Интервью

Интервью: Onmyouza

11/10/2005 2005-10-11 12:00:00 JaME Автор: Yoosh Перевод: kurai_okugata

Интервью: Onmyouza

Встреча с группой после их удачного концерта в немецком городе Оффенбахе во время их первого тура по Европе


© onmyouza
Вообще-то мы хотели встретиться в день после концерта в Hotel Monopol рядом с Франкфуртским вокзалом, что бы взять интервью у 5 участников Onmyouza. После потрясающего концерта, нам хотелось услышать мнение группы о туре. Интервью должно было начаться в 4, но из-за отмены некоторых интервью и нехватки фанатов на раздаче автографов, мы смогли начать на 2 часа раньше. По идее мы могли задавать все наши вопросы. Matatabi (Bass & Vocals) отвечал на большинство наших вопросов, остальные участники почти не говорили.

Yoosh: Привет,мы с Jmusiceuropa, вебсайта с информацией о японской музыке. Спасибо, что нашли время дать это интервью.
Все: С удовольствием.

Y:Как проходит расписание вашего тура?
Matatabi: Хмм… Как форсированный марш (смеётся)

Y: Что вы думаете о бельгийских и французских фанатах?
Matatabi: Я думаю, что говорю сейчас от лица нас всех. Фанатов невозможно сравнивать.. Где бы мы не играли, мы получили ощущение принятия людьми, которые с нетерпением хотели нас увидеть.

Y: Оправдались ли ваши ожидания по поводу Европейского тура?
Kuroneko: У нас были ожидания, не смотря на то, что мы сначала немного переживали, но на самом деле это было лучше, чем мы думали это будет, мы так повеселились, и я очень рада, что у нас был такой контакт с публикой. Наши ожидания оправдались, на самом деле всё было намного лучше, чем мы могли себе представить.

Nemuri: Какое пиво вам понравилось больше всего, немецкое или бельгийское?
(все смеются)
Matatabi: Хмм.. Немецкое пиво. Для себя я бы сказал немецкое пиво.
Я думаю, каждому из нас оно нравится больше.
(Maneki кивает.)
Maneki: Обычно Японцам нравится немецкое пиво.

N: Нет ли у вас планов открыть секцию своего фанклуба Shikigami Kurabu в Европе?
Matatabi: Если честно, до того, как мы сюда приехали, мы не думали, что в Европе есть люди, которым так нравится Onmyouza. Но теперь, когда мы видим, что здесь есть фанаты с таким же горящим энтузиазмом, как наши фанаты в Японии, я думаю, это была бы хорошая идея.

N: Вы начнёте продавать свои альбомы здесь?
Matatabi: Да, мы планируем это делать.

Y: Вы пишете очень сложные тексты и с помощью них создаёте очень особенное ощущение, думаете ли вы переводить их не английский, немецкий, или включать небольшое объяснение для каждой песни?
Matatabi: Если люди на самом деле заинтересованы в понимании наших текстов, я думаю, это было бы неплохо, если бы мы могли включить что-нибудь такое, когда будем выпускать наши альбомы здесь. Но так как наши тексты, особенно те, которые пишу я, трудны для понимания даже для коренных Японцев, было бы очень трудно перевести их на английский, немецкий или французский. Не смотря на это, было бы здорово, если бы мы могли написать что-нибудь, чтобы прояснить тексты.

Y: Собираетесь ли вы выпустить то, что вы записали здесь, на DVD в Японии?
Matatabi: О боже... (все смеются) Мы пока не знаем, будет ли это выпущено в продажу или нет, но я думаю, это можно будет как-нибудь увидеть, так как у нас очень много отснятых материалов с этого тура.

Переводчик: Может, это появится в интернете?
Matatabi: Может быть... а может и нет.
Kuroneko: Мы пока ничего не решили.

Переводчик: Но оно скорее всего будет доступно в какой-либо форме..?
Kuroneko: Да...

Y: Когда вы начали делать музыку?
Matatabi: В моей жизни нет такого момента, когда я могу сказать «я начал _здесь_». Но это было в какой-то момент во время старших классов школы.
Kuroneko: Первая группа, в которой я была, просто для развлечения, была в средней школе.
Matatabi: Разве ты не пела с рождения..? (все смеются)
Kuroneko: Я любила петь ещё в раннем детстве.
Maneki: Я не был в какой-либо группе, но начал играть на гитаре в старшей школе.

Y: Но потом вы соеденили группы?
Maneki: Вообще-то это моя первая группа.
Karukan: Для меня тоже.
Tora: Я начал заниматься музыкой в средней школе, когда мне было 13-14 лет. Позже я начал играть на ударных, когда мне было 17.

В этот момент, всего через 15 минут, они сказали нам, чтобы мы заканчивали с нашим последним вопросом, не смотря на то, что мы лишь закончили с основными вещами и только что хотели перейти к деталям. Несмотря на это, нам надо было выбирать, и мы решили задать последним вопрос от официального фанклуба.

N: Это вопрос от членов Shikigami Kurabu, которые приехали из Японии, чтобы увидеть вас в Европе: вы не думали добавить в группу клавишника как постоянного участника?
Matatabi: В общем-то, группа это мы впятером. Нас устраивает, когда приглашённые участники играют то, что не можем играть мы, поэтому мы не ищем кого-либо, чтобы взять в группу.

Все: спасибо большое!

Спасибо в первую очередь Nemuri с Onmyouza.org, которая помогала мне во время интервью.
Реклама

Gallery

Исполнители

Реклама