музыканты заняли свои места, а по залу пронесся шумок – поклонники обсуждали тот факт, что HYDE принес только один кусок торта. Когда все притихли, пришло время начинать встречу.

Впечатляет, правда?

HYDE: (на английском) Привет! Мы VAMPS! Спасибо за то, что пришли!

Что вы всегда хотели сделать, но никогда не было такой возможности?

HYDE: (откусил торт, почесал голову и подумал) Сделать самостоятельно лапшу соба! (показывает, как нужно делать)
K.A.Z.: Я хотел бы сделать блюдо, а потом разбить его! (делает движение, как будто роняет что-то)

У вас была возможность съесть что-нибудь американское во время тура? Если да, то что вам больше всего понравилось?

(Зрители начинают кричать «Краб! Краб!»)

HYDE: А! (смотрит по сторонам, наклоняется к микрофону и шепчет)... краб! Я ел краба!
K.A.Z.: Я тоже!
(Зрители закричали)
HYDE: Так много... ел и ел... вкусно-вкусно!
K.A.Z.: Вкусно-вкусно.

Почему вы решили приехать в США в рамках этого тура?

HYDE: (на английском) Я хочу, чтобы у меня была американская девушка!
(Зрители снова громко кричат и свистят)
K.A.Z.: Я бы хотел остаться в США!

Если бы вы могли встретиться с любым человеком, мертвым или живым, кто бы это был и почему?

HYDE: О... (немного думает) Иисус Христос!
(Зрители смеются и хлопают. Когда они успокаиваются, HYDE откусывает еще раз от торта и смотрит на зрителей, держа вилку во рту, отчего те снова начинают смеяться, а потом он и сам начинает смеяться над собой).
K.A.Z.: Это сложный вопрос! Мне нужно подумать...

Одним из интересных моментов в аниме являются персонажи с суперсилами. Если бы у вас были суперсилы, какие бы вы хотели и почему?

HYDE: А! (думает) Летать в небе.

Почему?

HYDE: Это было бы замечательное ощущение! Не то что бы я хотел летать очень высоко, но вроде как над крышами, вот это хотел бы почувствовать (снимает очки и показывает, как бы летал).

K.A.Z.?

K.A.Z.: Я хочу быть невидимым!

Почему?

HYDE: (на английском) Он хочет лазить в душевые!
(Все взрываются хохотом)
K.A.Z.: Дa, лазить в женские душевые, их ванные!

Какие ваши любимые аниме?

HYDE: “Evangelion!”
(толпа радостно кричит)
HYDE: Я больше всего люблю “Evangelion”! “Evangelion” - лучший! Вы посмотрели вторую полнометражку, которая уже вышла в кино?

Здесь она еще не вышла...

HYDE: Ааа! (на английском) Черт возьми, еще круче! (поднимает большие пальцы вверх и толпа кричит). Советую купить билет до Японии и слетать посмотреть! Это очень круто!

K.A.Z.?

K.A.Z.: “Death Note”
(толпа снова кричит)
K.A.Z.: Мне также нравится “Detroit Metal City”.
HYDE: Он написал песню для “Detroit Metal City»!
(Музыка в соседнем помещении становится слишком громкой, группа смущенно оглядывается и все начинают смеяться)

Что было самым сумасшедшим из того, что происходило с вами во время туров или концертов?

HYDE: Сумасшедшее? (на английском) Каждый день - сумасшедший! (смеется)
K.A.Z.: Сумасшедшее... Я спрыгнул со сцены. Было очень высоко, и когда я приземлился после такого прыжка, то сломал ногу.
HYDE: (указывает на зрителя с гипсом) Вы тоже прыгали со сцены?

Катался на коньках!

HYDE: (на английском) Опасно! (смеется)

В Америке что-нибудь вас вдохновляло?

HYDE: Так как вы, американцы, очень открыты в выражении своих эмоций, эта сила заставляет меня чувствовать себя более открытым, потому что Япония в культурном смысле очень скрытная. Мы ведем себя так, но США делают нас более открытыми и позволяют более свободно выражать себя (немного пританцовывает на стуле).
K.A.Z.: Все очень добры к нам. Я чувствую здесь больше доброжелательности, чем в Токио.

