Интервью

Интервью с Danger Gang

29/08/2008 2008-08-29 12:00:00 JaME Автор: Ruka Перевод: NirVanKa

Интервью с Danger Gang

Девичья visual kei группа Danger Gang уделила немного времени, чтобы ответить на наши вопросы о своем происхождении, новом альбоме и опыте выступлений на типично мужской сцене.


© Zёnit Music Factory Co.,Ltd. Unauthorised use is prohibited.
С традиционным вижуальным образом, тяжелым и мрачным звучанием, а иногда даже с гроулингом, состоящая полностью из девушек visual группа Danger Gang продолжает бросать вызов всем правилам. Перед выходом третьего полноценного альбома St. Beast группа выделила немного времени, чтобы ответить на некоторые наши вопросы.


Не могли бы вы представиться нашим читателям?

Waka: Я вокалистка Waka.
Hiko: Я гитаристка Hiko.
Thera: Басистка Thera.
REI: Ударница Rei.

Как вы познакомились друг с другом?

Danger Gang: Все началось с Waka и Hiko, которые были вместе в предыдущей группе. После этого мы пригласили Rei, и та присоединилась к нам. Потом нас представили Thera, и она стала участником группы.

Что послужило вдохновением для формирования visual kei рок-группы? Когда вы почувствовали, что хотите выступать, это было как: "Я определенно хочу играть visual kei рок", или вы думали, что любая музыка сойдет?

Danger Gang: У всех участниц есть "музыкальные корни", но для того, чтобы передать значение названия Danger Gang, мы решили создать visual kei рок-группу.

Вы до этого играли в других группах? И если да, то на чем?

Danger Gang: Мы все играли до этого где-то; на том же, на чем и сейчас.

Как вы выбрали сценические имена?

Waka: Меня так называли с тех пор, как я родилась.
Hiko: У моего отца было такое прозвище.
Thera: От TheraPy.
Rei: Потому что это мое настоящее имя.

Thera, вы присоединились к группе в 2005 году. Вы сразу почувствовали себя как дома в этой группе, или же были некоторые моменты, к которым пришлось привыкать?

Thera: Я пришла в группу с осознанием того, что мне нравятся ее стиль и песни, так что быстро ко всему привыкла. Мой выход на сцену также прошел гладко благодаря помощи со стороны других участниц.

Будучи женской группой на типично мужской сцене, вас критиковали? И если да, то как вы реагировали на такие замечания?

Danger Gang: Мы понимали, что здесь доминируют мужские группы, но осмелились создать женскую и прыгнули в этот мир. Мы продолжим двигаться вперед, не теряя веры в себя!

Что насчет ваших поклонников? У большинства групп среди них, в основном, одни девушки, на ваших же концертах кого вы в большинстве видите? Девушек, молодых людей или же и тех, и других поровну?

Danger Gang: У нас много поклонниц, но в последнее время число молодых людей растет.

Как бы вы описали вашу музыку?

Danger Gang: РОК!!

Ваш первый полноценный альбом St. Beast выходит 21ого июля! Могли бы вы немного рассказать о нем?

Danger Gang: Он переполнен чувством жизни. Пожалуйста, прислушайтесь к этому шумному CD "ЭНЕРГИЧНОЙ ГРУППЫ Danger Gang"!!

В последнее время, во время записи песен, на что вы уделяете больше всего внимания?

Danger Gang: Написание песен с сильной лирикой и мелодиями, которые легко донести слушателям. Мы также хотим создать веселое настроение и роковое звучание, заведомо пытаясь создать такие песни, которые давали бы СИЛУ их слушателю.

Как проходит процесс записи песен? Все принимают участие?

Danger Gang: Каждая из участниц группы готовит свою партию, основанную на изначальной мелодии автора. После этого мы всей группой записываем песню, акцентируя внимания на начальной ее идее.

В прошлом году вы выступали на фестивале Shikkoku no Symphony в Саитама наравне с другими группами перед большой аудиторией. Как вам такой опыт?

Danger Gang: Это было потрясающе!! Очень приятное ощущение.

Для тех поклонников, которые не знают японского языка, не могли бы вы рассказать, какие темы затрагиваются в ваших текстах?

Danger Gang: Вдохновение, которое вы черпаете из песен, позитивные мысли.

Кто из музыкантов или групп повлиял на вас?

Waka: X JAPAN и Korn.
Hiko: X JAPAN и hide.
Thera: X JAPAN и Linkin Park.
Rei: X JAPAN и KISS.

В вашей песне Retsu много слов на английском, почему вы решили использовать этот язык, и возникали ли трудности в процессе написания лирики?

Danger Gang: Английский текст - влияние западной музыки. И хотя этот язык не наш "конек", мы рады, что смогли на нем передать свои чувства.

Вы приняли участие в записи женского CD-сборника; как вышло такое сотрудничество?

Danger Gang: Да, Gothic Emily. Наш офис получил приглашение для участия, а мы были действительно заинтересованы, поэтому это была честь для нас.

Какие ваши цели как группы или будущие планы?

Danger Gang: Успех во время тура, в котором мы будем играть St. Beast! И мы хотим раскрыть Danger Gang еще большему числу людей.

В каких странах, кроме Японии, вы хотели бы выступить?

Danger Gang: Мы хотели бы отправиться в тур по Азии и Европе!!

Скажите пару слов для ваших иностранных поклонников?

Danger Gang: Привет!! Спасибо вам большое за то, что поддерживаете нас!! Пожалуйста, послушайте наш первый альбом, в который мы вложили всю нашу душу. Мы очень хотим с вами повидаться!! СПАСИБО!!
Реклама

Исполнители

Реклама