Интервью

Интервью: MONO

09/11/2006 2006-11-09 12:00:00 JaME Автор: kurai_okugata

Интервью: MONO

Небольшое интервью, взятое перед концертом группы в Лондоне во время их тура по Европе


© JaME
Перед концертом в Лондоне, все билеты на который были раскуплены даже на кассе, нам была предоставлена возможность взять интервью с гитаристом и лидером группы MONO Takaakira Goto.
Менеджер тура провёл нас в грим-уборную группы, где улыбчивый Taka усадил нас нас на диван, и после короткого представление JaME, мы начали интервью.

Как бы вы представили MONO кому-то, кто никогда о вас не слышал?
Taka: В общем, это группа, которую мы хотим контролировать сами. То, что мы хотим делать, это не комерческое распространение музыки. Мы хотим выпускать диски и давать хорошие концерты, это главная функция музыканта, а не комерческое распространение музыки.
Каждый год мы даём много концертов по всему миру, особенно в Северной Америке, Европе и Японии…Пол года мы проводим в турах, и так мы делали на протяжении 6-ти лет. Мы стали известными, потому что наше имя передавалось из уст в уста фанатами музыки, которые приходили на наши концерты. Так что мы доверяем своим фанатам, которые приходят на наши концерты.

Каковы главные идеи MONO?
Taka: Это не создание идеальной песни, а самовыражение, что бы люди видели это и что-то от этого получали.
Например, я бы не отменил концерт, а продолжал бы играть на гитаре все 6 недель тура, даже если бы у меня каждый день была температура под 40. Я думаю играть песни и инструменты это лучшие способы установить отношения с фанатами.

Почему вы выбрали инструментальную музыку?
Taka: Потому что группа создалась, когда я встретил остальных участников, которые играют на гитаре, бас гитаре и ударных, я сам гитарист и не могу петь.
Когда я был ребёнком, я вырос на западной музыке, и конечно не мог понимать тексты. Но я мог сам догадаться, что они имели в виду и это было для меня важно, представлять себе атмосферу этой музыки. Мне нравятся такие отношения с музыкой.
Так что я предпочитаю давать людям простор для фантазий, что бы они почувствовали и поняли что-то из нашей музыки сами. Если нет определённой информации (как текст песни), мы можем фантазировать. То, что чувствует и представляет себе публика зависит от их самих.

Когда вы заинтересовались музыкой?
Taka: С тех времён, как я был учеником я интересовался западной музыкой. Так что я был заинтересован музыкой ещё со времён начальной школы.

Вы ощущаете себя японской группой или скорее группой без национальности, так как с 2004-го года вы давали больше концертов на западе, чем в Японии?
Taka: Мы чувствуем себя и как японская группа, и как группа без национальности.
В период с 2001-го по 2002-ой мы поменяли звукозаписывающую компанию, что бы найти кого-то, кто бы поддерживал нас сильнее. По всему миру нас ждёт много фанатов. Так что теперь мы можем путешествовать с концертами по всему миру. Я думаю, с нашей позиции мы можем знакомить мир с японской культурой.
Наша музыка имеет японские тенденции, но наше выступление нисколько не японское. Японская культура очень консервативна, по этому мы сильно её критикуем.

Какие страны, в которых вы ещё не были, вы бы хотели посетить с концертами?
Taka: Южная Америка!! Южная Америка и Исландия.
В следующем году мы поедем в Австралию с туром, так что мы с нетерпением этого ждём. В общем, мы бы хотели увидеть много людей со всего мира. В Южной Америке, я думаю, есть много людей с большими проблемами в жизни, встретившись с этими людьми мы бы смогли понять эти социальные проблемы и подумать над тем, как мы могли бы им помочь… Я думаю, этот опыт привёл бы нас к новой стадии создания песен.

Ваше послание европейским фанатам?
Taka: Для начала, мы бы хотели, как всегда поблагодарить наших фанатов.
Если у вас есть возможность посетить наш концерт, приходите и насладитесь.

После того, как все вопросы были заданы, Taka добавил пару слов от себя
Taka: Я никогда не давал интервью jrock типа, так что я сомневался, стоит ли давать его в этот раз.
Группы, которые принадлежат большим лейблам и усиленно рекламируются, часто приезжают именно в Лондон, и многие фанаты из Японии так же приезжают их увидеть. Такое впечатление, что всё устроено на базе капитализма. Я ненавижу такие вещи, хоть и не хочу по имени называть группы, которые мне нравятся или не нравятся. Я не хочу зависить от таких вещей.
Есть люди, которые интересуются моей группой и японской культурой. Некоторые люди, которые берут интервью, спрашивают про японские группы, но у меня совсем не такие взгляды, как у этих групп. По этому я часто отказываю в интервью.
Но в этот раз я принимаю это интервью, потому что думаю, что если я чувствую себя неуютно в интервью, мне просто стоит сказать то, что я на самом деле думаю.
Худшая тенденция в Японии это то, что большое количество денег вкладывается в рекламу и группы с этим соглашаются. Это грустно. Мои друзья из европейских и северо-американских групп, которых я очень уважаю, независимы. Они сами себя контролируют и имеют независимые мнения. Я не верю в то, что музыка должна зависить от таких методов (капитализм). Неуклюжая музыка, которую создают группы, согласные с такими методами, трогает людей больше.

Большое спасибо за интервью и удачи в туре
Taka: Спасибо вам!


Спасибо за предоставленное интервью MONO, Matski и Reiko Kudo.
Спасибо за перевод Mari и Yuki.
Реклама

Исполнители

Реклама