Интервью

Интервью с HALCALI в Чикаго

18/06/2008 2008-06-18 12:00:00 JaME Автор: Ruka Перевод: Yoru_Nu

Интервью с HALCALI в Чикаго

После своего шоу на Anime Central HALCALI ответили на наши вопросы о выступлении, начале карьеры, манге и прочем.


© Epic Records Japan Inc.
HALCALI уже не раз посещали Европу, однако впервые выступили в Америке. Они согласились ответить на несколько наших вопросов после выступления на крупном аниме конвенте Anime Central.

Во-первых, огромное спасибо за интервью. Мы бы хотели начать с нескольких вопросов о раннем периоде HALCALI, потому что начало вашей карьеры было действительно интересным.

Вы двое встретились в школе танцев, когда были детьми, и выиграли главный приз на "FEMALE RAPPER Audition". Была ли какая-то особая причина, по которой вы решили заняться хип-хопом и рэпом? Возможно, вас вдохновили кумиры хип-хоп сцены? Если это так, то кто конкретно?


Yucali: Хип-хоп всегда был нашим любимым стилем – мы любим танцевать под него. Но мы не хотели стать именно рэпперами или музыкантами. Мы думали, что было бы здорово пойти на прослушивание, и нам повезло, что мы прошли его, и это стало началом нашей карьеры.
Halca: Да, так что мы просто плыли по течению (смеется).
Yucali: А насчет хип-хоп исполнителя, который нас вдохновил, то Missy Elliot - наш кумир.

Ваш первый альбом занял пятое место в чартах Oricon в 2003 году. В это время вы все еще были в средней школе, так? Сложно было быть знаменитостью и учиться одновременно? Относились ли к вам по-особому ваши учителя и одноклассники?

Yucali: Когда мы выпустили первый альбом, у нас не было впечатления, что люди заговорили о нас. Я имею в виду, что по ТВ нас показывали нечасто. Мы были даже немного смущены, потому что не говорили друзьям, что собираемся дебютировать, и не упоминали о прослушивании.
Halca: Однажды в школе наша песня Tandem играла во время ланча!
Yucali: И мы тогда подумали "Мы попали!" (смеется) Я была так сильно смущена.
Halca: Мы и не предполагали, что они поставят эту песню.
Yucali: Я думаю, что они хотели поддержать нас, но все же...

Как отреагировали учителя?

Yucali: Они сказали: "Cтарайтесь изо всех сил. Но в школу вы по-прежнему должны ходить". Но я все-таки пропускала занятия, поэтому мне тогда сказали: "ты должна быть примером для других учеников". На меня точно кричали больше, чем на других. Но я правда старалась. (смеется)

Как возникла идея сотрудничества с брендом "Lovers House"?

Yucali: Дизайнеры изобрели его, думая о HALCALI. Вообще-то мы и не думали о сотрудничестве с дизайнерами. Это больше похоже на то, что они использовали наш логотип, а потом мы надели то, что они сотворили.
Halca: Я была счастлива, когда узнала об этом.
Yucali: Да, я тоже, мне с детства нравился это бренд. Поэтому моя реакция была такой: "Правда, наш логотип? Вы действительно хотите его использовать?"
Halca: Тогда я порадовалась, что я часть HALCALI.
Yucali: Они производили футболки и комбинезоны с нашим лого, которые мы тогда носили, и продавали их.

Кстати о моде, вы всегда носите очень интересную и оригинальную одежду. Откуда берутся идеи для ваших костюмов?

Halca: В последнее время мы хотели выделиться, поэтому надевали цветные штаны или одевались как близнецы. Но в основном мы просто находим в магазинах то, что нам нравится, и покупаем похожую одежду.
Yucali: Я думаю, что похожие вещи мы начали одевать, когда стали ездить в другие страны.
Halca: Потому что если мы выступаем так, то люди узнают в нас HALCALI.

Вы работали с множеством различных исполнителей и продюсеров. Были ли с кем-то из них сложности, или, может, у кого-то было другое представление о том, что вы хотели сделать?

