Интервью Эксклюзив

Интервью с Kizu

01/07/2021 2021-07-01 23:30:00 JaME Автор: Christine Перевод: Hydrargyrum Translator (EN-JP): Sophie Translator (JP-EN): Tomo

Интервью с Kizu

Kizu размышляют о четырех годах творчества и с интересом смотрят в будущее.


© DAMAGE. All rights reserved.

Когда в 2017 году Kizu появились на visual kei сцене, они почти мгновенно привлекли внимание своим темным и мощным звучанием, выверенными образами, эмоциональными и невероятно энергичными выступлениями. В этом году группа отпраздновала свою четвертую годовщину, выпустив 7 апреля первый сборник лучших песен KATAKI. Незадолго до релиза нам удалось задать участникам группы несколько вопросов об их недавней деятельности, опыте выступлений за пределами Японии и возможности проведения зарубежных концертов в будущем.

Как бы вы описали звучание Kizu тем читателям, которые еще не слышали вашу музыку?

Kizu: Бормотание японских аутсайдеров.

Почему вы выбрали "Kizu" в качестве названия для группы?

Kizu: Простите, об этом мы не можем рассказать.

В апреле вы выпустите первый сборник лучших песен KATAKI, и если оглядываться на вашу карьеру до этого времени, как на ваш взгляд изменились Kizu с момента дебюта?

Kizu: Ничего не поменялось. Лишь наши поклонники считают, что мы как-то изменились.

Что вдохновило вас выбрать слово "KATAKI" для названия сборника лучших песен?

LiME: Мои отрицательные эмоции.

LiME, Вы являетесь режиссером и редактором клипа на новую песню Hato, которая включена в лимитированное издание KATAKI. Что вдохновило Вас на это видео?

LiME: Я просто транслировал то, что в моей голове.

Hato (Short Ver.)


В обе версии альбома входит новая песня Milk. Что вы можете рассказать об этом треке?

LiME: Пожалуйста, прочувствуйте его самостоятельно.

В лимитированном издании также будет клип на песню Human Error. Почему вы решили выпустить клип спустя два года после выхода сингла?

Kizu: Без комментариев!

Все четыре года, что вы работаете вместе, вы выпускали свою музыку только в виде синглов. Это было сознательное решение? Планируете ли вы вернуться к этому после выхода KATAKI?

Kizu: Это зависит от того, как мы будем ощущать себя в будущем.

В то время как многие группы переключились на онлайн трансляции мероприятий или проведение концертов с различными мерами безопасности и ограничениями по числу посетителей из-за пандемии коронавируса, похоже, что вы не хотели идти на уступки, когда объявили сольный концерт _bou в SHIBUYA PLEASURE PLEASURE в конце 2020. Ваша позиция с тех пор изменилась?

LiME: Концертная музыка – это концертная музыка, какими бы ни были социальные условия.

Позволила ли пандемия коронавируса узнать вам что-то новое о себе или жизни в качестве музыканта?

Kizu: Что вы имеете в виду под «пандемией»?

Jigoku

Может вы попробовали какие-то новые занятия или получили новые умения в 2020 году, пока не имели возможности выступать с концертами?

LiME: Фотоаппарат.

В нескольких синглах вторые треки имеют в названии цифру десять (в частности, Juukyuu из Kizuato, Juushichi из Human Error и Juugo из Kawazu). Есть ли общий смысл или тематика у этих песен?

LiME: Все песни Kizu связаны друг с другом вне зависимости от названия.

В 2019 вы выпустили английскую версию сингла Kuroi ame под названием BLACK RAIN. Почему вы выбрали именно эту песню для записи на английском языке? Есть ли в ней мысль, которую вы хотите донести миру?

LiME: Именно так.

Kuroi ame

В прошлом вы выступали в других азиатских странах: Китае и Тайване. Отличались ли эти концерты от выступлений в Японии?

LiME: Никакой разницы.

Заинтересованы ли вы в том, чтобы в будущем снова выступать за границей, когда пандемия коронавируса закончится? Если да, то куда бы вы хотели отправиться?

LiME: Без сомнений. Мы поедем в любую точку мира! Пожалуйста, подскажите, куда вы рекомендуете нам поехать!

Пожалуйста, оставьте обращение к своим зарубежным поклонникам.

LiME: Давайте однажды встретимся.

reiki: Однажды мы с вами встретимся, и давайте радоваться, когда этот день наступит. Я не очень хорошо знаю английский язык, поэтому, пожалуйста, подучите японский к тому времени.

yue: Давайте встретимся.

kyonosuke: Эй, ребята. У нас есть для вас подарок.

JaME благодарит Kizu и Chaotic Harmony за возможность проведения интервью.

В дополнение к выпуску сборника лучших песен KATAKI Kizu отпраздновали свою четвертую годовщину специальным видеопроектом на YouTube под названием ICHIGEKI. В рамках этого проекта LiME и приглашенные вокалисты, которых он уважает, одним дублем исполнили каверы на некоторые популярные песни Kizu.

Ниже представлены видео с каверами на Kizuato с Dancho, фронтменом NoGoD, и Tokyo с Kouki, вокалистом D=OUT. Оригинальные версии песен, участвовавших в проекте ICHIGEKI, также вышли в виде цифрового сингла. По этой ссылке поклонники могут найти ссылки на загрузку и стриминг на основных популярных музыкальных платформах.

Dancho x LiME - Kizuato


Kouki x LiME - Tokyo

Реклама

Исполнители

Реклама