Интервью

Интервью с Inori Minase

15/07/2016 2016-07-15 00:01:00 JaME Автор: Silverfaye Перевод: Hydrargyrum

Интервью с Inori Minase

Певица и сэйю Inori Minase поговорила с JaME о своей карьере и многом другом.


© Sony Music Artists Inc. All rights reserved.
С момента своего дебюта в 15 лет в качестве сэйю Inori Minase исполнила заметные роли во многих известных аниме, включая “Is the Order a Rabbit?”, “Is it Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?”, “The Anthem of the Heart” и прочие. Её работа получила высокую оценку и принесла девушке награду «Лучшая актриса первого плана» на десятой церемонии Seiyu Awards (прим.: награждение актеров озвучивания, т.е. сэйю).

Кроме того, в 20 лет Inori Minase дебютировала на King Records ещё и как певица, и её второй сингл harmony ribbon, увидевший свет 13 апреля этого года, занял десятую строчку недельного чарта Oricon среди синглов.

Эта многообещающая певица и сэйю дала JaME подробное интервью, рассказав о сингле harmony ribbon, озвучивании и многом другом.

Здравствуйте, Inori Minase! Благодарим за Ваше согласие дать нам интервью. Поскольку мы впервые общаемся с Вами, не могли бы Вы представиться и рассказать о себе что-нибудь интересное?

Inori Minase: Здравствуйте! Я Inori Minase, певица и сэйю. Мне нравится Дисней, особенно Микки Маус. Это мой идеал парня, и я надеюсь, что в будущем смогу выйти за него замуж.

Вы были сэйю с 15 лет. Почему вы решили заняться еще и карьерой певицы?

Inori Minase: До своего дебюта я в равной степени хотела быть как певицей, так и сэйю. Мне повезло, что я смогла дебютировать в обеих ролях. Такое чувство, что мечты сбываются одна за другой, и я очень счастлива и благодарна за это.

Пожалуйста, расскажите нам, что значит быть сэйю? Некоторые люди считают, что нужно просто войти в образ и проговаривать строчки сценария. Это действительно так просто, или же есть что-то еще, о чем мы не задумываемся?

Inori Minase: Помимо произнесения строчек сценария, нам как сэйю зачастую приходится петь и примерять на себя роль актера. Разумеется, у сэйю, который является «голосом персонажа», много сопутствующей работы. Например, посещение мероприятий, которые проводятся студией, снявшей аниме, рекламирование сериала, появление на радио- и телевизионных шоу, на личных встречах, интервью, съемки для журналов и многое другое. Люди слышат наши голоса в аниме и могут не представлять, что мы лично вовлечены в намного больший объем работы. Так что вот вам небольшой взгляд изнутри на карьеру сэйю.

Ваш второй сингл harmony ribbon – песня о мужестве двигаться навстречу будущему, несмотря на сложности, которые встают на пути. Что Вы чувствовали и о чем думали, когда записывали эту песню?

Inori Minase: Мой дебютный сингл Yume no tsubomi вышел 2 декабря прошлого года, и это была песня о работе сообща для достижения мечты. Второй сингл harmony ribbon появился через четыре месяца после него, и я хотела, чтобы это была песня, которая бы связала меня со слушателями и помогла перейти нам со стадии «совместной работы» на новый уровень, где мы можем общаться друг с другом посредством музыки и текстов. Во время записи harmony ribbon я представляла, что пою эту песню вместе с поклонниками.

О чем говорится в двух других песнях сингла harmony ribbon?

Inori Minase: Второя песня сингла называется Dreaming Girls, и в соответствии с названием она рассказывает о мечтающих девушках. Она написана в поп-рок стиле, и кроме того, раньше у меня не было подобной лирики. В тексте есть слова «губы», «заправлять волосы за уши» и другие фразы, которые описывают женские жесты, так что эта композиция нацелена на женскую аудиторию. Но когда мужчины слушают эту песню, они могут задуматься о том, что «девушки красивы, когда упорно трудятся», что «они сияют, как звезды» или что «они выглядят мило, когда работают над воплощением своей мечты в жизнь». Эта композиция наполнена такими идеями.

Третья песня называется Ring of Smile, и в ней говорится об "отзвуке" улыбок. Это как цепная реакция: когда вы улыбаетесь, люди вокруг тоже начинают улыбаться. Идея – передавать другим счастье. Слова очень мягкие, и если вам грустно, был плохой день или вы потерпели неудачу, при прослушивании песни вы почувствуете воодушевление и поддержку.

Как Вы отреагировали, когда узнали, что harmony ribbon занял 10 место в недельном чарте Oricon среди синглов? Что для Вас означает это достижение?

Inori Minase: Недельный чарт Oricon среди синглов составляется каждую неделю. Мой дебютный сингл Yume no tsubomi занял одиннадцатую строчку, а второй сингл harmony ribbon – десятую. В ту неделю, в которую вышла пластинка, я получила множество сообщений от поклонников, что они её приобрели, они делились со мной впечатлениями и т.д. Я не обращала внимания на рейтинги и чарты, и прошла еще одна неделя, прежде чем я узнала об этом достижении. Но было так приятно увидеть, что мои песни записываются на CD и доходят до поклонников, и более того, что мой сингл добрался до десятой строчки недельного чарта Oricon. Это достижение, которого бы не было, не будь я певицей. Увидеть свое имя в чарте – большая честь. Как же прекрасно, что мои песни, которые записаны для поклонников, могут занимать почетные места в хит-парадах!

