Интервью

BLOOD: последнее интервью

06/02/2009 2009-02-06 12:00:00 JaME Автор: Jess Перевод: lenin

BLOOD: последнее интервью

До завершения музыкальной карьеры группы осталось два концерта. JaME удалось взять у BLOOD последнее интервью.


© BLOOD - Kathy Chee
После 7 проведенных вместе лет часто бывающие за границей BLOOD отправились в последний тур La Fin De La Journee, который прошел в Мексике и США. JaME удалось встретиться только с Kiwamu и Fu-ki перед началом выступления в Нью-Йорке.

Спасибо, что согласились встретиться с нами. Пожалуйста, представьте сидящего рядом.

Fu-ki: Гитарист Kiwamu.
Kiwamu: Интервьюер JaME.
(Все смеются)

Участников группы, не меня! (смеется)

Kiwamu: (смеется) Вокалист Fu-ki.

Вы так много путешествуете, у вас есть любимое место?

Fu-ki: Я очень счастлив, что нам довелось сыграть в Финляндии. То, что нам удалось в Финляндии, было замечательным.
Kiwamu: Да, но в этот раз из-за того что европейские промоутеры оказались очень суровые в отношении денег, мы не смогли приехать в Европу.

Название тура - La Fin De La Journee (с франц. - конец пути), почему путь заканчивается именно здесь?

Kiwamu: США - очень важная страна для BLOOD. 7 лет назад американский поклонник открыл сайт группы. Благодаря этому у нас появились хорошие возможности выступать во всем миру, именно поэтому я выбрал США и Мексику. Я решил не выступать в Японии, потому что японская публика не поддержала нас.

Почему вы решили остановиться на таком составе?

Kiwamu: Основной фактор - проблема с деньгами. Я не смог привезти всех участников из Японии, поэтому мы выбрали самых важных (смеется), но взяли также с собой в тур DJ SiSeN. Но так состав получился бы такой же, как и в прошлом году, поэтому я решил привезти заодно и GPKISM, потому что фактически нужно было взять всего лишь еще одного человека и заплатить только за еще одного. Именно поэтому я взял с собой GPK и DJ SiSeN, а не кого-либо еще из участников BLOOD.

Индастриал - совершенно новое направление для вас.

Kiwamu: Да, причиной, почему мы занялись индастриалом, стало то, что мы хотели много чего попробовать и поняли, что этот стиль очень интересный.

Что вам предстоит изменить в связи с этим?

Kiwamu: Когда мы играли больше хард рока, в основном все делали мы с Fu-ki. Затем, когда мы постепенно начали переход в индастриал, весь основной материал делал я, а Fu-ki затем добавлял. Так что, похоже, что если бы я умел петь, я бы делал все сам (смеется), поэтому основным изменением стало то, что в конце мы все сводим вместе и затем уже смотрим дальше.

Ваш последний релиз Lost Sky включает несколько ремиксов разных исполнителей. Почему вы решили это сделать?

Kiwamu: В последнее время я часто думаю о том, что делать ремиксы интересно. Наверное, из-за влияния индастриала, поэтому мы попробовали привлечь к этому наших поклонников. Мы давали им запись вокала, чтобы они сделали ремикс, и получали кучу разных вариантов. Поэтому я думаю, что это очень интересно.

Когда вы услышали итоговые варианты ремиксов, были ли такие треки, которые удивили лично вас?

Kiwamu: А! (смеется) Было много таких, которые были просто ... (его передергивает как будто от отвращения)... они были совершенно не доработаны (смеется). Но был один парень из Америки, из Солт-Лейк-Сити, его зовут Tragic Black. К сожалению, у него ушло полтора года на то, чтобы сделать его. Мы тогда подумали, что американцы немного того... ну, живут в своем ритме (смеется), поэтому это было действительно интересно.

Так сколько в итоге понадобилось времени на запись?

Fu-ki: Сама запись... Наверное, песня в месяц.

Из всех ваших песен, которую вам нравится больше всего исполнять на концерте?

Fu-ki: THE FUNERAL FOR HUMANITY и BLIND, потому что с этого альбома я начал эту группу, и я доволен тем, что мне удалось в них вложить.
Kiwamu: Что касается меня, я вкладываю всего себя в каждую песню, поэтому мне сложно назвать какую-либо одну. Для меня все важны.

Если вернутся на несколько лет назад, когда вы познакомились, вы представляли себе, что достигнете того, что вы имеете сегодня?