Кто ваш любимый исполнитель, кроме вас самих?

HYDE: (корчит рожу и хватается за голову, пока думает, отчего все смеются) Джим Моррисон!
K.A.Z.: Стинг!

С каким еще исполнителем вы могли бы поехать в тур, помимо себя самих?

HYDE: (думает) Стинг!

Вы когда-нибудь бывали в Чикаго и хотели бы когда-нибудь отправится туда с гастролями?

HYDE: Нет, никогда не был. Я хочу поехать в Чикаго!

На последок, несколько слов для ваших поклонников.

HYDE: Спасибо большое за то, что пришли на эту встречу. Здесь так много людей, спасибо! Вы были так добры к нам, и нам уже практические не хочется никуда уходить, здесь было так весело! Мы обязательно вернемся, поэтому ждите нас, пожалуйста!
K.A.Z.: Я был рад повидаться с вами! Спасибо, что пришли на эту встречу! Я бы с удовольствие вернулся и снова увиделся с вами! (HYDE опять жует тортик.) Интересно, вкусный ли у HYDE’a тортик?
HYDE: Хочешь попробовать? (смеется)

Пожалуйста, оставьте его ради VAMPS!

HYDE: Большое вам спасибо!


Сразу же после встречи с поклонниками VAMPS переместились в небольшой зал для проведения короткой пресс-конференции.


Как вы узнали о том, что здесь «Вы любите крабов?» так хорошо помнят ваши поклонники?

HYDE: Ааа, на самом деле, я сказал это в 2004 году, когда приезжал в Балтимор, но я совершенно забыл об этом. Затем я узнал, что фанаты собираются и обсуждают это «вы любите крабов?», и мне напомнили об этом, и поэтому я повторил фразу на вчерашнем концерте. Когда я сказал это, было что-то вроде «О да, точно!». Все вспомнили.

На вчерашнем концерте вы сыграли много каверов и песен из сольного творчества HYDE. Почему вы включили их исполнение в концерт VAMPS?

HYDE: Если говорить о каверах, то мы делаем их в стиле VAMPS.
K.A.Z.: Мы не думаем о них как о чужих песнях, мы считаем их практически своими.
HYDE: И также мы хотели исполнить их для зрителей, а еще спеть несколько песен на английском, чтобы они могли подпевать.

Вы много работали вместе прежде чем официально собрать группу. Изменился ли процесс вашей работы после придания группе официального статуса?

HYDE: Да не сильно. Не знаю, из-за того ли, что мы собрали VAMPS, или, может, из-за того, что мы так долго знакомы, но сейчас я просто оставляю все на него и занимаюсь чем-то другим.
K.A.Z.: Немного изменилось, так как у меня прибавилось работы.

Ju-ken хорошо вчера заводил публику. Вы не подумывали о том, чтобы сделать его официальным участником VAMPS?

HYDE: VAMPS - это мы двое, но когда мы на сцене, то все вместе становимся единой группой. На сцене мы никогда не проводим границу.

Слово ‘vamps’ означает и вампира, и женщину-вамп. Вы рассматривали оба этих значение прежде чем назвать группу VAMPS?

HYDE: Изначально я назвал группу VAMPS из-за вампиров, но нам нравятся такие женщины. И то, и другое хорошо! (смеется)

Почему вы решили писать большинство текстов ваших песен на английском, а не на японском?

HYDE: Я обычно слушаю много песен на английском – тексты на английском. Мне нравится эта атмосфера, поэтому я стараюсь писать больше на английском. Когда я хочу адресовать свои слова японцам, я использую японский.

K.A.Z., есть ли необходимость приспосабливаться или есть ли разница между игрой в Oblivion Dust и в VAMPS?

K.A.Z.: Даже от смены человека, с которым играешь, получаешь такой заряд эмоций. У всех разное звучание, и оно отличается благодаря разной атмосфере. Поэтому для меня это очень интересно. Это как химическая реакция!

Вас когда-либо удивляет реакция американских поклонников по сравнению с японскими?

