Haastattelu

Sel'm haastattelussa

22.04.2009 2009-04-22 17:44:00 JaME Kirjoittaja: polina & Non-Non Kääntäjä: Karma

Sel'm haastattelussa

JaME haastatteli visual kein nousevaa tähteä, Sel'm:iä monista aiheista, mukaanlukien hiljattaiset kokoonpanon vaihdokset, tulevaisuuden suunnitelmat ja muu.


© Sel'm - JaME - Non-Non
JaME sai mahdollisuuden haastatella kunnianhimoista bändiä, Sel'm:iä, pian heidän ensimmäisen, onnistuneen uuden kokoonpanon kanssa tehdyn kiertueensa jälkeen, esitelläkseen heidät lukijoillemme ja puhuakseen heidän kanssaan joistain merkittävistä muutoksista, joita yhtye on viime aikoina kokenut.


Olkaa hyvät ja esitelkää itsenne lukijoillemme.

MANJ”: Olen rumpali, MANJ”.
Tsubaki: Olen kitaristi, Tsubaki.
Nagi: Olen kitaristi, Nagi.
Tora: Olen vokalisti, Tora.
Takuma: Olen basisti, Takuma.

Kuinka tapasitte alunperin, ja kuinka Sel'm perustettiin?

MANJ": Takuma ja minä toimimme roudareina kokeneemmalle bändille ja vietimme nuo ajat yhdessä. Ehdotin Takumalle, että perustaisimme bändin. Minä olisin rumpali ja Takuma basisti. Tsubaki harjoitteli toisen vanhemman bändin alaisuudessa ja tunsimme toisemme. Kun etsin jäseniä, ajattelin, että Tsubakilla oli erittäin vakava imago, joten sovin tapaamisen, tapasimme, ja puhuin hänen kanssaan. Toran tuttavani esitteli minulle ja menin yksin katsomaan hänen esiintymistään, joka oli hänen silloisen bändinsä viimeinen. Ajattelin: "Ah, hän sopii hyvin Sel'm:in kuvaan." En ollut etsimässä täydellisyyttä ja Tora oli vielä hyvin nuori niihin aikoihin (nauraa), mutta tajusin, että hänestä tulisi paljon parempi. Sitten teimme päätöksen ja perustimme Sel'm:in.

MANJ", oliko vakavuus sinulle peruste, jonka mukaan valitsit jäsenet?

MANJ": Itse asiassa ennen kuin Tora ja Tsubaki liittyivät, meillä oli toinen vokalisti ja kitaristi. Puhuessamme monenlaisista asioista kuitenkin tajusimme, että ideoidemme välillä oli aukko. Sisimmässäni tiesin, että Sel'm ei ole sellainen. Sitten sain onneksi tavata Toran ja Tsubakin.

Tora ja Tsubaki, mitä ajattelitte, kun MANJ" pyysi teitä liittymään?

Tora: Tapasin hänet useaan kertaan ja kuuntelin MANJ":in tekemiä kappaleita, ja me puhuimme monenlaisista asioista, kuten: "Haluan luoda bändin, jolla on tällainen konsepti." Minun bändini oli jo hajonnut tuolloin ja halusin katsoa eteenpäin, halusin paikan, jossa voisin laulaa. Halusin päästä lähemmäs musiikkia, joten päätin liittyä melko nopeasti.
Tsubaki: Minäkin kuuntelin hänen kappaleitaan. Tunsin joten kuten hänen rumpusoundinsa, joten päätin liittyä melko aikaisessa vaiheessa.

Takuma, olet tuntenut MANJ":in melko pitkään, joten päätitkö jatkaa hänen kanssaan sitä kautta?

Takuma: Kun olimme roudareita, kuulin hänen sanovan: "Kun valmistun, perustan bändin jonka nimeksi tulee Sel'm". "Kuulostaa hyvältä", sanoin. Kun hän valmistui, minä jäin yksin, ja kun minäkin valmistuin, minulta kysyttiin: "Mikset tulisi mukaani?" Joten vastasin: "Hyvä on, tulen". (nauraa)

Mitä nimi Sel'm tarkoittaa, ja miten keksit sen?

