Интервью

Интервью: Kisaki Project

15/06/2004 2004-06-15 12:00:00 JaME Автор: Tanja и hannyah_eve_akuma Перевод: kurai_okugata

Интервью: Kisaki Project

Интервью с Kisaki и Jui в 2004 после первого концерта Kisaki Project в Европе


© JaME
На следующий лень после концерта в Le Trabendo в Париже, мы встретились с Kisaki и Jui в их отеле для небольшого интервью до того, как они отправятся на прогулку по Парижу для фотосессии.

Tanja: Здравствуйте, я занимаюсь сайтом Jmusiceuropa. Я благодарю вас за приезд во Францию и поздравляю с замечательным концертом.
Kisaki&Jui: Спасибо большое.

Я бы хотела задать вам пару вопросов. Вчерашний концерт прошёл хорошо, что вы о нём думаете?
Kisaki: Это на самом деле был наш первый концерт за границей и естественно первый во Франции.
Я не знал, как общаться с людьми и как они будут реагировать. Меня это волновало. Но как только я вышел на сцену, публика уже была полна энтузиазма. Я чувствовал больше энтузиазма, чем в Японии. Так как Kisaki Project довольно спокойная группа, в Японии публика особо не двигается и тихо слушает, в отличие от публики здесь. Так что... я потерял спокойствие и не мог больше себя контролировать. Я тоже взорвался. Я был очень тронут.

Да, французская публика реагирует совсем не так, как в Японии. Например, когда «кидается вперед» во время агрессивных песен.
Kisaki: Это было агрессивно, но в тоже время это было очень горячо.

Jui, что вы думаете об этом?
Jui: Как вы могли заметить, я пел и двигался более оживленно. Я был очень рад в первый раз играть за границей, парижская публика была очень горячей. Это был настоящий сюрприз. Я был тронут и очень хотел бы вернуться.

У вас есть проекты во Франции на ближайшее будущее?
Kisaki: Всё зависит от времени, мы независимы. Мы никак не скованы. Если публика захочет, и если нас пригласят, мы приедем когда угодно, может быть это будет скоро.

Я разговаривала со многими фанатами Visual Kei и они ждали вашего приезда с большим нетерпением, это первый концерт известной Японской группы в Европе. Это ещё одна мечта, воплощённая в реальность.
Kisaki: Благодарю вас. Я чувствовал больше энергии, больше силы в публике, чем в нас самих. Так что я думаю, что мы можем быть ещё лучше. Если это будет возможно, я хотел бы сыграть концерт с Европейскими группами.
Это хорошая идея сделать интернациональный концерт с Японскими и европейскими группами visual kei. Мы будем над этим думать. В тоже время, я хочу продвинуть Vidoll в Европе.

Да, начиная со сборника Bijinkei на Mabell.
Kisaki: Мы выпустим live DVD с вчерашнего концерта в Японии, и также в Европе. Вчерашний концерт был не цель, это только начало.

Это начало многих проектов: концертов, CD во всей Европе?
Kisaki: Under Code и Mabell всего лишь работают вместе 3 месяца, и за 3 месяца мы сделали контракт на 3 альбома и организовали концерт. Это очень динамично. Мы хорошо понимаем друг друга и собираемся развиваться по всей Европе.

Мы все на это надеемся!
Kisaki&Jui: Большое спасибо.

Как вы представите Visual Kei людям, которые этого не знают?
Kisaki: Даже в Японии Visual Kei понятие не очень распространенное. Но для меня это лучший способ себя выразить. Это моя музыка. Это музыка, костюмы, макияж и концепт, всё должно сочетаться. Это лучший способ самовыражаться и в тоже время лучший способ найти себя. Я буду продолжать в этом стиле. Я надеюсь, что этот стиль будет принят западной публикой. И я надеюсь, в Европе будет много Visual Kei групп.

Jui, что вы думаете по этому поводу?
Jui: Есть много музыкальных категорий, как Hip hop, R’n’B и так далее. Обычно эти категории чисто «музыкальные». Но Visual Kei это не совсем то же самое. Это больше внешний вид и концепт. И для меня это способ делать музыку более свободно, без ограничения категориями.

Это самое интересное в Visual Kei. То, что вы можете делать какую угодно музыку. Одна группа может делать музыку разных стилей: панк, метал, поп и так далее.
Kisaki и Jui оживлённо кивают.

В сборниках, выпущеных в Европе, тексты песен переведены на Французский. Один из немногих барьеров, которые есть во Франции, это понимание слов. Таким образом теряется часть восприятия атмосферы группы.
Kisaki: Безусловно.

И в заключение, есть ли у вас небольшое сообщение французским фанатам?
Kisaki: Мы будем делать всё, на что способны, и будем продолжать делать Visual Kei. И мы обещаем вам скоро вернуться. Ждите нас с ещё большим энтузиазмом. И в следующий раз я буду говорить по-французски.

Спасибо! Слово вам, Jui …
Jui: Я очень хочу вернуться, ждите нас с нетерпением, и может быть я приеду жить в Париж в будущем.

Большое спасибо за это интервью.
Реклама

Исполнители

Реклама