Интервью

Интервью с Pentagon Japan

07/06/2017 2017-06-07 17:00:00 JaME Автор: Silverfaye & Kiyoko Перевод: Curls

Интервью с Pentagon Japan

В интервью команде JaME музыканты Pentagon Japan рассказали о своей концепции, последнем сингле, вечеринках, участии в A-Kon 28 и многом другом.


© Pentagon Japan. All rights reserved.
9 июня visual kei группа Pentagon Japan выступит на A-Kon 28, который пройдет в Техаса, США. Выступление станет международным дебютом команды. В интервью команде JaME музыканты рассказали о своей концепции, последнем сингле, вечеринках, участии в A-Kon 28 и многом другом.

Привет, Pentagon Japan! Спасибо, что согласились на интервью. Поскольку это первое интервью для JaME, представьтесь, пожалуйста, дополнив представление интересным фактом о себе.

Chizuru: Привет, я вокалист Chizuru. Я никогда не бывал заграницей, поэтому поклонники, возможно, думают, что я высокий. На самом деле, мой рост 164 см.
Yutori: Привет, я Yutori из Pentagon Japan. Играю на гитаре. Я ем яичницу с соусом барбекю.
Taku: Привет, я Taku, тоже гитарист. Я пользуюсь iPhone, и мой мобильный оператор - AU.
Minpha: меня зовут minpha. у меня проблемы с иероглифами, поэтому в своем twitter’е я пишу хираганой*.
Atsuki: Я Atsuki, барабанщик Pentagon Japan. Я часто веду себя как иностранец, однако не знаю английского.

Почему группа называется Pentagon Japan? В чем концепция коллектива?

Chizuru: Minpha и я были раньше в группе Call Me, где нашим маскотом был кролик по имени «Пентагон». Это имя и стало в последствии названием коллектива. Наша концепция вращается вокруг темы «темной фантазии». В наших песнях часто присутствуют контрастные мотивы, слова «темная» и «фантазия» тоже противостоят друг другу.

Ваш последний сингл CRAZY TRIBE вращается вокруг темы вечеринок. Какое послание вы хотели донести этой песней?

Chizuru: В Японии существовали группы людей, которых называли «kabukimono». Они вызывающе одевались и порой возмутительно себя вели. Перенеся эту тему на наши дня, мы решили написать песню о людях, устраивающих необычные вечеринки.

Раз уж мы затронули эту тему, что, в вашем понимании, представляет собой хорошая вечеринка?

Yutori: На хороших вечеринках есть хороший алкоголь. (смеется)
Chizuru: Для хорошей вечеринки неважны место проведения или еда, важны люди, которые на нее пришли.
Yutori: Точно. Алкоголь и красивые девушки. (смеется)
Chizuru: Вечеринки, на которых собирается много людей, прекрасны. Но даже если мы собираемся впятером, это уже похоже на вечеринку.

А кто из вас лучше всех устраивает вечеринки?

Yutori: Я бы сказал, что чаще всего все организует Atsuki.
Atsuki: Согласен. Я не люблю быть один, поэтому стараюсь собирать друзей, чтобы вместе проводить вечера.

Второй трек на альбоме CRAZY TRIBE называется mistake (прим. – «ошибка»). О какой «ошибке» вы поете?

Chizuru: Вдохновением для этой песни послужил один фильм. Она не связана с конкретной ошибкой. Все ошибаются и сожалеют о чем-то. Песня написана так, что слушатели смогут вложить в нее свой смысл.

А сейчас вы работаете над каким-нибудь материалом? И если да, расскажите о нем немного.

Chizuru: Сейчас мы работаем над композициями для нашего третьего альбома. Он будет называться WANDERLUST и выйдет в июне.

Давайте поговорим о вашем июньском дебюте в Америке – на A-Kon. Какова была ваша первая реакция, когда вы узнали о том, что выступаете?

Taku: Моей первой реакцией было: «Это правда?» Я не мог поверить, что мы едем за границу.
Chizuru: Я был счастлив. В Японии мы выступаем перед публикой, которая, в основном, хорошо нас знает. США – это новая страна для нас, там будут зрители, которые нас увидят впервые. Это прекрасная возможность окунуться в новую среду. Уверен, это напомнит нам о том, как мы начинали.

Каковы ваши представления о США?

