Интервью

Интервью с SUGIZO

30/10/2008 2008-10-30 12:00:00 JaME Автор: Jess Перевод: NirVanKa

Интервью с SUGIZO

JaME удалось поговорить с вечно занятым SUGIZO, сразу после окончания его выступления вместе с Juno Reactor в США


© SUGIZO
После поездки в Мексику электронная транс группа Juno Reactor вернулась в США впервые за последние семь лет, в этот раз в обновленном составе, одим из участников которого был SUGIZO. После того, как окончилась американская часть их тура, SUGIZO выделил немного времени в своем загруженном расписании, чтобы пообщаться с JaME на английском.

Спасибо, что согласились встретиться с нами! Пожалуйста, представьтесь нашим читателям.

SUGIZO: Я? Представиться? Да вы знаете меня! (смеется) Я SUGIZO из Японии. Я композитор и гитарист. Группа LUNA SEA была моим первым музыкальным проектом, после нее я занялся сольным творчеством и принимал участие во многих других проектах: например, S.K.I.N., X JAPAN, и, конечно же, Juno Reactor. Я музыкальный критик. Музыкальный наркоман. Я зависим от музыки, музыка делает меня счастливым. Обычно я плаваю в океане музыки.

Как прошел тур?

SUGIZO: Тур... Расписание было безумно тяжелым (смеется), но таким идеальным. Конечно же, мне удалось повстречаться со столькими американскими фанатами и побывать в стольких приятных местах. Например, Аспен такой красивый. Денвер тоже, но мне уже давно хотелось побывать в Сан-Франциско. Каждое место, в которое я приезжаю, очень и очень важно для меня. В Мексике тоже было замечательно, а фестваль в Чихуахуа был просто обалденным!

Не могли бы Вы рассказать немного о Juno Reactor?

SUGIZO: Я был большим поклонником Juno Reactor более десяти лет и по-настоящему уважал всех ее участников. Бен - великий композитор и руководитель Juno Reactor. Я действительно уважаю его как музыканта. У нас есть четверо выступающих родом из Африки. За чтобы они ни брались, они делают это превосходно. Маби больше 60 лет, но его группа настолько живая и энергичная. Каждый раз, когда они выступают, я черпаю вдохновение. Для меня это большая честь. Я имею в виду, я действительно хотел, чтобы у меня был темнокожий брат, когда был подростком. Мне очень нравится Майлз Дэвис, афроамериканский музыкант из Квинса, Нью Йорк. Мне по-настоящему нравится такая музыка. Juno Reactor - очень важная группа для музыки. Я имею в виду, у музыки нет границ, музыка может проникнуть куда угодно, вы знаете? Делая мир единым. Как раз для этого, как мне кажется, Juno Reactor - очень важная группа. Я японец, у нас 4 музыканта: Амапондо из Африки, барабанщик Грег из Америки, Бен и Тамсин из Великобратинии, а также еще один замечательный человек, Гетто Прист. Он с Ямайки. Это так интересно.

А как Вы попали в Juno Reactor?

SUGIZO: Сначала я поговорил Беном и японским агентом Juno Reactor примерно около трех лет назад. Я действительно хотел поработать с Juno Reactor. Вы знаете о моем альбоме для "Spirituarise"?

Да.

SUGIZO: Этот ремикс - работа Juno. Это стало нашей первой совместной работой. В следующий раз я встретил Бена в Токио, где у него брали интервью для одного музыкального журанала. Это было потрясающее чувство. В то время Амапондо присоединился к Juno Reactor в Японии для выступления на крупном транс-фестивале. До меня у них был гитарист Стив Стивенс. Вы знаете его?

Нет...

SUGIZO: Нет?! Вы не знаете?! (удивленно) Стив Стивенс великий, известный американский гитарист 80-ых! Вы знаете Billy Idol?

Да!

SUGIZO: Так он там гитарист! Стив Стивенс, как мне кажется, очень необычный. Сначала он был гитаристом в группе, но, как мне кажется, потом у него возникли некоторые проблемы во взаимоотношениях с остальными участниками, а Бену нужен был гитарист. Я думаю, что идеально подхожу Juno Reactor. Я имею в виду, конечно же, я пришел из рока; японского рока - Jrock; но мне действительно нравится психоделическая музыка и транс. Я могу представить и понять, что я должен играть в психоделической музыке. Для меня это очень естественно, я чувствую себя свободно и удобно.

Вы несколько раз выступали в Америке, причем каждый раз с новым проектом. Заметили разницу?

