JaME удалось поближе познакомиться с талантливой молодой группой с Окинавы.
FLiP, окинавская группа, состоящая из девушек, поразила зрителей интересными инструментальными аранжировками и мощным вокалом. Они приехали в США как участники Japan Nite 2009, это был их первый заграничный тур. JaME получил возможность встретиться с ними перед их концертом в Нью-Йорке, чтобы познакомиться поближе.
Не могли бы вы представиться?
Sachiko: (по-английски) Привет, меня зовут Sachiko. Я пою и играю на гитаре.
Yuko: (по-английски) Привет, я Yuko, гитаристка.
Sayaka: (по-английски) Я басистка Sayaka.
Yuumi: (по-английски) Меня зовут Yuumi. Я барабанщица.
Как долетели?
FLiP: Очень утомительно! (смеются)
Сегодня ваш третий концерт в рамках тура. Как пока все проходит?
Yuumi: Зрители замечательные! Они так тепло нас принимают, это так хорошо!
Sachiko: Они действительно радуются нашей музыке и нашей группе.
Как вы познакомились?
Sachiko: Мы все учились в одном классе в средней школе. Затем мы все вместе перешли в старшую школу. Мы хотели собрать группу только из девочек, поэтому я просто позвала всех.
Почему вы выбрали название FLiP?
Sachiko: Мы решили взять английское, а не японское слово, из-за значения «flip» (делать сальто).
Yuumi: Мы хотели, чтобы оно как-то было связано с музыкой.
Yuko: Оно музыкальное в каком-то смысле.
Sachiko: И значение такого японского слова может означать «щипать», и можно таким образом играть на гитаре. Так что оно в то же время связано с музыкой.
Как бы вы описали свою музыку для тех, кто никогда ее не слушал?
Sachiko: Смесь рока, но только с учетом того, что это девичья группа.
Yuko: Она сочетает в себе элементы всех жанров музыки.
Yuumi: Но это рок!
Yuko: Но это рок! (смеется)
FliP была создана в 2005 году, но только в прошлом году появился первый релиз. Почему так?
Sachiko: Мы занимались другой работой. После школы...
Yuko: У нас была подработка...
Sachiko: Да, мы работали и репетировали. Потребовалось время, потому что мы все делали сами.
Без поддержки лейблов как вам удалось пробиться?
Sachiko: В 2006 было прослушивание в Японии, и мы как группа представляли Окинаву.
Yuko: Мы поехали с Окинавы в Токио на прослушивание, и менеджер, с которым мы работаем сейчас, решил подписать с нами контракт, так вот все и пошло.
Песни с вашего первого мини-альбома очень сильные. Откуда берется вдохновение для текстов?
Sachiko: Личные переживания, гнев, грусть... Темные чувства. Что-то вроде темной стороны наших личностей.
Как проходил процесс написания песен?
Sachiko: Я начинала наигрывать на гитаре и петь и в итоге делала почти 80% песни. Затем мы запирались в студии и доводили ее до совершенства.
Слова приходили после мелодии или одновременно?
Sachiko: Зависит от песни. Обычно сначала появляется музыка, но все зависит от песни.
Как повлиял на вашу музыку тот факт, что вы выросли на Окинаве?
Yuko: Там действительно развитая рок-культура, наверное, потому, что там много людей с американских военных баз, так что так! Да, определенно!
На вашем сайте говорится, что “i” написана с маленькой для красоты. По этой же причине в названии “SiNG” тоже есть “i”?
Sachiko: Да, именно так. Именно эта песня более нежная по сравнению с остальными, поэтому я не хотела, чтобы все писалось с заглавной буквы. Сделать так показалось мне слишком жестоким. Мы написали “i” с маленькой, потому что хотели, чтобы она казалась более спокойной.
А какую музыку вы сами слушаете?
Yuko: Разные жанры! Мне нравятся Red Hot Chili Peppers.
Yuumi: (по-английски) Мне тоже! (смеется)
Sayaka: Регги и панк, Stevie Ray Vaughan, блюз, так что очень разные.
Sachiko: Oasis... Я слушаю множество разных жанров, кучу всего.
В прошлом августе вы выступили на Summer Sonic Music Festival, какие у вас остались впечатления?
Yuko: Это было определенно замечательно. Мы поняли, над чем нам стоит поработать.
Sachiko: Там на самом деле было много людей, которые пришли, чтобы посмотреть на наше выступление, поэтому мы определенно почувствовали там что-то важное!
Yuko упоминала съемки клипа в своем блоге. Не могли бы вы рассказать нам об этом?
Yuko: Мы впервые снимали видео. Я на самом деле не играла на гитаре во время съемок, мы только слушали играющую музыку, поэтому было сложно. Мы снимали полдня, поэтому успели привыкнуть.
FLiP: Нам действительно понравился результат!
Чего нам стоит ждать от FLiP в будущем?
Sachiko: Мы выпускаем свой второй мини-альбом в мае. Мы хотели бы поездить с гастролями и пообщаться с поклонниками после такого опыта.
Вы хотели бы что-нибудь сказать своим поклонникам?
Yuko: Мы растем и становимся лучше, поэтому, пожалуйста, поддерживайте нас!
Sayaka: Мы хотим, чтобы наша музыка стала популярнее, начиная с Японии. Мы только начинаем и хотим играть больше!
Sachiko: Я благодарна поклонникам, и, пока мы продолжаем расти и меняться, я надеюсь, вы продолжите нас поддерживать!
Yuumi: Мы все еще растем в плане музыки и техники игры, поэтому следите за нами!
JaME благодарит Audrey Benten, Ryu Takahashi, Taro Kumabe и FLiP за возможность проведения интервью.