MANJ":Merkitys on 'seerumi' englanniksi ja kirjaimet ovat uusi sanonta. No, ollakseni rehellinen, annoin sille merkityksen vasta myöhemmin. (nauraa)

Miksi valitsit "seerumin"?

MANJ": Halusin keksiä nimen, joka ei aiheuta ihmisille mielleyhtymiä mihinkään. Halusin nimen, jota voisi käyttää yleisesti, huolimatta siitä, mitä musiikillisia muutoksia saatamme kokea.

Mikä on bändinne konsepti?

MANJ": Pystyin jo näkemään bändin värin ja imagon päässäni. Kun ryhdyn puhumaan, saatat luulla sen olevan huomaamatonta, mutta ajattelin yhtyeen värin olevan periaatteessa musta, ja hiusten olevan mustat. Ah, hiuksiini on nyt ilmestynyt hieman vaaleaa. (nauraa) Halusin alusta alkaen soittaa musiikkiamme vakavasti ulkonäöllä myymisen sijaan.

Joten halusit vedota musiikkisi kautta, et käyttäen ulkoista olemustasi.

MANJ": Ajattelin meidän voivan oppia, kuinka voisimme näyttää itsemme hiljakseen esiintyessämme livenä. Mielikuvani bändistä oli synkkä.

Mitkä ovat musiikillisia vaikutteitasi ja inspiraation lähteitäsi?

Takuma: Kuuntelen monenlaista musiikkia, kuten länsimaista rockia, sekä japanilaista rock- ja pop-musiikkia. Pidän musiikista itsestään ja olen kiinnostunut monista erilaisista asioista. Kuuntelen myös elokuvamusiikkia sekä instrumentaalimusiikkia.

Miksi päätit soittaa bassoa?

Takuma: Pidän siitä äänestä. Pidän basson äänestä, ryhdyin pohtimaan, mistä se ääni tulee, ja halusin soittaa sitä. Tutustuin bassoon ja aloin soittaa sitä mentyäni lukioon.
Tora: Ensimmäinen kohtaamiseni musiikin kanssa oli X JAPAN, sillä äitini tapasi kuunnella sitä kotona. Mutta en aloittanut vokaaleilla, aluksi soitin rumpuja. (nauraa)

YOSHIKIn vaikuttamana?

Tora: Ei, minä vain halusin soittaa niitä. (nauraa)
MANJ": Hän on oikein hyvä siinä!
Kaikki: (purskahtavat nauruun)
Tora: Minä vain ryhdyin siihen. (nauraa) Kun aloitin bänditoimintani lukioikäisenä, kuuntelin vanhempieni musiikkia ja sanoin haluavani laulaa. Niin päädyin vokalistiksi.
Nagi: Minä aloin pohtia tekeväni musiikkia vakavasti, kun kuuntelin LUNA SEA:ta. Mutta hiljattain olen päinvastoin yrittänyt olla kuuntelematta musiikkia, sillä otan siitä liikaa vaikutteita, mikään muu kuin se ei kuulu. Teen kappaleita siitä, mikä tulee minusta luonnollisesti, joten ei ole olemassa mitään erityistä musiikkia, joka vaikuttaisi minuun nykyisin.
Tsubaki: Minun kannusteeni aloittaa musiikin tekeminen oli X JAPAN ja pidin metallista enemmän, mutta hiljattain olen usein kuunnellut j-poppia, josta kuuntelen eniten melodioita ja harmonioita.
MANJ": Äänityksissä hän on ammattilainen, mitä tulee harmonioiden lisäämiseen.

Kehitteleekö Tsubaki kaiken laulun?