Atsuki: Я в первую очередь думаю об оружии. Возможно, все ночи я буду проводить дома. (смеется)
Taku: Люди в Америке искренние и общительные, они обнимаются при приветствии!
Chizuru: Полагаю, американская культура очень отличается от японской, но какие-то общие аспекты у нас есть.

Что из еды вы бы хотели попробовать в Америке?

Pentagon Japan: Мясо!
Chizuru: Я бы хотел съесть большую порцию мяса. Такую, как рисуют в мультфильмах.

Чего вашим поклонникам ожидать от выступления на A-Kon?

Chizuru: Обычно, когда мы решаем сделать что-то совершенно необычное и новое, все идет не так. Поэтому мы хотим выступить, как мы всегда выступаем в Японии, чтобы люди смогли нас узнать.

А вы как-то специально готовитесь к A-Kon? Возможно, выучили пару фраз на английском, чтобы общаться с публикой?

Chizuru: Никто из нас не говорит по-английски. Мы знаем лишь несколько слов, но несмотря на это, полагаю, мы сможем общаться с помощью жестов и выразить свои эмоции, например, мимикой.
Atsuki: Я, возможно, наберу с собой кучу вещей. Кроме чемодана я возьму большой рюкзак, чтобы привезти с собой массу всего, а обратно – набить его сувенирами.

A-Kon - в первую очередь, аниме-конвент. Поэтому, скорее всего, вы встретите на нем много косплееров. Если бы вам представилась возможность изобразить какого-нибудь персонажа, кого бы вы выбрали? И почему?

Yutori: Gakkyuou Yamazaki, потому что он чокнутый.
Atsuki: Я бы изобразил Trunks из "Dragon Ball", потому что он крутой.
Minpha: а я бы - uchuujin tanaka.*
Taku: Возможно, Danger Grandpa
Chizuru: Я бы хотел косплеить Hijikata Toshiro из "Gintama". Он фанат майонеза, а я – фанат сичими (прим. – японская острая специя). Я добавляю ее во всю свою еду, поэтому все, что я ем, имеет одинаковый вкус.

Какими вы хотите запомниться американской публике?

Chizuru: Я бы хотел, чтобы нас запомнили веселыми, комичными, но самое главное – уникальными.

А какие места в мире вам бы хотелось посетить?

Minpha: джунигли лесов амазонки. *
Chizuru: Мне бы хотелось съездить в Норвегию, чтобы увидеть северное сияние и арктические ночи.
Atsuki: Мне бы хотелось побывать в России.
Yutori: Мачу-Пикчу. Мне кажется, это загадочное место.

Каковы ваши цели?

Atsuki: Наша цель – отправиться в мировой тур и стать международными звездами. Было бы забавно включить в тур такие необычные места как Мачу-Пикчу.

А что вы думаете о Европе? Вам бы хотелось там побывать?

Chizuru: Конечно! Слово «Европа» даже звучит стильно. Было бы здорово стать более популярными в Европе и занимать места в CD-чартах.

И напоследок несколько слов для наших читателей.

Taku: Я постараюсь подтянуть свой английский, чтобы однажды дать англоязычное интервью.
Minpha: я не люблю пересадки и даже переходы в метро, поэтому я немного нервничаю из-за поездки, но я буду очень стараться.*
Yutori: Привет, читатели JaME! Мы пишем новые песни, поэтому у нас совсем не хватает времени на изучение английского. Мы будем стараться, но здорово, если зарубежные поклонники тоже попробуют выучить японский, что позволит нам легче общаться.
Atsuki: После США мы бы хотели побывать в Европе. Мы будем много работать, чтобы получить эту возможность. Спасибо за вашу поддержку!
Chizuru: Июньское выступление на американском конвенте – первый шаг в нашей международной карьере. Это позволит нам оживить свои воспоминания о первых днях на сцене, а свои пробелы в английском мы компенсируем отличной музыкой!

JaME благодарит Pentagon Japan за это интервью.

*ответы Minpha записаны с маленькой буквы, отражая особую манеру, которой он пишет.

Комментарий Pentagon Japan по поводу предстоящего конвента представлен ниже:

Реклама

Исполнители

Концерты

Дата Концерт Место проведения
  
09/06/20172017-06-09
Концерт
Pentagon
Fort Worth Convention Center
Fort Worth, TX
U.S.A.
Реклама