SUGIZO: В этот раз все иначе. Тур очень напряженный, проходит в спартанской обстановке, когда всего поминимуму. Мы должны сами устанавливать свое оборудование, а в конце выступления - сами его убрать. С большими проектами, как, например, LUNA SEA и S.K.I.N., было полно стафа, но мне кажется, такое расписание и такое проведение концертов очень важно для моей музыкальной карьеры и опыта. Мне очень повезло, обычно почти все старшие музыканты не могут заниматься таким, понимаете, получить такого рода опыт. Мне кажется, я такой счастливчик. Это музыка очень близка моим корням. Двадцать лет назад, когда сформировали LUNA SEA, конечно же, мы были очень молоды и многое экспериментировали, но это... просто фантастично, правда.

Многие музыканты считают, что Вы повлияли на них и вдохновляете их. Каково осознавать это?

SUGIZO: (Думает) Я даже не знаю... конечно, это большая честь, очень, очень большая честь для меня, но я и понятия не имел до последних нескольких лет, что как-то влиял на них. Это... это большая честь для меня (смеется).

В начале вашей сольной карьеры вы снялись в фильме "Soundtrack" режиссера Ken’a Nakai, а также сочинили для него музыку. Не могли бы вы рассказать поподробнее об этом?

SUGIZO: Я думал, что все было великолпно! Режиссер - гений. И сумасшедший (смеется). Он очень странный. Keny Nakai нужна была моя музыка еще до съемок фильма. Обычно для музыки необходимо посмотреть уже готовый фильм, но для Nakai это было невозможно! Это было очень странно, но мило. Мне кажется, несколько песен из "Soundtrack" - мои лучшие работы, например Synchronicity. Некоторые из этих песен по-настоящему важны для меня, эта работа чудесна.

Вы хотели бы еще поработать для фильма?

SUGIZO: Конечно! Если режиссер захочет пригласить меня, безусловно!

В марте вы выступили на концертах X JAPAN. Какой отпечаток это оставило на Вас?

SUGIZO: Ну... X JAPAN - определенно нечто ненормальное (смеется). X JAPAN - необычная группа (смеется). X JAPAN - это большой проект; он такой сложный и запутанный, но музыкально прекрасный. Сначала я не хотел исполнять эту музыку, она была слишком тяжелая для меня. Конечно, hide для меня был как брат. Я считал, что никто не сможет занять его место, но, вероятно, YOSHIKI подумал, что "возможно SUGIZO сможет это сделать."

Стоит ли нам ожидать, что вы еще раз выступите на одной сцене с X JAPAN?

SUGIZO: Да, возможно! (улыбается)

Вы недавно выпустили альбом лучших работ, Cosmoscape. Как Вы отбирали песни для него?

SUGIZO: Эти песни отображают настоящую сторону меня. По правде говоря, по своей сущности я композитор. Музыка - самый важный инструмент для общения, и по духу Cosmoscape - самая настоящая сторона меня, мой духовный центр. Выбранные песни хорошо это отражают.

Что для Вас "cosmoscape"?

SUGIZO: Я участвовал в огромном количестве концертов. LUNA SEA - это настоящий японский рок, Juno Romantic - это психоделичесикй трайбл транс. У меня так много проектов, потому что музыка самая естественная духовная часть меня. "Cosmoscape" - что-то вроде моего центра, моей сути.

У вас очень четкие взгляды на политику, особенно на американское правительство.

SUGIZO: Да, так и есть.

Если бы Вы были нашим президентом, то что бы изменили в первую очередь?

SUGIZO: (Смеется) Ахх, такой вопрос... слишком много всего (смеется). Мне просто кажется, что молодые американцы - очень важный аспект для будущего всего мира. Честно говоря, у американцев много влияния, но американское правительство и политики, как мне кажется, почти дьяволы во плоти (смеется). Я имею в виду, эти выборы очень важны. Мне действительно нравится сенатор Обама. Он хочет уничтожить ядерное оружие, это очень необычно, но мне кажется, я бы голосовал за него.

Меня действительно не волнуют республиканцы. МакКейн, он... я не верю в войну, а он ведь герой войны, так? Мне и Палин не нравится. Она убила множество животных, прямо как охотник. В руках американцев столько силы, чтобы все изменить.

Напоследок, оставьте сообщение для своих поклонников.

SUGIZO: Сейчас мы живем в 21 веке. Мы должны меняться. Мы совершили столько ошибок в 20 веке, но можем это изменить. Американцы могут и должны это изменить ради мира, мира без границ, гонок, религии. Я считаю, что американцы очень важны. Не японцы, американцы, именно у них есть шанс все изменить.

Спасибо!

SUGIZO: И вам большое спасибо!

JaME благодарит Einsof Marketing, Juno Reactor и особенно SUGIZO за возможность проведения этого интервью.
Реклама

Исполнители

Реклама