MANJ": Ei, ei, hän keksii soinnut. Jos kaikki laulaminen olisi hänen työtään, kaikki lyriikat olisivat "Nya~ nya~" (kissan ääni japanilaisittain). (nauraa)
Kaikki: (purskahtavat nauruun)
Tsubaki: En pidä musiikista ilman soittimia, kuten trancesta ja rapista, joten en kuuntele sitä. Pidän musiikista, jossa on oikea instrumentaalinen soundi.
MANJ": Yritän sisäistää hyvät asiat, joten otan vaikutteita bändien, joiden kanssa soitamme tapahtumissa, hyvistä puolista, ja saan sellaisista asioista inspiraatiota. Minun kimmokkeeni soittaa rumpuja oli se, että isoveljeni soitti niitä, kotonamme oli rumpusetti ja kykenin lyömään 8 tahtia helposti alusta alkaen. Olen sulavasti kehittynyt sellaiseksi kuin olen. (nauraa)

MANJ", millaista musiikkia yleensä kuuntelet?

MANJ": Minä kuuntelen kaikenlaista musiikkia, länsimaisesta heavy rockista japanilaiseen populäärimusiikkiin. Annan niiden soida taustalla. Siitä musiikista minulle jäävät hyvät asiat, joten viittaan niihin tehdessäni kappaleita.

Kuunteletko erityisesti rumpuja?

MANJ": Ei, en kuuntele rumpuja. Melodiat ja kitaraosuudet kuuluvat korviini. Kun he soittavat hankalasti, se saa minut miettimään "Huh?". Kelaan ja kuuntelen kohdan uudelleen. (nauraa)

Milloin päätitte tehdä musiikista ammattinne?

MANJ": Se tapahtui kun olin noin 19-vuotias. Olin Gunman prefektuurissa, ja kun menin Tokioon tullakseni roudariksi, tein päätökseni.
Takuma: Minä päätin ollessani lukiossa.

Miten päädyitte nykyiseen musiikkityyliinne?

MANJ": Yhä nytkin menemme jatkuvasti läpi yrityksien ja erehdyksien. Mielestäni yhtye ei voi päättää tekevänsä ainoastaan yhtä asiaa, se ei koskaan voi asettautua aloilleen. Bändi muuttuu ympäristön takia ajoittain; se, mistä jäsenet pitävät, ja musiikkityyli, jota jäsenet haluavat tehdä, muuttuu. Sen lisäksi emme haluakaan asettua aloillemme.

Kuvittelit kuitenkin Sel'm:in tunnelman alussa ja lähestytte ihannettasi, vai mitä?

MANJ": Totta kai lähestymme. Ja Nagi liittyi viime vuoden marraskuussa, joten näin sen yhä selvemmin.

Neljän vuoden ajan olette edenneet menestyksekkäästi kvartettina. Miksi päätitte, että teistä täytyy tulla viisijäseninen bändi?

MANJ": Ensimmäistä albumiamme, Brilliant Forcea, seuranneen kiertueen jälkeen, vuonna 2008, pohdin: "Eikö olisi hienoa saada yhden uuden kitaran ääni?" Keskustelimme siitä, että voisimme lisätä todellisuutta konsertteihimme, joten jokainen meistä ryhtyi etsimään toista lahjakasta miestä. Tiesin Takuman ja Nagin välisestä suhteesta: Heillä oli yhteinen bändi lukiossa, joten kutsuin Nagin.
Takuma: Soitin Nagin kanssa bändissä kun olimme 16-vuotiaita.

Soititteko raskasta musiikkia, kuten nykyisin?

Takuma: Ei... soitimme äärimmäistä Visual Keitä! Ja olimme raskaasti meikattuja.
Kaikki: (puhkeavat nauruun)

Tunsitteko Nagin tuovan muutoksen bändin soundiin?

MANJ": Totta kai! Meillä on toinen kitara, ja tiesimme hänen edellisen bändinsä, mutta Nagi itse oli mielestäni erittäin kiinnostava persoona. Kun saimme soittaa studiossa kokeiluna ennen hänen liittymistään meihin, ajattelimme heti: "Ah, tämä on päätetty." Hän loi osuuksia, jotka saavuttivat haluamamme tavoitteen, ja tunsimme hänen olevan tosissaan, joten varmaankin kaikki ajattelimme: "Tämä tekee Sel'm:istä paljon paremman."