HYDE: На самом деле, для Японии нормально, когда всех возбуждает какой-то отрывок одной песни или какая-то часть концерта, ну, т.е. все знают, что происходит. Но в США, когда я жду более яркой реакции зрителей, она может быть и не такой, или иногда она бывает не в том отрезке песни, но все равно в течение всего концерта реакция такая сильная. Уровень отклика все время разный, это очень непредсказуемо. Поэтому для нас это очень интересно, и это очень вдохновляет. Лично для меня американские поклонники очень открытые, и очень приятно видеть это.

На страницах буклета вашего CD развивается история о девушке, которую укусил вампир и которая не может накраситься. Как появилась эта история?

HYDE: Когда мы занимались созданием оформления буклета для первого издания альбома, мы поняли, что он похож на книжку с картинками. Так мы подумали, что если будет история, то будет интересно. Поэтому мы так и сделали.

Повлияли ли VAMPS на вашу работу в Oblivion Dust? Вы собирались выпустить альбом в этом или следующем году.

K.A.Z.: Несильно, у всех свое расписание, и все знают, когда ты выступаешь в группе, поэтому мы находим время.

Какая ваша любимая песня Mötley Crüe?

(Все смеются)
K.A.Z.: “Dr.Feelgood”.
HYDE: “Live Wire”.

HYDE, только что на встрече с поклонниками вы были так категоричны относительно того, насколько классным является “Evangelion”. Почему вы так сильно любите это аниме?

HYDE: (на английском) Я не знаю. (смеется) Я не знаю, почему оно мне так нравится. В Японии только что вышел второй фильм, он просто взорвал мне мозг. Я никогда не мог и подумать, что фильм может так сильно вдохновить и тронуть меня до глубины души. Это так странно, после того как я посмотрел этот фильм, я так устал. Я чувствовал себя, как будто только что дрался в фильме или что-то типа того. Это замечательное кино!

Ну и последний вопрос, если этот тур пройдет удачно, планируете ли вы вернуться в следующем году с более масштабными гастролями? В каком городе вы бы хотели выступить?

HYDE: У меня не такой большой гастрольный опыт работы в США. Меня это даже иногда заставляет нервничать. Множество фанатов так хорошо настроены по отношению к нам и так тепло нас встречают, поэтому у нас нет волнений и беспокойств и мы можем играть с такой же силой, как и в Японии, это действительно хорошо. В следующем году мы бы хотели включить Соединенные Штаты в график тура, но мы надеемся на более масштабные гастроли, хотя сейчас еще ничего пока не планируем. Спасибо вам большое!

JaME благодарит VAMPS, Otakon, Alyce Wilson и Ai Aota за возможность осветить эти события.
Реклама

Исполнители

Концерты

Дата Концерт Место проведения
  
11/07/20092009-07-11
01/08/2009
Тур
VAMPS
  
11/07/20092009-07-11
Концерт
VAMPS
The Fillmore New York at Irving Plaza
New York, NY
U.S.A.
  
12/07/20092009-07-12
Концерт
VAMPS
New England Dodge Music Center/Meadows Music Theater
Hartford, CT
U.S.A.
  
14/07/20092009-07-14
Концерт
VAMPS
Merriweather Post Pavilion
Columbia, MD
U.S.A.
  
16/07/20092009-07-16
Концерт
VAMPS
Sonar
Baltimore, MD
U.S.A.
  
19/07/20092009-07-19
Концерт
VAMPS
Showbox at The Market
Seattle, WA
U.S.A.
  
20/07/20092009-07-20
Концерт
VAMPS
Hawthorne Theatre
Portland, OR
U.S.A.
  
25/07/20092009-07-25
Концерт
VAMPS
The Regency Center
San Francisco, CA
U.S.A.
  
27/07/20092009-07-27
Концерт
VAMPS
Wasted Space at the Hard Rock Hotel and Casino
Las Vegas, NV
U.S.A.
  
29/07/20092009-07-29
Концерт
VAMPS
SOMA
San Diego, CA
U.S.A.
  
01/08/20092009-08-01
Концерт
VAMPS
The Wiltern
Los Angeles, CA
U.S.A.
Реклама