Versailles -Phillharmonic Quintet- odpowiedzieli na nasze pytania od A do Z w przeddzień swojego występu na Anime USA.
Z nowym dodatkiem do nazwy Versailles -Phillharmonic Quintet- drugi raz w tym roku przybyli do USA, aby zagrać na konwencie Anime USA i dać solowy koncert w Nowym Jorku. Pierwszego dnia konwentu zespół spotkał się z JaME, aby odpowiedzieć na nasze pytania od A do Z.
Anime USA: Co myślicie o tym konwencie?
Wszyscy: Tak właściwie to jeszcze nic nie zdążyliśmy zrobić, więc co mamy powiedzieć? (wszyscy się śmieją)
Beauty: Co jest najpiękniejszą rzeczą, jaką widzieliście?
TERU: My.
Jasmine You: Tak, my.
YUKI: Jesteśmy najpiękniejszym zespołem na świecie!
(wszyscy się śmieją)
Wszyscy się z tym zgadzacie?
Wszyscy: Tak!
Concert: Macie jakieś rytuały po lub przed koncertem?
KAMIJO: Raczej nie. Przygotowanie naszych fryzur, makijażu i ubranie się w kostiumy zabiera nam cały czas.
TERU: Kiedy skończę makijaż, słucham mojej muzyki i wyobrażam sobie, jak będzie przebiegał koncert.
HIZAKI: Ze mną jest zupełnie inaczej niż z TERU. Staram się skoncentrować, nie czuć zdenerwowania i wyciszyć się.
Death: Dlaczego tematem waszych piosenek jest śmierć? Czy jest jakiś konkretny powód?
KAMJIO: Przy myśleniu o życiu musi pojawić się śmierć.
English: Czy lubicie używać angielskich lub innych obcojęzycznych słów?
KAMIJO: Tak.
W jakim celu używacie obcojęzycznych słów?
KAMIJO: (myśli) Może nie wymawiam ich poprawnie, może nie znam dobrze danego języka, a czasem nawet nie do końca wiem, co znaczy dane słowo, ale to, co potrafi dać wplecenie obcego słowa w tekst piosenki - to część naszego brzmienia.
Fast food: Kochacie takie jedzenie czy nienawidzicie go?
Versailles: Fast food? (wszyscy patrzą na HIZAKIego)
HIZAKI: Kentucky Fried Chicken! KFC!
Gift: Jaki jest najcenniejszy prezent, który dostaliście?
HIZAKI: Gwiazda nazwana Versailles.
Gwiazda na niebie?
Wszyscy: Tak, fani nazwali dla nas jedną gwiazdę Versailles.
HIZAKI: Opowiedz nam coś o sobie.
HIZAKI: Co? (śmiech) Coś konkretnego czy cokolwiek?
Cokolwiek!
HIZAKI: Ach... (złości się) Może jakiś konkretny temat? (śmiech)
Może powiesz, co robisz w wolnym czasie?
HIZAKI: Lubię komponować muzykę!
Internet: Co sadzicie o ściąganiu z sieci?
KAMIJO: Jeśli chodzi o nielegalne ściąganie, to nie lubię tego. Legalne ściąganie jest ok, ale lubimy też, gdy nasi fani mogą oglądać okładki naszych płyt.
Jasmine You: Opowiedz nam coś o sobie.
Jasmine You: Co o mnie? (śmiech)
Cokolwiek!
Jasmine You: Zawsze, jak biorę kąpiel, dodaję ekstrakt z jaśminu. (jasmine - jaśmin dop. tł.)
KAMIJO: Opowiedz nam coś o sobie.
KAMIJO: O mnie? Jestem księciem dla wszystkich dziewcząt na całym świecie.
(wszyscy się śmieją)
Language: Jakie są wasze ulubione wyrażenia?
KAMIJO: Bonjour!
YUKI: (po angielsku) Heavy metal!
Jasmine You: Jasmine You desu!
HIZAKI: (nie zwraca uwagi) O co pytasz?
(wszyscy się śmieją)
Coś, co często mówicie?
TERU: Proszę, poczekaj chwilkę! (śmiech)
Magic: Dlaczego zaczęliście robić magiczne sztuczki podczas waszych koncertów?
KAMIJO: Taa, dlaczego? (śmiech)
Jasmine You: To moje hobby.
NOBLE: Co czujecie w związku ze zbliżającym się amerykańskim wydawnictwem?
HIZAKI: To naprawdę wielki zaszczyt.
Oportunity: Jaką szansę chcielibyście dostać w Ameryce?
KAMIJO: Możliwość zagrania w wielkiej sali koncertowej.
Philharmonic Quintet: W kilku słowach: jak wpadliście na pomysł użycia takiej kombinacji?
KAMIJO: "Philharmonic" oznacza orkiestrę, "quintet" oznacza pięć. Nasza piątka jest kwintetem, ale aby stać się pełną orkiestrą, potrzebujemy naszych fanów. Razem tworzymy Philharmonic Quintet.
Question: Coś, nad czym zawsze się zastanawiacie, o czym często myślicie.
KAMIJO: Zawsze myślałem o tym, że chciałbym móc spotykać więcej ludzi.
Reliable: Który z was jest najbardziej niezawodny?
KAMIJO: Zależy, o co chodzi. Jeśli chodzi o rzeczy artystyczne, wizualne, to YUKI. Brzmienie zespołu i aranżacja - HIZAKI i ja. TERU zawsze o nas dba. Jasmine You jest naszym specjalistą od komunikacji.
Season: Jaka jest wasza ulubiona pora roku i dlaczego?
KAMIJO: Zima, ponieważ lubię śnieg.
Jasmine You: Także lubię zimę.
Dlaczego?
Jasmine You: Ponieważ mogę nosić różne kurtki, np. skórzane czy futrzane płaszcze!
YUKI: Także zima, ponieważ nie lubię upałów. (śmiech)
TERU: Wiosna, ponieważ moje urodziny są wiosną!
HIZAKI: Lato.
Dlaczego lato?
HIZAKI: Chciałem po prostu wymienić coś innego niż reszta!
(wszyscy się śmieją)
TERU: Opowiedz coś o sobie.
TERU: Bardzo lubię robić różne rzeczy.
Unique: Co czyni Versailles -Phillharmonic Quintet- unikalnym zespołem?
KAMIJO: Nasze brzmienie, wygląd i wszystkie rzeczy z nami związane czynią nas unikalnymi.
Versailles -Phillharmonic Quintet-: Gdzie chcielibyście zobaczyć siebie za trzy lata?
HIZAKI: Chciałbym, abyśmy osiągnęli tyle, żeby wszyscy nasi fani przyszli nas zobaczyć za każdym razem, kiedy tylko wrócimy do Stanów.
YUKI: Opowiedz nam coś o sobie.
YUKI: Mogę rozpłakać się na zawołanie!
Wszyscy: (są pod wrażeniem) Naprawdę? Jej.
Zodiac: Czy wasze osobowości zgadzają się z waszymi znakami zodiaku?
HIZAKI: Nie wiemy za wiele o znakach zodiaku, ale jeśli chodzi o grupę krwi - wszyscy pasujemy! (śmiech)
Dziękujemy bardzo!
Wszyscy: Dziękujemy!
JaME pragnie podziękować Tainted Reality, Anime USA oraz Versailles -Phillharmonic Quintet- za uczynienie tego wywiadu możliwym.