Tunsitteko raikkauden tunnetta?

MANJ": Niihin aikoihin studiossa vahvistimme uudestaan sen, mitä toinen kitara meille toi: "Ah, tämä on sitä mitä tarvitsemme." Tunsimme olomme raikastuneiksi! (nauraa)

Nagi, miltä sinusta tuntui liittyä Sel'm:iin? Oliko vaikea sopia bändiin, jolla oli jo valmiiksi vakiintunutta mainetta?

Nagi: Se oli ensimmäinen kokemukseni mainetta keränneeseen bändiin liittymisestä, joten tunsin oloni ahdistuneeksi studioharjoitusten aikana, ennen kuin aloitimme keikkailun. Tunsin itseni epävarmaksi miettiessäni fanien, jotka olivat seuranneet neljää jäsentää siihen asti, reaktioita.

Tulitko hyvin toimeen muiden jäsenten kanssa harjoitellessanne studiossa?

Nagi: Minulla ei ollut mitään ongelmia sen suhteen.

Kuinka soitit alun perin neljälle jäsenelle suunniteltuja kappaleita?

Tsubaki: Itseasiassa, minun soittamani osat eivät ole muuttuneet paljoa, kun Nagi soittaa aukkoja täyttäen. Ah...Nagi kertoo yksityiskohdat. (nauraa)
Nagi: Se oli hankalaa, kuten voit arvata. Kuuntelin heidän musiikkiaan, jonka tunsin jo olevan kokonaista. Tuodessani mukaan yhden lisäkitaran, soittaisin unisonoa (kaksi instrumenttia soittaa samaa melodiaa) kohdissa, jotka vaativat sitä, ja lisäisin itseäni olemassaoleviin aukkoihin ja niin edelleen. Soitin Tsubakin osuuksia ikään kuin jo äänityksissä olisi ollut kaksi kitaraa.
MANJ": Hän soitti myös kaksoiskitaraosuudet.. Mielestäni hän ilmaisi bändimme raakuutta erittäin hyvin.

Nagi, olet soittanut muutamassa yhtyeessä ennen liittymistäsi Sel'm:n. Koetko Sel'm:n erityiseksi?

Nagi: Kyllä. Yhtye, jossa soitan nyt on paras. Vaikken vertaakaan Sel'm:iä muihin bändeihin, joissa olen soittanut, Sel'm on paras!
MANJ": Oh, olet niin hot!
Kaikki: (purskahtavat nauruun)
Nagi: Niin, sanoin sen hyvin. (nauraa)

Miten teette yleensä kappaleenne?

MANJ": Teemme kappaleita itseksemme, mutta hiljattain olemme tehneet niitä kotona, tuoneet niitä muille jäsenille ja tehneet sovitukset sillä tavoin, joten kappaleet muuttuvat hiljalleen. Minä kaipaan hieman kappaleiden säveltämistä kokoontumalla studioon, tekemällä niitä yhdessä alusta alkaen, jammailemalla. Tulevaisuudessa, jos meillä on aikaa, haluaisin yrittää sitä.

Joten tuotte demonauhojanne, valitsette kappaleita ja jokainen teistä tekee valittuihin kappaleisiin oman instrumenttinsa osuudet.

MANJ" Niin. Esimerkiksi minä teen kappaleen ja pyydän Takumalta: "Voisitko sovittaa basson?" Teen vain luonnoksia kappaleista ja uskon, että on hyvä, jos muut jäsenet innostuvat kehittelemään niitä.

Kirjoitatko sanoitukset myöhemmin?

Tora: Kyllä. Kappaleen valmistuttua kuuntelen sitä uudelleen ja uudelleen, ja siitä saamistani mielikuvista kirjoitan sanoituksia.

