Незадолго до второго концерта VAMPS в Чили команда JaME пообщалась с музыкантами, подробно расспросив их о латиноамериканском туре группы, последнем альбоме и отношении к Чили.
Пока тысячи поклонников ожидали второе выступление VAMPS в Чили в рамках их латиноамериканского тура, команда JaME пообщалась с HYDE и K.A.Z. В небольшом, но забавном интервью музыканты рассказали много всего интересного.
HYDE и K.A.Z, добрый день. Очень приятно иметь возможность присесть и пообщаться с вами. Итак, начнем. Как прошел первый концерт латиноамериканского тура в Бразилии?
HYDE: Бразилия так далеко, практически с другой стороны Земного шара от Японии. Путешествие было очень долгим, и мы немного устали. Но когда концерт начался, мы поняли, что очень счастливы, что приехали и получили возможность выступить.
А как вам девушки в Бразилии?
HYDE: Очень симпатичные. (смеется) Я бы забрал парочку!
А, как вампир, Вы бы выпили их кровь?
HYDE: О, да! На концерте мы выпили много крови. (смеется)
Что вы чувствуете, вернувшись в Чили спустя пять лет после одного из важнейших концертов в истории группы?
HYDE: Концерт в Чили в 2010 году был для нас важной вехой. Сейчас мы вновь здесь. Мы полны энтузиазма и надежд.
За эти несколько лет, прошедших с вашего первого визита в Чили, вы дали много концертов за рубежом, включая выступления на фестивалях и даже совместный тур с Sixx:A.M. - группой Nikki Sixx. Что вы считаете для себя наиболее важным из полученного за это время опыта?
HYDE: Хмм… (вздыхает и раздумывает, прикусив палец) За эти пять лет многое произошло, мне кажется, мы очень выросли как группа. Я бы хотел, чтобы во время концерта вы сами увидели, как мы изменились и повзрослели.
Ваши выступления полны энергии. Где вы ее берете?
HYDE: Мы черпаем ее у поклонников. Само осознание того, что так много людей ждет нас, без сомнения, делает нас сильнее. Да, пожалуй, в этом источник нашей энергии.
А правда, что каждый раз перед концертом вы выходите на прогулку, чтобы напиться крови? Как, например, вчера вечером по прибытии в Чили?
HYDE: (смеется) Обычно, да. Но в этот раз из-за разница во времени нам пришлось изменить традиции, и мы сразу отправились спать (задумывается)
HYDE и K.A.Z: Но сегодня мы выпьем много крови!
Давайте поговорим о вашем последнем студийном альбоме BLOODSUCKERS. Моя любимая песня - LIPS. А какая песня доставляет вам наибольшее удовольствие во время живых выступлений?
HYDE: С этого альбома мне, пожалуй, больше всего нравится баллада VAMPIRE’S LOVE. Поэтому именно на нее мы сняли клип.
K.A.Z: А мне нравится ZERO, потому что по сравнению с нашими предыдущими работами она позволяет нам выразить очень разные эмоции.
В международном издании BLOODSUCKERS все тексты песен представлены на английском. Возможно ли, что в будущем, стремясь найти особый подход к своим латиноамериканским поклонникам, VAMPS запишут песню на испанском?
HYDE: Отличный вопрос! Пока нам немного трудно постоянно переключаться между японским и английским, но когда эта проблема будет решена, мы подумаем о песне на испанском.
Звучит замечательно!
HYDE и K.A.Z: (смеются)
В этом году у VAMPS очень плотное расписание зарубежных концертов, включая, среди прочего, выступления в Лондоне и тур по Соединенным Штатам. Находясь за границей, по чему вы скучаете больше всего?
HYDE: Хмм… (задумчиво смотрит вверх, прикусив палец) Зару-соба! Это холодная лапша, которую едят в Японии.
K.A.Z: Тоже по еде. Мне не хватает риса!
А вы уже попробовали чилийскую кухню?
HYDE: В этот раз пока нет, но обязательно попробуем сегодня.
И обязательно попробуйте вино!
HYDE: Точно! Оно очень хорошее!
Этот вопрос для Вас, HYDE. Признаюсь, впервые мне довелось услышать Ваш голос 12 лет назад в популярном радио-шоу, в котором каждую неделю звучали песни L’Arc~en~Ciel. Такие композиции как Driver’s High, HONEY и Blurry Eyes были частью постоянного репертуара, благодаря чему очень многие узнали о группе, и у L’Arc~en~Ciel появилось много поклонников в Чили. Коллектив очень популярен как здесь, так и во всей Латинской Америке. Возможно ли, что когда-нибудь L’Arc~en~Ciel сделают то же, что делают сегодня Vamps? Возможно ли, что вы посетите страны, давая концерты, конечно, не в таких больших залах, как в Японии, однако полностью явив присущую группе страсть и музыкальность?
HYDE: (явно впечатленный услышанным) Возможно! Но это во многом зависит от поклонников в Чили, от того, сколько страсти они вложат, сделав возможным нам приезд.
Было бы здорово! И без сомнения, поклонники постараются!
HYDE: (смеется) Отлично!
Ваше второе выступление в Чили начнется через несколько часов. Что вы чувствуете в преддверии концерта?
HYDE: (вздыхает)
K.A.Z: Хмм… (смеется) По правде говоря, за несколько часов до концерта ты ничего особо не чувствуешь, будто не понимаешь особо, что будет происходить. А вот где-то за час настроение меняется, и ты начинаешь готовиться, осознавая, что выступление вот-вот начнется.
Во многих интервью вы говорили, что концерт в Чили в 2010 году был для вас очень значимым и стал одним из лучших в вашей карьере. Показывали ли вы DVD с тем выступлением своим друзьям-музыкантам в Японии? Что они говорили, видя реакцию чилийских поклонников?
HYDE: Мы выпустили много DVD, но конкретно запись нашего первого чилийского концерта получила много положительных отзывов в Японии. Все, с кем мы смотрели это выступление, отмечали, что реакция потрясающая и шоу было очень мощным. Поэтому, думаю, им понравилось!
Здорово! Кстати к DVD VAMPS LIVE 2010 WORLD TOUR CHILE прилагался буклет, сделанный на основе старых местных векселей с изображением лиц HYDE и K.A.Z. Как родилась эта идея?
HYDE: (смеется) Честное слово, не помню!
К слову, это были очень дорогие векселя! 2 миллиарда песо. Купив DVD, я стал богачом!
HYDE и K.A.Z: (смеются еще с середины шутки)
Итак, мы заканчиваем наше интервью. Большое спасибо, было очень здорово! Что бы вы хотели напоследок сказать своим поклонникам?
HYDE: Я счастлив, что мы вернулись сюда. Мне очень нравится в Чили, поэтому я хочу еще приехать. И уже планирую этот визит!
JaME благодарит HYDE и K.A.Z за эту непринужденную беседу, а также VAMPROSE, Noix Producciones, Universal Music Japan и Universal Music Chile за помощь в организации интервью.