Интервью

Интервью с girugämesh перед фестивалем J-Shock

18/07/2007 2007-07-18 12:00:00 JaME Автор: JackSkellington & thond Перевод: Amere

Интервью с girugämesh перед фестивалем J-Shock

За день до фестиваля J-shock в Германии нам представилась возможность провести интервью с участниками группы girugämesh.


© Maverick
После выступления на фестивале JRock Revolution в Лос-Анджелесе концерт girugämesh в Германии в рамках фестиваля J-Shock стал вторым по счету заграничным выступлением группы и первым – в Европе.

За день до этого события мы провели интервью с четырьмя участниками группы.

Как ваши дела? Как долетели?

shuU: Это было очень утомительное путешествие, но мы надеемся отдохнуть сейчас.

Пожалуйста, представьте вашу группу нашим читателям! Возможно, некоторые из них еще не знают о вас.

shuU: Мы - girugämesh, довольно хаотичная группа. В Японии наши фанаты забираются на сцену и прыгают с нее.

Яyo, немецкое пиво оказалось таким хорошим, как о нем и говорят?

Яyo: Да, немецкое пиво – очень хорошее.

Вы не планируете записать акустическую версию своих песен? Например,Fujin Ai? Эта песня была использована в одном из ваших видео и звучала многообещающе.

shuU: Мы не думали об этом. Но это хорошая идея! Над этим действительно стоит задуматься.

Вы сделали кавер-версию песни Glamorous Sky Mika Nakashima. Вы – фанаты Nakashima или сериала Nana?

shuU: Да, нам нравится Mika Nakashima и мы очень любим мангу Nana. Мы и фильм смотрели. Вы знаете про Nana?

Да, у нас Nana очень популярна.

shuU: Тогда мы сыграем Glamorous Sky на нашем следующем концерте в Германии!

Какую музыку вы слушаете? Что на вас повлияло?

Satoshi: Мне нравится поп-музыка с женским вокалом, например Mika Nakashima, Kou Shibasaki, Anna Tsuchiya и другие. Я люблю такого рода мелодичные песни. Но и более тяжелую музыку я тоже люблю.
shuU: Мне очень нравятся thee michelle gun elephant и Shiina Ringo. На нас также повлияли такие группы как Linkin Park, Limp Bizkit и KoRn.

В каком возрасте вы начали играть на музыкальных инструментах или петь?

Satoshi: Я начал петь в караоке, когда мне было лет 8-9.
shuU: Я играю на бас-гитаре с 13 лет и на обычной гитаре с 16 лет.
Яyo: Когда мне было 13 лет, я играл в группе, делавшей кавер-версии песен X-Japan, тогда я и начал играть на барабанах.

Число поклонников girugämesh по всему миру заметно увеличилось, несмотря на то, что ваша группа существует только с 2003 года. Как вы справляетесь с таким успехом?

shuU: Мы не считаем себя такими уж успешными, и не особенно об этом задумываемся. Конечно, нам приятно, что многим людям нравится наша музыка, но мы просто хотим получать удовольствие. Поэтому-то мы и занимаемся музыкой, и она для нас – на первом месте.

Вы стали всемирно известными благодаря Интернету. Видео, выложенные на YouTube - это для вас проблема?

shuU: К этому можно относиться по-разному. С одной стороны – хорошо, что таким образом мы приобретаем новых фанатов, но при этом мы не продадим так много дисков...
Яyo: Я думаю, что без Интернета у нас вообще не было бы фанатов, которые бы покупали наши диски, так что все к лучшему!
shuU: Да, ты прав.
(Satoshi кивает в знак согласия)

Вы все молоды и начали играть в girugämesh, будучи подростками. Нам бы хотелось узнать, играли ли вы до этого в других группах. Мы уже знаем, что Satoshi играл в Benom

shuU: girugämesh - это моя первая группа, которая выпустила диски. До этого я играл только в школьной группе со своими одноклассниками.
Яyo: Я играл в группе, делавшей каверы, после этого я пришел в girugämesh.