Tora, mitkä ovat tärkeimpiä teemoja lyriikoissasi, ja mistä saat ideoita niihin?

Tora: Joskus kirjoitan omista kokemuksistani, ja aika usein lyriikkani ovat melko pessimistisiä, mutta haluan kirjoittaa asioista, jotka herättävät mielikuvia kuuntelijoissa. Se on pääteemani. Pidän lyriikoiden kirjoittamisesta ajatellen samalla, mitä voisin saada ihmiset kuvittelemaan, kun he lukevat nuo sanat.

Esiintymisten aikana vaihdat joskus kappaleiden sanoituksia äänityksiin verrattuna. Kuinka tämä tapahtuu? Onko se spontaania?

Tora: Instrumentaaliset osuudet vaihtuvat ja kehittyvät esiintymisten aikana, kuten lyriikatkin. (nauraa)

Kappale dusty doll vaikuttaa olevan yksi yleisön suosikeista keikoillanne, mutta vaikka olettekin soittaneetkin sitä jo jonkin aikaa, sitä ei ole vielä julkaistu. Onko teillä suunnitelmissa julkaista kyseinen kappale?

MANJ": Tietysti me ajattelemme sitä.
Tsubaki: Tällä hetkellä valmistelemme seuraavaa julkaisuamme, joten pyydämme teitä odottamaan sen ilmestymistä jossain vaiheessa.

Olette myös vasta julkaisseet ensimmäisen CD:nne creaturen nykyisellä kokoonpanolla. Sen tyyli on melko erilainen Sel'm:in entisiin julkaisuihin verrattuna. Mikä oli muuttunut tehdessänne tätä cd:tä?

Takuma: Se, että Nagi liittyi, on tietysti vaikuttavin muutos. Se oli ensimmäinen nauhoituksemme uuden jäsenen liittymisen jälkeen.

Se on enemmänkin pirteä, mieleenpainuva melodia, eikö?

Takuma: Ajoimme takaa helposti kuunneltavaa sävelmää.

Toinen kappale on hieman erilainen, se on suuremmassa mittakaavassa. Se on hyvä yhdistelmä, vai mitä?

MANJ": Ne oli tarkoitettu julkaistavaksi singlenä, joten se on niin kuin kaikki siitä tekivät.

Olette juuri palanneet ensimmäiseltä kiertueeltanne viisihenkisenä yhtyeenä. Miten se sujui? Mitä uusia kokemuksia tai epätavallisia asioita edellisiin kiertueisiin verrattuna?

MANJ": Pidin todella paljon livemateriaalimme katsomisesta kaikkien kanssa keikkojen jälkeen.
Tsubaki: Meillä oli vapaapäivä Toyamassa, ja menin kävelylle kaupungin ympäri Nagin ja Takuman kanssa. Palasimme hotelliimme, menimme kylpyyn... sitten saimme selville, että Nagi voi juoda paljon. (nauraa)

Nagi, kestätkö hyvin alkoholia?

MANJ": Erittäin hyvin! (nauraa) Hän ei koskaan muutu, ja pysyy aivan samanlaisena! Hänen kasvonsa tai puhetapansa eivät muutu. Kun minä juon, minusta tulee tällainen - (matkii juopunutta ja huojuttaa päätään). (nauraa) Minä tosiaan kadehdin häntä. Kuvittelin aina, että Tsubaki on vahva alkoholin suhteen... mutta itse asiassa, kun hän juo, hänestä tulee aika hölmö. (nauraa)
Tsubaki: Puhun paljon humalassa ja sanon monia tarpeettomia asioita (nauraa). Sitten kadun sitä seuraavana päivänä.

Nagi, etkö tule humalaan?

Nagi: Kyllä tulen.

Muttet muutu?

Nagi: No, luulen että muutun sisäisesti. (nauraa)

Mutta se ei näy päälle päin, eikö?

MANJ": Ihailen sitä. Takuma lähinnä puhuu ja nauraa paljon, luulisin. Torastakin tulee melkoinen hölmö. (nauraa) Heidän välillään on suuri ero.
Nagi: Kiertueesta puheen ollen... se teki minut väsyneeksi.

