Haastattelu

HIGH and MIGHTY COLOR Chicagon-vierailunsa jälkeen

30.12.2007 2007-12-30 12:00:00 JaME Kirjoittaja: JaME tiimi Kääntäjä: DrMinttu

HIGH and MIGHTY COLOR Chicagon-vierailunsa jälkeen

JaME haastatteli HIGH and MIGHTY COLORia sähköpostin välityksellä pian yhtyeen Chicagon Anime Central -esiintymisen jälkeen.


© 2007 Sony Music Entertainment (Japan) Inc.
HIGH and MIGHTY COLOR vieraili USA:ssa toisen kerran viime toukokuun lopussa, esiintyen tuolloin Chicagon Anime Centralissa.

---

Jos teidän täytyisi valita yksi kappale, jolla esittelisitte HIGH and MIGHTY COLORin ulkomaalaiselle yleisölle, mikä kappale se olisi ja miksi?

mACKAz: PRIDE.
MEG: PRIDE; se on GUNDAM SEED DESTINYn teemalaulu, joten kuunnelkaa sitä animen kanssa.
KAZUTO: Ichirin no hana; Minusta se on eniten HIGH and MIGHTY COLORia edustava.
MAKI: PRIDE, koska me aloitimme sillä kappaleella.
SASSY: Ichirin no hana; raskaus ja japanilaisella tunteellisuudella varustettu melodia elävät rinnakkain tässä laulussa.
YUSUKE: PRIDE, koska se on debyyttikappaleemme ja se on hyvässä tasapainossa popin ja HIGH and MIGHTY COLORin äänekkäämmän puolen välillä.

Oletamme, että te, MAKI ja YUSUKE, käytätte oikeita nimiänne, mutta entä muut jäsenet? Mikä on nimimerkkienne tarkoitus?

mACKAz: Se on nimimerkkini.
MEG: Koska pidän Meg Ryanista.
KAZUTO: Se on oikea nimeni.
SASSY: Nimimerkki tulee oikeasta nimestäni, Satochista.

Olette olleet esillä sarjoissa kuten Gundam SEED DESTINY, Gundam SEED DESTINY SPECIAL EDITION, BLEACH ja Anata wo Wasurenai; kuinka saitte tällaiset mahdollisuudet ja miten loitte niissä käytettävät kappaleet?

MAKI: Gundam SEED DESTINYn kohdalla me kuulimme levy-yhtiön henkilökunnalta laulumme PRIDEn tulleen valituksi sarjan avauskappaleeksi. Se oli samalla tilaisuus tehdä myös lopetuskappale. SPECIAL EDITIONia varten saimme tarjouksen Bandailta ja teimme Enrai ~Tookuni aru akari~ -kappaleen animea ajatellen. Samoin kuin Anata wo Wasurenaita varten - esiinnyn kyseisessä elokuvassa ja siksi saimme tehdä musiikin kohtaukseen, jossa roolihahmoni laulaa sen.
SASSY: Luulen, että saimme nämä mahdollisuudet, koska animen maailma ja HIGH and MIGHTY COLORin imago sopivat hyvin yhteen.
YUSUKE: Minä veikkaan, että se johtuu myös siitä, että anime ja rock sopivat hyvin yhteen.

Miksi olette usein tekemisissä televisio-ohjelmien kanssa? Onko teillä mielessäni jokin erityinen yleisö, jota yritätte saavuttaa?

mACKAz: Ei, emme välttämättä yritä saavuttaa mitään tiettyä yleisöä animelaulujen kautta.
MEG: Minusta syy on yksinkertaisesti se, että animetyyli ja meidän kappaleemme sopivat yhteen.
MAKI: Emme yritä tavoitella mitään tiettyä yleisöä, mutta se fakta, että meidän musiikkiamme soitetaan niinkin isossa vaikuttajassa kuin anime, on johtanut monia ihmisiä kuuntelemaan laulujamme ja se on mahtavaa.