Fu-ki: Абсолютно нет! Я и не смог себе такого представить.
Kiwamu: С теми, с кем мы начинали в 2004 году, было так: я объяснил им, что я хотел делать, и они поняли. Когда у нас сменился состав, я несколько снизил планку для некоторых треков, и дальше мы уже начали работать. Казалось, что именно в этом направлении мы и будем двигаться, но как-то получилось совсем по-другому. А время шло.

Что вы поняли для себя, путешествуя по миру в течение 6 последних лет?

Fu-ki: Когда есть возможность поесть - ешь, а когда можно поспать - спи (смеется).
Kiwamu: Японцы стараются все делать вовремя - быть пунктуальными, но когда я поездил по другим странам, я понял, что я не могу концентрироваться только на времени, потому что иногда что-то выбивается из графика. Я думаю, что психологически лучше, что я больше не так зациклен на времени.

Можете рассказать нам свои самые лучшие и худшие воспоминания из ваших заграничных поездок?

Fu-ki: В путешествиях за границу, хорошим для меня было то, что была возможность встретиться со многими людьми, с которыми я бы не смог познакомиться дома. Плохо было ждать самолеты, ну и все в таком духе. (смеется)
Kiwamu: Да все было весело, в принципе.

Пожалуйста, закончите предложение так, как считаете нужным. Музыка - это...?

Kiwamu: Музыка это... (думает)... часть жизни.
Fu-ki: (думает) Это сложно...
Kiwamu: Классическая? Метал?
Fu-ki: (смеется) Метал! Музыка - это метал.
Kiwamu: Музыка это круто.
Fu-ki: Но наша музыка не метал (смеется).
Kiwamu: Действительно (смеется).

Что бы вы назвали своим самым важным достижением как BLOOD?

BLOOD: Самым большим достижением стало то, что мы смогли посетить 12 разных стран, в том числе и Европу, Америку и Мексику, и стали первой вижуал группой, которая смогла побывать во многих станах и выступить там с сольными концертами. Также тот факт, что 20 000 людей купили наши работы и хранят их.

Было ли что-то такое, что навсегда изменило вашу жизнь, за эти годы?

Kiwamu: Наш первый сольный концерт и первый зарубежный сольный концерт. Иметь возможность съездить в отпуск за границу.
Fu-ki: А, да.
Kiwamu: Первый альбом... я впервые тогда выпустил CD. А потом был...
Fu-ki: Тот сингл. (смеется)
Kiwamu: Мы на самом деле записали сингл, который нам не хотелось выпускать... (смеется)

Если бы у вас была возможность вернуться назад во времени и изменить одну вещь, будучи группой, что бы это было?

Fu-ki: Хотел бы я еще раз сделать ремикс того сингла, просто вернуться и переделать его.
Kiwamu: Не думаю, что я бы это сделал.

В течение нескольких лет вы говорили, что visual kei сцена скучная и однообразная. Ваше мнение когда-нибудь изменится, как вы думаете?

Kiwamu: Что касается visual kei, причина, по которой я с ним закончил и ушел в индастриал, заключалась как раз в том, что этот жанр стал скучным, и я думаю, что то же почувствовали и остальные участники, и поэтому мы занялись другим. И до сих пор он скучный.

Даже спустя много лет, что бы вы хотели, чтобы говорили о BLOOD?

Fu-ki: «Их вокалист был действительно крут!» (смеется)
Kiwamu: Мне кажется, если наши песни все еще будут слушать, я буду счастлив.

Решите, пожалуйста, какая песня лучше всего представляет сущность BLOOD.

Fu-ki: Хмм... Это сложно. (думает) Это очень сложный вопрос... (смеется)
Kiwamu: (смеется) Невозможно!
Fu-ki: Это невозможно! (смеется)

После окончания тура чем займется каждый из вас?

Kiwamu: Сейчас я играю с GPKISM, но я также занимаюсь и своим лейблом. До настоящего момента мы в основном концентрировались на своей группе, но теперь я хочу помогать тем, кто старается чего-то добиться, чтобы они наконец-то стали успешными.
Fu-ki: Я хозяин хэви-метал бара в Осаке, называется "MiDiAN", пожалуйста, посмотрите наш MySpace!

В заключение, скажите несколько слов вашим поклонникам.

Fu-ki: Спасибо вам за все!
Kiwamu: Наши работы с этого момента будут жить вечно. Если получится так, что люди будут слушать BLOOD и думать: «о, а они хороши», то, пожалуйста, продолжайте нас слушать!

JaME благодарит Tainted Reality, Midori Maejima и BLOOD за возможность проведения данного интервью.
Реклама

Gallery

Исполнители

Реклама