Henkisesti? Onko sillä tekemistä muiden jäsenten seurassa olemisen kanssa?

Nagi: Ei oikeastaan. Luulisi, että kun on viisi jäsentä erilaisine persoonineen, heidän kanssaan oleminen olisi henkisesti raskasta, mutta minä en tuntenut mitään sellaista. Ensimmäinen kiertue on aikaa, jolloin huolestutaan. Se oli kiertue, jonka aikana minä, ainoa uusi jäsen, huolehdin sellaisista asioista kuin miten esittää itseni parhaiten.

Kun kiertue päättyi, tunsitko muuttuneesi? Tunsitko, että olisit kasvanut?

Nagi: Minulla oli henkinen läpimurto. Kuten, miettimättä vastausta, "Minä olen oma itseni" -tunne.
MANJ": Tunsin syyllisyyttä, sillä sen täytyi olla vaikeaa hänelle. Kutsuin Nagin, ja jo ennen kuin hän oli varmasti päättänyt liittyä bändiin, olimme suunnitelleet oneman-keikat Meguro Rockmaykanilla (marraskuun 9. ja 10. 2008). Ennen niitä onemaneja hänen täytyi opetella ulkoa kaikki kappaleemme ja tehdä sovitukset. Hänen täytyi myös nauhoittaa ja sovittaa uusia kappaleitamme. Minkä lisäksi teimme jo päätöksen kiertueesta. Olimme huolissamme siitä, olisiko hän kunnossa, kun pakotimme hänet sellaisen henkisen paineen alaisuuteen.

Se oli niin lyhyt ajanjakso, eikö?

MANJ": Erittäin lyhyt. En usko, että normaali ihminen kykenisi siihen. Joten minusta tuntuu, että hänen on täytynyt vahvistua ja nousta ylemmälle tasolle.

Joten esiinnyttyänne ensimmäisen kerran Rockmaykanilla kvartettina, olitte varmasti soittaessanne seuraavana päivänä viisijäsenisen keikan ikään kuin paniikinomaisessa tilassa.

Nagi: Olin hyvin hermostunut! (nauraa)
MANJ": Ymmärrän hyvin sen, mitä hän sanoi esiin tulemisesta hyvällä tavalla. Hänen sijassaan en olisi kyennyt siihen niin lyhyessä ajassa. Niin, olimme erittäin vakuuttavia! (nauraa)
Tora: Kun meistä tuli viiden jäsenen bändi ja menimme kiertueelle, jokainen esiintyminen tuntui niin tuoreelta. Kun harjoittelimme, kuuntelin Sel'm:in soundia ulkopuolelta ja tunsin sen tuoreuden. Jotkin esiintymispaikoista olivat melko pieniä, ja kun meilllä ennen oli paljon tilaa lavalla, törmäilimme nyt helposti toisiimme. Tietoisuuteni lavalla oli erilainen, ja kaikki esiintymiset tuntuivat tuoreilta.
Takuma: Kun Nagi liittyi, sijaintini lavalla siirtyi hieman taaemmas, joten näkökulmani vaihtui ja kykenin näkemään kaikki jäsenet vain seisomalla normaalisti. Pystyin näkemään kaksi jäsentä, joita en ennen nähnyt, ja huomasin: "Oh, he tekevät parhaansa!" (nauraa) Tunsin etten voinut hävitä heille, joten muut jäsenet motivoivat minua.

Kun Takuma astui taaksepäin, on faneja, jotka tuntevat olonsa yksinäiseksi, luulisin.

Takuma: Ihmiset kirjoittivat siitä kirjeissä ja palautelapuissa... Mutta ei se ole niin, että olisin lähtenyt bändistä. (nauraa)

Tulet myös lavan etuosaan konserttien aikana.