Yucali: Utamaru из RHYMESTER и AlLI-KICK из Roman Crew выпустили песню Driver’s License, это был первый раз, когда мы участвовали в записи прямо с момента выбора песни. До этого мы всегда доверяли продюсеру написать песню, а сами писали тексты. В первый раз мы выбирали между несколькими разными песнями и подумали, что как раз эта была самой лучшей. Мы согласились без раздумий. Но потом было очень тяжело писать для нее текст.
Halca: Это точно. Эта песня, которую хочется слушать, когда едешь ночью. Пусть даже инструментальную версию. Было действительно тяжело написать для нее текст (чтобы он соответствовал музыке). Мне не хотелось испортить песню. Я хотела, чтобы она осталась такой, какой понравилась мне. Но все равно, это здорово, когда можешь выбрать песню.

Было ли такое сотрудничество, которое было для вас самым волнующим?

Yucali: Это сложный вопрос. Все продюсеры и исполнители, с которыми мы работали, были великолепны, так что трудно выбрать кого-то одного. У всех были оригинальные идеи, и мы многому научились, работая с каждым из них.

Часть ваших песен стала саундтреками к различным аниме. Являетесь ли вы сами фанатами аниме и манги, если да, то что вы читали или смотрели в последнее время?

Halca: Мне нравится корейская манга "Lovekyon", о корейской королевской семье. История разворачивается в наши дни, рисунки такие милые. Еще я купила много манги, когда отправлялись на ACen, не могу дождаться, когда прочитаю все. Думаю, что скоро уйду в мангу с головой. (смеется)

Вы выпустили музыкальное видео на песню Sister ship, которая связана с новой книгой комиксов “eV”. Как возникло это сотрудничество? К вам обращались TOKYOPOP или Spacedog, или вы сами хотели сделать что-то для книги?

Yucali: Нам рассказали о сотрудничестве, так что мы не вполне уверены откуда вообще появилась такая идея, но решили, что это будет захватывающе.
Halca: Мне нравятся японская манга и аниме, но я еще очень люблю американские комиксы, потому что рисунки в них уникальные и красивые. Я была очень счастлива, когда услышала о таком сотрудничестве.

Недавно вы выступали с концертом в Париже. Что вам больше всего понравилось во время недавнего путешествия во Францию? Вам удалось немного отдохнуть, когда вы были там?

Yucali: Шоу было великолепным. Мы выступали на Japan Expo, и в этом году мы играли для тех, кто пришел посмотреть на нас. Мы не были уверены в том, сколько людей соберется. Я имею в виду то, что наш альбом еще не выходил в Европе, но зрители были рады, и поэтому мы были счастливы.
Halca: Конечно, было здорово. Потому что нас учили говорить по-французски, и это было очень весело.

А что насчет осмотра достопримечательностей?

Yucali: Наш график был не очень плотным, так что время для этого у нас было. В городе много красивых мест, он похож на музей. За неделю я сделала 300-400 фотографий. Даже просто ходить туда-сюда было весело. А еще мы ходили за покупками. Однажды столкнулись с группой студентов из Кагошимы (Япония), которые окружили нас, и французы были очень удивлены. (смеется) Мы путешествовали вместе, и, куда бы мы ни пошли, они нас фотографировали.

Ваш последний альбом, Cyborg Oretachi, очень интересный и сочетает в себе много жанров. Джаз, диско, айленд, классика, рок и прочие. Был ли какой-то из жанров особенно сложным в сочинении, исполнении или постановке танца?

Yucali: Мы работали с разными продюсерами почти для каждой песни.

А небольшой трек Cyborg Oretachi очень необычен, в нем чувствуется влияние электронной музыки, но несмотря на это, он легкий и запоминающийся; что послужило вдохновением для создания подобной песни? Откуда взялась концепция?

Yucali: Мы решили использовать Cyborg Oretachi в качестве заглавия альбома, потому что оно звучит весело и легко запоминается, но саму песню не обязательно считать заглавным треком. Песню спродюсировал Hayashi из POLYSICS, так что это была его идея. Мы обе являемся его фанатами и были рады работать с Hayshi-сан. В повседневной жизни он ведет себя по-взрослому спокойно, не так активен, как на сцене (смеется), но он замечательный человек с морем отличных идей. Работать с ним было очень увлекательно.

Касательно названия, "ore" обычно употребляется в мужской речи. Почему вы выбрали "oretachi"?

Yucali: Это была идея Hayashi-san. Он сказал, что будет оригинальным, если девушка использует мужской вариант "ore".
Halca: Это действительно оказало большое влияние.
Yucali: Мы раздумывали над разными названиями, но это показалось нам самым подходящим. Мы остановились на нем, потому что, однажды услышав, его невозможно забыть.