Расскажите, пожалуйста, как проходила Ваша совместная работа с Anju Inami над саундтреком для “Animegatari".

Inori Minase: “Animegatari" – это специальный короткометражный сериал, который TOHO Cinemas Shinjuku показывают во время перерывов. Я была персонажем Maya, а Anju озвучивала Erika. Мы исполнили саундтрек для этого сериала. По сюжету наши персонажи обожают аниме, поэтому в тексте песни говорится об этом их увлечении. Первое впечатление, которое я получила от прослушивания демо-записи с текстом, что это очень быстрая песня, похожая на denpa1!

Я впервые исполняла нечто подобное, поэтому было интересно. Мы с Anju записывались одновременно и от души повеселились, пока пели дуэтом. Это был замечательный опыт.

1. Прим.: denpa – это тип японской песни, которая «цепляет» и намеренно сделана странной.

Есть ли еще какие-то исполнители, с которыми Вы бы хотели поработать?

Inori Minase: Мне бы хотелось поработать с Sachika Misawa. Мы с ней ровесницы и хорошие друзья. Sachika тоже дебютировала как певица, поэтому мы вместе обедаем, часто разговариваем о совместной работе или пении дуэтом. Было бы здорово, если бы это получилось.

Вы бы хотели в будущем самостоятельно написать песню?

Inori Minase: Не сейчас, но это определенно одна из тех вещей, которую я бы хотела попробовать сделать в будущем. Я всегда восхищалась демо-записями, которые получала от композиторов – они всегда такие восхитительные! Я слушаю много песен и пытаюсь черпать в них идеи в надежде, что однажды я сама смогу написать. Я понимаю, что сейчас я все еще не на том уровне, но я буду много работать, и надеюсь, однажды это случится.

Что Вы любите делать помимо озвучивания и пения?

Inori Minase: Мне нравится проводить выходные дни с семьей и друзьями. Когда я это делаю, я расслабляюсь и чувствую себя счастливой. В процессе работы я встретила множество людей, у меня появилось много друзей, и мы часто ходим обедать вместе. Это весело, потому что мы вместе работаем и всегда можем поговорить о делах, обязанностях, озвучивании и понять друг друга. Вот что я люблю делать помимо озвучивания и пения. Это меня радует и расслабляет.

Вы уже выступили в нескольких странах Азии. Какое впечатление Вы получили от поклонников в тех странах?

Inori Minase: Первое впечатление, что они все очень добросердечные, позволяющие мне чувствовать себя как дома. Меня также поразило, что они прекрасно говорили на японском языке и понимали всё, что я говорила. Возможно, они выучили язык, смотря аниме, но поклонники называют меня именем персонажа или никнеймом Inorin. Их попытки говорить со мной на японском языке сильно меня мотивируют, к тому же они мило выглядят, и это заставляет мое сердце таять каждый раз, когда я выступаю за рубежом.

Есть ли у Вас планы выступить в Европе или Америке в ближайшем будущем?

Inori Minase: Нет, но я с радостью однажды приеду в Европу или Америку. Я буду просто счастлива побывать во Флориде, где находится Диснейленд.

Вы сейчас работаете над чем-нибудь новым?

Inori Minase: Я озвучила два аниме, трансляция которых началась весной. Одно из них – “Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu (Re: Life in a Different World from Zero)”, а другое – “Netoge no Yome wa Onna no Ko Janai to Omotta? (And you thought there is never a girl online?)”. Для аниме, которые выйдут в эфир летом, я озвучивала Ruruka Ando из сериала “Danganronpa 3: The End of Kibōgamine Gakuen – Mirai-hen- (Danganronpa 3: The End of Hope's Peak Academy – Future Chapter-)” и Shamille Kitra Katvarnmaninik из “Nejimaki Seirei Senki: Tenkyō no Alderamin (Alderamin on the Sky)”.

В завершение интервью, пожалуйста, оставьте сообщение для наших читателей.

Inori Minase: Я принимала участие во многих мероприятиях в Азии, но никогда не имела возможности побывать в Европе и Америке. Мне бы хотелось посетить ваши страны и встретиться с вами на конвентах, экспо или мероприятиях, связанных с аниме, которые я озвучиваю, даже выступить как певица. Когда мы встретимся, я буду рада, если вы будете называть меня по никнейму Inorin. Хотя мы живем в разных странах, я верю, что аниме нас объединяет, и будет здорово, если вы будете смотреть его, особенно те сериалы, в которых я принимаю участие (смеется). Следите за моими страницами на Facebook и в Twitter, чтобы знать больше о моей работе и занятиях!

JaME благодарит Inori Minase и Sony Music Artists Inc за возможность проведения интервью.



harmony ribbon и другие релизы Inori Minase можно приобрести на iTunes в некоторых странах Европы: http://hyperurl.co/inoriminase.
Реклама

Исполнители

Релизы

Сингл CD 2016-04-13 2016-04-13
Inori Minase
Сингл Цифровой релиз 2016-04-29 2016-04-29
Inori Minase
Реклама