Mikä teidän kappaleistanne on teknisesti vaikein soitettava konserttitilanteessa?

mACKAz: Ei ole mitään tiettyä.
KAZUTO: Ichirin no hana.
MAKI: On montakin laulua, jotka minusta ovat vaikeita soittaa, mutta se ei ole minulle kovin tärkeää.
SASSY: Style. Rumpuosuus kappaleen lopussa on hankala soittaa ja sekosin niissä monta kertaa ensimmäisillä kerroilla.
YUSUKE: Enrai ~Tooku aru akari~.

Tiedämme kaikkien olevan mukana säveltämisessä ja sanoituksien muokkaamisessa, mutta kuinka nämä kaksi ovat kehittyneet? Tuleeko ensin musiikki tai lyriikat ja sitten vasta muu?

mACKAz: Ensimmäiseksi teemme itse kappaleen ja sen jälkeen kehitämme sitä yhdessä tekemällä sovituksia ja lisäämällä instrumentit.
KAZUTO: Teemme musiikin ensin. Vokalistimme antavat tunnelman kappaleeseen ja luovat sanoitukset.

Albumillanne San on paljon englanninkielistä tekstiä; onko tälle seikalle mitään erityistä syytä? Kuka pääosin kirjoittaa lyriikat ja vastaa niistä?

MAKI: YUSUKE kirjoittaa englanninkieliset lyriikat.
YUSUKE: Englanti sopii paremmin siihen, mitä yritän lähestyä sanoituksillani, sen takia. Mietin sanat, joita haluan käyttää, ensin japaniksi ja sitten käännän ne englanniksi erään henkilökunnan jäsenen kanssa, joka osaa sujuvaa englantia.

Verrattuna edellisten albumienne kansiin, joissa on tasapainoisen kevyet värit, Sanin kannet ovat erikoisen värikkäät; onko tämä tarkoituksellista? Uskotteko että se heijastaa viestiä, jota yritätte välittää albumin kautta? Miksi tai miksi ei?

KAZUTO: Edelliseen albumiimme Gou on Progressiveen halusimme luoda kokonaisuudessaan raskaan vaikutelman. Sanissa keskityimme enemmän jokaisen kappaleen väriin.
MAKI: Äänimaailmaltaan tämä albumi on värikkäämpi kuin edellinen, joten sitä heijastaaksemme teimme myös visuaalisesta puolesta värikästä.
SASSY: Albumin kannet heijastavat sitä, että albumin soundissa ylipäätään on vahvempia elementtejä popista kuin edellisellä albumilla, ja melodiat ovat tarttuvampia. Se myös ilmaisee muita asioita, kuten iloa esittää musiikkia lavalla.

MAKI, teit näyttelijädebyyttisi elokuvaan Anata wo Wasurenai; kuinka sait tällaisen mahdollisuuden ja miten lähestymisesi tähän rooliin erosi lähestymisestäsi musiikin luomiseen bändin kanssa?

MAKI: Elokuvan ohjaaja tarjosi roolia minulle. Kuulin, että hän oli nähnyt minut konserteissamme. Bändissä ollessani ilmaisen sisäisiä tunteitani laulujen kautta, kun taas näytellessä täytyy ilmaista roolihahmon persoonallisuutta. Se on tärkein eroavaisuus.

YUSUKE, albumillanne San sinulla ei ole paljoa laulu-osuuksia verrattuna edelliseen albumiin. Onko tälle mitään syytä? Sinut on myös kreditoitu "Machinegun Vox":ksi, miksi?

YUSUKE: Tällä albumilla käytin vähemmän death metal -ääntä ja sen sijaan lisäsin ikään kuin luonnollisen ääneni väärentymää. Nimestä Machinegun Vox, henkilökuntani eräs jäsen ehdotti sitä. Minusta se sopii laulutyyliini.