Takuma: Tulen. (nauraa)

MANJ" on yhtyeen johtaja ja Takuma vaikuttaa ajavan kiertuebussia aika paljon... onko muilla jäsenillä määrättyjä rooleja musiikinteon ulkopuolella?

MANJ": No, en ole itse koskaan sanonut "Olen johtaja". Uusien jäsenten kutsuminen bändiin on kuitenkin vastuullani, joten pitäisit minua johtajana... oikeasti hän on takapiruna! (lyö Tsubakia olkapäälle)
Sel'm: (purskahtaa nauruun)
Takuma: Minä hoidan yleensä automme. Kiertueiden aikana MANJ" ja Tsubaki ajavat myös bussia moottoriteillä.

Kiertueiden aikana vietätte paljon aikaa yhdessä, joten tunnette varmaan toistenne käytöksen aika hyvin. Voisitteko kertoa jotakin jäsentenne tavoista?

Tsubaki: Kun Takuma menee nukkumaan, hän ei mene peiton alle, vaan kaatuu sänkyyn ja nukkuu.

Oletko niin väsynyt, että vain romahdat ja nukahdat?

Takuma: Ei... en vain pidä peiton alle menemisestä.

Teetkö yleensä niin? Jos on kylmää, etkö pelkää että saatat kuolla?

Kaikki: (purskahtavat nauruun)
Tora: Ja MANJ" pitää hyvin tulisesta ruuasta. Kun syömme yhdessä...
MANJ": Aa... Joten se on syy, miksi tunnen tänään oloni hieman...

Syötkö niin tulista ruokaa, että se vahingoittaa ruumistasi? (nauraa)

MANJ":Kyllä. Syön niin tulista ruokaa, että syödessäni sitä minusta tulee hetkellisesti kuuro.

Vaikutat koettelevan rajojasi. (nauraa)

MANJ": Kyllä, luulen niin. (nauraa) Ja pidän hikoilusta. Syön chilipippuria niin suuria määriä, että se on aika kivuliasta. Pidän asioista, jotka piristävät minua.

Takuma, hiuksesi ovat melko vaikuttavat. Milloin päätit aloittaa niiden kasvattamisen noin pitkiksi?

Takuma: Ollessani lukiossa. Hiukseni eivät olleet näin pitkät niihin aikoihin, mutta ne olivat silti pisimmät koulun poikien keskuudessa.

Mitä teet pitääksesi ne tuossa kunnossa?

Takuma: Itse asiassa en tee mitään erikoista. Minulta kysytään usein: "Mitä hoitoainetta käytät?" ja vastaavaa, mutta todellisuus on, etten käytä mitään erikoista.

Oletko koskaan värjännyt hiuksiasi?

Takuma: Kyllä. Joskus värjäsin ne kokonaan vaaleiksi.
MANJ": Eivätkö ne olleet sellaiset kun tapasin sinut ensimmäistä kertaa?
Takuma: Se on totta. En ole värjännyt hiuksiani sen jälkeen, joten kun hiukseni kasvavat liikaa, leikkaan niitä vähän kerrallaan ja niin niistä on tullut tämän näköiset.
MANJ": Takuman edellisen ajokortin kuvassa hänen hiuksensa olivat vihreät.

Onnistuitko saamaan ajokorttisi sillä? (nauraa)

Takuma: No, onnistuin saamaan sen aivan hyvin. (nauraa)

Mistä pidätte vapaa-ajallanne, mitä ovat harrastuksenne?

Takuma: Pidän elokuvien katsomisesta, lähinnä ulkomaalaisten elokuvien. Katsoin "Yön Ritarin" hiljattain. Pidin siitä niin paljon, että mietin, ostaisinko DVD:n.
Tora: Yleensä minä vain otan etäisyyttä ihmisiin.

Tora, pidätkö yksin olemisesta?