Как вы познакомились и решили создать группу?

shuU: Nii и я были одноклассниками и решили создать свои группу.
Satoshi: Яyo и я дружили, но не играли в одной группе. С помощью Яyo я стал участником girugämesh.

Как вы разделяете обязанности в группе?

shuU: Яyo - основной композитор, а Satoshi пишет тексты песен. Nii тоже пишет музыку, кроме того, он всегда может ободрить каждого из нас.
Satoshi: Так что, если у Nii плохое настроение – мы все расстраиваемся.
shuU: Nii, твоя очередь!
Nii: shuU - очень надежный человек. И он четко разделяет работу и свободное время.
shuU: Яyo - очень талантливый и любознательный. Он любит экспериментировать.
Яyo: Satoshi - законченный псих! (смеется) И все-таки очень позитивный! (снова смеется)

Satoshi, у Вас очень мрачная лирика. Она о боли, тюрьме, войне. Когда читаешь Ваш блог, создается впечатление, что Вы - довольно жизнерадостный человек. Как Вам удается писать такие стихи?

Satoshi: На самом деле я очень веселый человек, а мои стихи – о моих скрытых переживаниях. Это просто то, о чем я хотел бы спеть, когда я расстраиваюсь или злюсь. А происходит это довольно часто. Вот так и рождается эта лирика. Но когда я в хорошем настроении, я, конечно, могу сочинить что-нибудь позитивное. Тем не менее, я должен сказать, что на сцене я совсем не такой как в жизни.

Каково это было для вас – встретиться с Yoshiki на фестивале JRock Revolution в США и как вам представилась такая возможность?

Яyo: Для меня Yoshiki - образец для подражания, так что я был очень взволнован. Я пожал ему руку и потом не мыл руки несколько дней. (смеется) Я всегда хотел быть как Yoshiki. Он - человек, которым я восхищаюсь и никто его не заменит.
shuU: В тот день, когда Yoshiki пригласил нас, у нас было выступление. Его звонок нас очень удивил. Мы узнали о нем во время выступления и немедленно подтвердили свое участие. Любая возможность, какой бы призрачной она ни была, дает шанс быть услышанными и распространить нашу музыку по всему миру.

Чем бы вы занимались сегодня, если бы не стали музыкантами?

Satoshi: Я определенно был бы потерян. Без музыки я не могу жить. Для меня она - все.
Nii: Был бы обычным продавцом. Ну или даже офисным работником.
shuU: Я думаю, что стал бы юристом.
Яyo: Я стал бы лидером японских байкеров! (смеется)
Satoshi: Что???
Яyo: Нет, на самом деле я хотел бы, как музыкант, влиять на молодых исполнителей вроде нас. Так что годам к 36 я хотел бы стать продюсером, который занимается раскруткой новых групп и исполнителей.

Какие критерии Вы использовали бы по отношению к молодым талантам?

Яyo: Я брал бы все, что звучит круто! (смеется)

Как правильно пишется название вашей группы? Существует несколько версий и поклонники путаются.

shuU: Мы пишем его катаканой или "girugamesh". Вариант с двумя точками над "a" используется как логотип на дисках и мерчандайзе. Это просто дизайн.

Пожалуйста, скажите несколько слов для ваших фанатов!

Satoshi: Существует проблема языкового барьера, но я уверен, что фанаты понимают наши чувства и разделяют их.
Nii: Мы продолжаем писать хорошую музыку, так что следите за нами!
shuU: Вы можете ожидать новых релизов!
Яyo: Мы продолжаем писать музыку и выступать, но для этого нам нужна ваша поддержка!

JaME благодарит Gan-Shin, Danger Crue Inc. и группу girugämesh за интервью.
Реклама

Исполнители

Реклама