MEG, KAZUTO ja SASSY, saitteko minkäänlaista opastusta tai otitteko tunteja oppiaksenne soittamaan instrumenttejanne vai opettelitteko itseksenne? Ovatko ne juuri niitä soittimia, joita alunperin halusittekin soittaa?

mACKAz: Opiskelin basson soittamista itse. En osaa soittaa mitään muuta.
MEG: Otin joitain soittotunteja lukiossa ollessani.
KAZUTO: Enimmäkseen opetin sitä itselleni, mutta olin kyllä kitaratunneilla suunnilleen vuoden ajan. Kitara oli ensimmäinen soitin, jota ikinä soitin.
SASSY: Opin itse. Soitin joskus jonkin verran kitaraa, mutta en ole ollenkaan hyvä siinä.

Viime vuonna esiinnyitte Yhdysvaltojen Shiokazeconissa ja tänä vuonna Anime Centralilla; millaisia eroavaisuuksia huomasitte fanien, esiintymisten ja tapahtumien välillä?

mACKAz: Tämän vuoden tapahtuma oli suurempi ja ihmisiä oli enemmän.
MEG: En huomannut kovinkaan suuria eroja, mutta ihastelin sitä miten aitoja fanit olivat.
KAZUTO: Molemmat tapahtumat olivat mahtavia, mutta Anime Central oli isompi ja oli hauska olla osa sitä.
MAKI: En huomioinut mitään erityisiä eroavaisuuksia, mutta oli mukavaa nähdä kaikki ne lapset pukeutuneina lempihahmoikseen ja pitämässä hauskaa.
SASSY: Olin vaikuttunut kaikista cosplay-asuista! Konsertti oli yhtä mukava ja energinen kuin aina.
YUSUKE: Pohjimmiltaan ne olivat samanlaisia, mutta kumpikin tapahtuma sai minut haluamaan takaisin Amerikkaan esiintymään.

Olette esiintyneet nyt kahdessa eri animetapahtumassa. Haluaisitteko myös oman Amerikan-kiertueen?

mACKAz: Haluaisin olla osana Family Values -kiertuetta.
MEG: Kyllä.
KAZUTO: Kyllä.
MAKI: Ei ole helppoa vierailla monessa paikassa ja tavata runsaasti ihmisiä, joten jos sellaiseen olisi mahdollisuus, minusta olisi ihana tehdä niin.
SASSY: Haluaisin. Esiintymiset ovat tärkeä osa HIGH and MIGHTY COLORin kehittämistä, joten haluan jatkaa niiden pitämistä.
YUSUKE: Kyllä haluaisin. Siinä tapauksessa, että se tapahtuisi, haluan ihmisten Amerikassa tietävän meistä.

Ihan vain huvin vuoksi, jos voisitte vaihtaa osia bändissä, minkä osan valitsisitte? Pitäkää mielessä, voitte valita myös minkä tahansa soittimen, jota ei ole HIGH and MIGHTY COLORissa.

mACKAz: Saksofoni.
MEG: Ihan oikeasti tahtoisin kokeilla laulajana olemista.
KAZUTO: Piano tai viulu.
MAKI: Kitara tai piano.
SASSY: Kitara. Haluan soittaa metalliriffejä.
YUSUKE: Kitara.

Onko mitään kappaletta, jolla on aivan erityinen merkitys bändillenne?

mACKAz: PRIDE; se on debyyttikappaleemme ja minusta se ilmentää HIGH and MIGHTY COLORia eniten.
MEG: PRIDE, koska se on debyyttikappaleemme.
KAZUTO: Ichirin no hana; tällä kappaleella pystymme parhaiten näyttämään HIGH and MIGHTY COLORin hyvät puolet.
MAKI: DIVE into YOURSELF; tämän albumiversioon äänitimme myös faniemme ääntä.
SASSY: for Dear; kirjoitimme tämän kappaleen erään henkilökuntamme jäsenen erosta.
YUSUKE: Energy; kappaleen viesti on se, että vaikka jokaisen yksilön vaikutus on pieni, jos ihmiset joka puolella maailmaa jakaisivat saman toiveen ja tulisivat toimeen yhdessä, voisimme saavuttaa jotakin, mikä muuten on vaikeaa. Tunnen empatiaa tämän sanoman vuoksi missä ikinä soitammekin tämän kappaleen.