Tora: Rakastan sitä. Ja pidän korkealle menemisestä, joten minulla oli tapana mennä Shinjuku Metropolitan Government Officeen usein ja mennä yksin huipulle. Pidän myös kirjoista. Ostan erilaisia kirjoja ja luen niitä. Pidän naiskirjailijoiden tekemistä kirjoista, ja pidän Kei Yuikawasta, Kaori Ekunista ja muusta vastaavasta.
Nagi: Minä katson elokuvia ja animea. Katsoin "Naruton" hiljattain, mutta nyt katson "Dragon Ballia" alusta alkaen. (nauraa)
Tsubaki: Minä nukun, kun on aikaa. Minä vain jatkan nukkumista. (nauraa) Ja juon yksin ennen kuin nukun, olutta, sakea ja shochua.
Takuma: Kokkaat, eikö?
MANJ": Kokkaan ajoittain. (nauraa) Mutta kyllä, kokkaan.

Kiertueen päättäneessä onemanissa ilmoititte, että toista julkaisua suunnitellaan keväälle. Voisitteko kertoa lisää siitä?

MANJ": Me huijaamme teitä. creature on suoraviivainen ja mukaansatempaava, yksinkertainen kappale, eikö olekin? Seuraavaksi me aiomme tehdä jotain hienovaraisempaa ja tulemme aina tarjoamaan jotain, mikä pettää kaikkien odotukset.

Onko teillä jokin tavoite, jonka haluaisitte saavuttaa uuden Sel'm:n kanssa?

MANJ": Kuuntelijan näkökulmasta haluamme olla bändi, joka tulee aina pettämään odotukset hyvällä tavalla. Haluan meidän olevan bändi, josta jopa lapset voisivat ajatella: "Ah, he ovat niin siistejä".
Tsubaki: Koska meitä on viisi, minusta on olemassa viisi erilaista näkemystä Sel'm:istä. Minä luulen, että jos jokainen meistä kykenisi ylittämään nuo näkemykset, se olisi hyvä. Minä haluaisin myös, että tämä bändi voisi tulla vahvemmaksi.
Nagi: Minä haluan olla suosittu! (nauraa) Pitäisin, jos olisi niin, että kun joku sanoo Sel'm, kaikki tietävät, mistä puhutaan.
Tora: Minä olen aina ajatellut: "Haluan olla kiinnostava vokalisti." Joten luulen, että haluan parantaa taitojani ja voin niin kasvaa yhä enemmän tänä vuonna.
Takuma: Tätä mieltä olen joka vuosi, mutta haluan sekä yleisön ettämeidän voivan nauttia. Olkoon kyseessä sitten livenä esiintyminen tai musiikin teko, jos me emme voi pitää hauskaa, mielestäni se ei ole hyvä asia.

Haluaisitteko esiintyä Japanin ulkopuolella?

MANJ": Jos meille kerrotaan, että meidän halutaan tulevan, haluaisimme mennä minne vaan.

Lopuksi, olkaa hyvä ja jättäkää viesti lukijoillemme.

Takuma: Olemme Sel'm. Tänä vuonna jatkamme erilaisia aktiviteetteja ja teemme kovasti työtä, jotta ihmiset, jotka eivät tähän mennessä tunteneet meitä, tutustuvat nimeen Sel'm.
Tora: Viime aikoina lavalta katsoessani olen ollut hyvin iloinen nähdessäni, että ulkomaalaiset fanit tulevat katsomaan Sel'm:in esiintymisiä. Haluan meidän jatkavan toimintaamme nostaen nimeä Sel'm ja antaaksemme monille erilaisille ihmisille mahdollisuuden tutustua meihin.
Nagi: Liityin bändiin itsekseni, joten pyydän, tukekaa minua. (nauraa)
Tsubaki: Haluan päästä ulkomaille osana Sel'm:iä. Jos yllytätte tarpeeksi, voimme ehkä tulla soittamaan sinne, missä olette, joten pyydän, yllyttäkää.
MANJ": Teille kaikille ympäri maailmaa, jotka olette tämän lukeneet, haluamme oikeasti esiintyä maissanne, joten odottakaa sitä päivää.

Kiitos paljon tästä haastattelusta.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS