Интервью

Интервью с FLiP на Japan Nite 2009

13/07/2009 2009-07-13 00:32:00 JaME Автор: Jess и Meg Перевод: lenin

Интервью с FLiP на Japan Nite 2009

JaME удалось поближе познакомиться с талантливой молодой группой с Окинавы.


© Sony Music Entertainment (Japan) Inc.
FLiP, окинавская группа, состоящая из девушек, поразила зрителей интересными инструментальными аранжировками и мощным вокалом. Они приехали в США как участники Japan Nite 2009, это был их первый заграничный тур. JaME получил возможность встретиться с ними перед их концертом в Нью-Йорке, чтобы познакомиться поближе.

Не могли бы вы представиться?

Sachiko: (по-английски) Привет, меня зовут Sachiko. Я пою и играю на гитаре.
Yuko: (по-английски) Привет, я Yuko, гитаристка.
Sayaka: (по-английски) Я басистка Sayaka.
Yuumi: (по-английски) Меня зовут Yuumi. Я барабанщица.

Как долетели?

FLiP: Очень утомительно! (смеются)

Сегодня ваш третий концерт в рамках тура. Как пока все проходит?

Yuumi: Зрители замечательные! Они так тепло нас принимают, это так хорошо!
Sachiko: Они действительно радуются нашей музыке и нашей группе.

Как вы познакомились?

Sachiko: Мы все учились в одном классе в средней школе. Затем мы все вместе перешли в старшую школу. Мы хотели собрать группу только из девочек, поэтому я просто позвала всех.

Почему вы выбрали название FLiP?

Sachiko: Мы решили взять английское, а не японское слово, из-за значения «flip» (делать сальто).
Yuumi: Мы хотели, чтобы оно как-то было связано с музыкой.
Yuko: Оно музыкальное в каком-то смысле.
Sachiko: И значение такого японского слова может означать «щипать», и можно таким образом играть на гитаре. Так что оно в то же время связано с музыкой.

Как бы вы описали свою музыку для тех, кто никогда ее не слушал?

Sachiko: Смесь рока, но только с учетом того, что это девичья группа.
Yuko: Она сочетает в себе элементы всех жанров музыки.
Yuumi: Но это рок!
Yuko: Но это рок! (смеется)

FliP была создана в 2005 году, но только в прошлом году появился первый релиз. Почему так?

Sachiko: Мы занимались другой работой. После школы...
Yuko: У нас была подработка...
Sachiko: Да, мы работали и репетировали. Потребовалось время, потому что мы все делали сами.

Без поддержки лейблов как вам удалось пробиться?

Sachiko: В 2006 было прослушивание в Японии, и мы как группа представляли Окинаву.

Yuko: Мы поехали с Окинавы в Токио на прослушивание, и менеджер, с которым мы работаем сейчас, решил подписать с нами контракт, так вот все и пошло.

Песни с вашего первого мини-альбома очень сильные. Откуда берется вдохновение для текстов?

Sachiko: Личные переживания, гнев, грусть... Темные чувства. Что-то вроде темной стороны наших личностей.

Как проходил процесс написания песен?

Sachiko: Я начинала наигрывать на гитаре и петь и в итоге делала почти 80% песни. Затем мы запирались в студии и доводили ее до совершенства.

Слова приходили после мелодии или одновременно?

Sachiko: Зависит от песни. Обычно сначала появляется музыка, но все зависит от песни.

Как повлиял на вашу музыку тот факт, что вы выросли на Окинаве?

Yuko: Там действительно развитая рок-культура, наверное, потому, что там много людей с американских военных баз, так что так! Да, определенно!

На вашем сайте говорится, что “i” написана с маленькой для красоты. По этой же причине в названии “SiNG” тоже есть “i”?

Sachiko: Да, именно так. Именно эта песня более нежная по сравнению с остальными, поэтому я не хотела, чтобы все писалось с заглавной буквы. Сделать так показалось мне слишком жестоким. Мы написали “i” с маленькой, потому что хотели, чтобы она казалась более спокойной.

А какую музыку вы сами слушаете?

Yuko: Разные жанры! Мне нравятся Red Hot Chili Peppers.
Yuumi: (по-английски) Мне тоже! (смеется)
Sayaka: Регги и панк, Stevie Ray Vaughan, блюз, так что очень разные.
Sachiko: Oasis... Я слушаю множество разных жанров, кучу всего.

В прошлом августе вы выступили на Summer Sonic Music Festival, какие у вас остались впечатления?

Yuko: Это было определенно замечательно. Мы поняли, над чем нам стоит поработать.
Sachiko: Там на самом деле было много людей, которые пришли, чтобы посмотреть на наше выступление, поэтому мы определенно почувствовали там что-то важное!

Yuko упоминала съемки клипа в своем блоге. Не могли бы вы рассказать нам об этом?

Yuko: Мы впервые снимали видео. Я на самом деле не играла на гитаре во время съемок, мы только слушали играющую музыку, поэтому было сложно. Мы снимали полдня, поэтому успели привыкнуть.
FLiP: Нам действительно понравился результат!

Чего нам стоит ждать от FLiP в будущем?

Sachiko: Мы выпускаем свой второй мини-альбом в мае. Мы хотели бы поездить с гастролями и пообщаться с поклонниками после такого опыта.

Вы хотели бы что-нибудь сказать своим поклонникам?

Yuko: Мы растем и становимся лучше, поэтому, пожалуйста, поддерживайте нас!
Sayaka: Мы хотим, чтобы наша музыка стала популярнее, начиная с Японии. Мы только начинаем и хотим играть больше!
Sachiko: Я благодарна поклонникам, и, пока мы продолжаем расти и меняться, я надеюсь, вы продолжите нас поддерживать!
Yuumi: Мы все еще растем в плане музыки и техники игры, поэтому следите за нами!

JaME благодарит Audrey Benten, Ryu Takahashi, Taro Kumabe и FLiP за возможность проведения интервью.
Реклама

Исполнители

Релизы

Мини-альбом CD 2007-06-25 2007-06-25
FLiP

Концерты

Дата Концерт Место проведения
  
22/03/20092009-03-22
Концерт
Asakusa Jinta, DETROITSEVEN, FLiP, Omodaka, SPARTA LOCALS
Bowery Ballroom
New York, NY
U.S.A.
Реклама