Mikä on oudoin tai hauskin tarina jonkin kappaleen, tai sen tekemisen, takana?

mACKAz: Kuulin huhun, että studiossa, jota usein käytämme, on aave.
MEG: Kun kappaleen tiedot katoavat!
KAZUTO: mACKAz äänitti kerran röyhtäisynsä.
MAKI: Ei mitään erityistä.
SASSY: Kun olimme äänittämässä laulua kappaleeseen, jonka MEG oli tehnyt, hän teki suoralta-kädeltä -lyriikat ja äänitti ne. Sanat olivat niin hauskat.
YUSUKE: KAZUTOn tietokone oli jumissa, kun hän yritti käyttää sitä.

Jos teillä olisi mahdollisuus saada remix-versio jostain kappaleestanne ja teidän täytyisi valita jokin täysin erilainen genre (kuten reggae, jazz, siirappiset pop-balladit), minkä kappaleen ja minkä genren valitsisitte?

mACKAz: Haluaisin STYLEsta jazzahtavan remixin.
MEG: Tsumi. Olisi mielenkiintoista kuulla se digitaalisempana.
KAZUTO: Resistance. Haluaisin sen remixattuna teknotyyliin.
MAKI: Over. Fuusiotyyliin.
SASSY: Haluaisin kokeilla bossanovaa, koska se on yksi musiikin lempigenrejäni. Haluaisin myös tehdä housemixin.

Milloin aiotte julkaista jotakin uutta? Onko teillä jo mielessänne ideoita uudesta kappaleesta? Jos on, aiotteko käyttää sitä tuttua HIGH and MIGHTY COLOR -tyyliä?

mACKAz: Olemme julkaisemassa uutta singleä nimeltä Dreams. Se on balladi.
MEG: Se on aika pirteä ja kuulostaa popilta.

Mitkä ovat lempimuistonne bändin osalta?

mACKAz: Kaksi vierailuamme USA:ssa.
MEG: Työnsimme kasvomme kakkuun debyyttijuhlissamme.
KAZUTO: Oli hyvin muistorikasta saada nauttia mahdollisuuksista soittaa ulkomailla.
MAKI: Kaikki tapahtunut on ollut uutta ja muistorikasta, mutta meren yli matkustaminen ja vierailu Teksasissa ja Chicagossa olivat hauskoja muistoja.
SASSY: Esiintyminen Summer Sonic 06:ssa ja lempibändini Metallican näkeminen.
YUSUKE: Konserttien pitäminen Amerikassa; minulla on paljon muitakin hyviä muistoja, mutta erityisesti saadessamme olla yhteydessä faneihimme. Pääseminen kielellisten ja rodullisten muurien yli ovat hyvin erityisiä muistoja.

Nyt kun HIGH and MIGHTY COLOR on saavuttanut edellistä vuotta paljon enemmän julkisuutta, mitkä ovat uudet tavoitteenne bändin suhteen? Minne näette bändin suuntaavan tästä eteenpäin?

mACKAz: Maailma on tuntematon jopa itsellemme; se on se, mitä HIGH and MIGHTY COLOR on.
MEG: Maailmanrauha.
KAZUTO: Amerikan-kiertue on minun tavoitteeni tälle vuodelle.
MAKI: Haluan vain jatkaa esiintymistä ja viettää mukavia hetkiä.
SASSY: Haluan, että vastedeskin monet ihmiset saavat tietää kappaleistamme. Haluan myös jatkaa eri musiikkityyleihin syventymistä.
YUSUKE: Haluan yhä useamman ja useamman ihmisen - Japanissa tai muualla - kuuntelevan musiikkiamme. Lisäksi haluan soittaa monissa paikoissa.

---

Monet kiitokset HIGH and MIGHTY COLORille ajastansa ja Sony Musicille tämän haastattelun mahdollistamisesta.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Albumi CD + DVD 2007-02-21 2007-02-21
HIGH and MIGHTY COLOR
Albumi CD 2007-02-21 2007-02-21
HIGH and MIGHTY COLOR
MAINOS