Рисунки на обложке диска очень смешные. Кажется, там изображена пустыня, в которой большой робот и вы - два маленьких робота. Не могли бы вы рассказать нам об этом? Обложка была нарисована после того, как вы определились с названием?

Halca: Мне очень нравятся рисунки к альбому.
Yucali: Обложка действительно создает впечатление "Мы роботы" ("Cyborg Oretachi"), но на самом деле она была нарисована до того, как было определено название, и это просто чудесно, что они идеально друг другу подходят. Рисунки были сделаны по указаниям художественного директора. Так и появился робот.
Halca: Они наложили наши лица на роботов в фотошопе. И хотя это всего лишь фотошоп, здорово ощутить себя роботом. Я порадовалась, что я пою в HALCALI.
Yucali: Все завидовали. Некоторые говорили: "Я бы заплатил, чтобы мое лицо наложили на робота." (смеется)
Halca: Я правда думаю, что обложка получилось отличной. Цвета тоже замечательно подобраны.

Так как это был ваш дебют в Америке, было ли что-нибудь, что вы хотели увидеть или сделать, пока вы здесь, и смогли ли вы совершить задуманное?

Yucali: Мы съели знаменитую чикагскую пиццу в первый же день! До нашей поездки все говорили: "Вы должны попробовать чикагскую пиццу!", но мы понятия не имели, что в ней особенного. Теперь я знаю, почему все говорили о ней. Она ОГРОМНАЯ и очень вкусная.
Halca: А сегодня мы планируем поехать в торговый центр, и я с нетерпением этого жду.

Какое у вас общее впечатление об американских поклонниках? Они смогли танцевать вместе с вами или были абсолютно растеряны?

Yucali: Американские зрители великолепны. Они замечательно реагировали и повторяли наши движения, хотя были и растерянные, в хорошем смысле этого слова (смеется). Я видела, что каждый из них по-своему наслаждается и думаю, что это здорово.
Halca: Да, со сцены я видела, что зрители хорошо проводят время, и была просто счастлива.

В этот раз вы выступали на Anime Central. Вы видели много американских косплееров? Если да, то не странно ли вам видеть иностранцев такими?

Yucali: Да, мы видели множество косплееров. Так же как и зрители на концерте, косплееры выглядели уверенно и были довольны собой. Это так мило.

Какие подарки вы бы хотели получить от фанатов?

Halca: Это за гранью того, как я себе представляла.
Yucali: Карикатура, которую мне подарили на вчерашней встрече, действительно похожа на меня. Но счастливее всего меня делают письма фанатов.
Halca: Письма были потрясающими. Они написаны на японском и английском языках. А еще они написаны от руки, что для меня особенно приятно.

Не могли бы вы рассказать нам о своих планах на будущее, о том, в каком направлении будет развиваться ваша музыка, о людях, с которыми вам хотелось бы поработать?

Yucali: Мы скоро вернемся в США! На этот раз мы будем выступать в Central Park в Нью-Йорке, на Japan Day 2008. Мы с нетерпением этого ждем! Если у вас будет возможность, пожалуйста, приходите посмотреть на нас.
Halca: А что касается нашей музыки, то мы хотим продолжить работу с различными музыкантами и продюсерами, попробовать разные стили, может быть даже хэви метал (смеется). Все дело в том, чтобы создавать музыку в удовольствие.

И, наконец, скажите что-нибудь своим иностранным фанатам.

Halca: Все, что мы можем, - это писать песни и встречаться с ними на шоу, но я была бы счастлива, если этого достаточно. Я думаю, что лучшее общение это когда фанаты приходят петь с нами на наше шоу. Я хочу увидеть всех на выступлении.
Yucali: Я согласна с Halca. Эта работа дает мне шанс встретить людей, с которыми я иначе никогда бы не встретилась. Еще есть ощущение поддержки и обмена: нами интересуются люди по всему миру, мы подбадриваем их нашей музыкой, а они делают то же самое для нас на концертах. Пожалуйста, поддерживайте нас.

Спасибо Sony за предоставление возможности для проведения интервью и HALCALI за время, уделенное нам.
Реклама

Gallery

Исполнители

Реклама