Haastattelu

Haastattelussa MelonBatake a go go

23.01.2021 2021-01-23 10:37:00 JaME Kirjoittaja: ChrisN, Ashki Kääntäjä: Anu

Haastattelussa MelonBatake a go go

Tutustu avaruudesta saapuneeseen, supersankareiden apureista koostuvaan rockabilly-idoliryhmään.


© Gollipop Record. All Rights Reserved.
Kaikki idolit eivät suinkaan ole Japanista – osa on kotoisin peräti ulkoavaruudesta! Supersankareiden apureista koostuva idoliryhmä MelonBatake a go go saapui Maahan vuonna 2016 ja on siitä lähtien viihdyttänyt planeetan asukkaita ainutlaatuisilla esiintymisillään ja lauluillaan. Yhtye ammentaa vaikutteensa psychobillystä, surf rockista ja b-luokan schlock horror -leffoista.

Hiljattainen kokoonpanomuutos lisäsi jäsenistöön Tomoyo Chiyon ja Amino Coromin. He olivat tuttuja sisarryhmä The Grateful a MogAAAzista ja vaikuttavat tästedes molemmissa ryhmissä. Viime vuonna JaME:lla oli mahdollisuus kysyä ryhmältä muutama kysymys kesällä ilmestyneen to IDOLS to US to YOU -minialbumin tiimoilta ja tutustua samalla uusiin tulokkaisiin.

Selventäisittekö tehtäväänne avaruudesta tulleina rockabillyhenkisinä supersankareiden apuri-idoleina niille lukijoille, jotka eivät MelonBatake a go gota vielä tunne?

MelonBatake a go go: Tehtäväämme on vaikea paljastaa julkisesti, mutta vastaus löytyy musiikistamme. Näemme tulevaisuuden, jossa kuulumme jokaisen elämään. Avaruudesta tulleiden Nakamuran, Runin ja Yuffien lisäksi suhteemme kahteen Maan asukkaaseen, Chiyoon ja Amicoroon, on lähentynyt. Toivomme teidän odottavan innolla asioiden kehittymistä.

Lavalla esiinnytte naamioituina supersankareina, mutta jos voisitte tosielämässä saada supervoiman, minkä valitsisitte?

Nakamura Soze: Supervoiman, jonka avulla voi elää veden alla, koska rakastan vettä.

Rutakame Run: Näkymättömyyden – ehkä minusta tulisi ilmiantaja.

Sakimura Yuffie: Kyvyn teleportata itseni lempipaikkoihini tai tapaamaan suosikkihenkilöitäni. Kyvyn olla unohtamatta vastuuttomasti mitä minä tai muut ovat sanoneet, tai kyvyn saada välittömästi muistutus niistä.

Tomoyo Chiyo: Superlihasvoimat! Ja kuolemattomuus! Voisin olla idolina ikuisesti! (nauraa)

Amino Coromi: Kyky pysäyttää aika sekä luoda superassistentti. Näiden avulla minulla olisi enemmän aikaa tavata ihmisiä, käydä hieronnoissa ja huolehtia siivoamisesta.

Kaizoku Queen Amazonesin musiikkivideolla vaihdatte sankarinaamionne merirosvojen silmälappuihin. Millainen inspiraatio tämän laulun ja musiikkivideon taustalla oli?

MelonBatake a go go: Pystymme omaksumaan päähahmojen roolit erilaisista tarinoista. On mukavaa nähdä Maan asukkaiden ilmeet heidän ihmetellessään asuja, jotka on tehty tuomaan esille niin jäsenten välinen ystävyys kuin heidät ominaiset piirteensäkin. Välillä olemme sankareita, välillä merirosvoja, välillä vampyyreja...


Viimeisin singlenne FINAL GAME ~Idol of Phantasm~ esitteli kiinnostavia muutoksia soundinne ja ulkoasunne osalta. Kokeilitteko jotakin uutta to IDOLS to US to YOUn kohdalla?

MelonBatake a go go: Käytimme vapaaehtoisessa karanteenissa viettämämme ajan mahdollisuutena verestää tietouttamme Maan asukkaista. Mielestämme tällä kertaa laulut on suunniteltu muistuttamaan läheisemmin Maan asukkaiden ulkonäköä ja ääntä. Mutta melonbatakemaisuuden pystyy varmasti tuntemaan, jos albumin kuuntelee kokonaisuudessaan läpi. Hassua, mutta Chiyo ja Amicoro ovat hyvin puheliaita ja avaruusolennot häkeltyvät siitä päivittäin.

Tuottajanne Kinoshita Moritaka vaikuttaa luomansa musiikin perusteella värikkäältä hahmolta. Millaista hänen kanssaan on työskennellä?

Amino Coromi: Rakastan Produce Kinoshitan lauluja ja sanoituksia. Hän sanoittaa tunteet, jotka olen kokenut ja tuntenut mutta en ole itse osannut pukea niitä sanoiksi; "Miten tämä tunne ilmaistaan japaniksi?" Useaan otteeseen olen ajatellut: "Oi kyllä, juuri näin olen halunnut sanoa!" Niissä on myös sellaisia lyriikoita jäähyväisistä, joista minulle ei jää yksinäistä tunnetta, ja samaten lyriikoita onnesta, joista minulle tulee surullinen olo. Tämä on tosin vain oma tulkintani. Aina kun törmään tämänkaltaisiin sanoituksiin, ajattelen: "Vautsi, mieletöntä!" Olen myös aina kunnioittanut hänen luonnettaan, energiaansa ja sitä lujuutta, jota hän ilmentää kaikessa missä on mukana.

Tomoyo Chiyo: Hän on hyvin kiltti ja ystävällinen. Hän pitää hyvää huolta ihmisistä, joiden kanssa on tekemisissä. Hän tietää paljon ja kysyessämme antaa meille hyödyllisiä neuvoja.

Koronavirus on häirinnyt musiikkialaa viime kuukausina. Miten vietitte aikaanne joutuessanne olemaan kotona?

MelonBatake a go go: Opimme paljon Maan asukkaista. Se, ettemme voineet esittää keikkoja, oli meille kova isku, mutta internet-striimit ovat tehneet meistä laajalti tunnettuja Maan asukkaiden keskuudessa. Viihdeteollisuuden tulevaisuus on yhä synkkä, mutta jaamme päivittäin tietoa kotitukikohdassamme, jotta meistä tulee johtava esimerkki toisille.

Esityksissänne on paljon sekopäistä hassuttelua sekä vuorovaikutusta yleisön kanssa. Millaista oli esiintyä Gyuzo Farm Festivalin isolla lavalla kaikkine valoineen ja kameroineen, mutta ilman paikan päällä olevaa yleisöä?

MelonBatake a go go: Esiintyminen Gyuzo Farm Festivalilla oli meille kuin valonpilkahdus.

Tomoyo Chiyo ja Amino Coromi sisarryhmästänne The Grateful a MogAAAzista liittyivät tukijäseniksenne maaliskuussa 2020. Mitä Chiyo ja Coromi ovat tuoneet ryhmään? Chiyo ja Coromi, miten selviydytte kahteen ryhmään samanaikaisesti kuulumisesta?

Amino Coromi: Kahteen ryhmään samanaikaisesti kuulumisen suhteen: aloituspäivämäärät ja -ajat poikkeavat toisistaan, lauluja ja koreografioita on enemmän hallittavana, ja on enemmän opittavaa. Siispä luulen, että normaalin henkilön on siitä fyysisesti ja henkisesti mahdotonta suoriutua. (nauraa) Mietin itse pystyisinkö sellaiseen, mutta olen selviytynyt joka tapauksessa aina tähän päivään asti niin, ettei minulla ole ollut paljoa aikaa ajatella asiaa. Mutta haluan tulla kuuluisaksi ja haluan yhä useamman tietävän minut ja ryhmäni, nämä tavoitteet saavat minut jatkamaan eteenpäin. Pystyn tähän vain sen tuen ansiosta, jota saan henkilökunnalta, jäseniltä ja faneilta niin MogAAAzin kuin Melonin osalta. Meillä on vain yksi elämä, joten ajattelisin olevan okei viettää ajanjakso, jolloin antaa rakastamiensa asioiden viedä mennessään. Juuri nyt pyhitän tämä kallisarvoisen vaiheen elämässäni täysin MelonBatake a go golle ja The Grateful a MogAAAzille. Tämä on hyvin arvokasta. Ei ole mitään takuita, että sen mitä teen nyt, pystyisi tekemään vielä ensikin vuonna, siispä minun on elettävä tämä päivä täysillä.

Tomoyo Chiyo: On se vaikeaa, mutta tämä kokemus on auttanut minua kasvamaan ja luulenpa että fanimme, ryhmän jäsenet ja henkilökuntamme kaikki tuntevat samoin. Päätin, että tämä on viimeinen hetkeni olla idoli. Toteutan kaiken mitä haluan tehdä.



Esiinnyitte Monster of Dolls -festivaalilla Italiassa 2019 ja teidän oli määrä palata tänä vuonna. Millaista oli esiintyä ulkomaiselle yleisölle ja huomasitteko eroa fanien reaktioissa verrattuna keikkoihiinne Japanissa?

MelonBatake a go go: Ulkomaiset GO-GOt ovat kaikki superhauskoja. On mukavaa nähdä Maan asukkaiden ilmeiden rikkaus. Show oli sellainen, jossa saimme enemmän kuin mitä yleisölle annoimme. Ja ruoat olivat oikein herkullisia. Saimme maistaa makuja ja ruokia joita emme koskaan aiemmin olleet maistelleet. Ja kaikki ihmiset olivat lämpimiä. Emme toivo mitään enempää, kuin että pystyisimme jotenkin esiintymistemme kautta välittämään tuon lämmön takaisin kaikille. Suuret kiitokset.

Yllätyittekö, miten paljon kansainvälistä kiinnostusta japanilaisiin idoleihin kohdistuu?

MelonBatake a go go: Olimme ulkoavaruuteen kuulleet huhuja, mutta emme odottaneet sen olevan näin vahvaa. Oli suuri kunnia tulla hyväksytyksi kiehtovien kansainvälisten kulttuurien ja tuotantojen joukkoon.

Onko teillä antaa viimeinen viesti faneillenne ympäri maailmaa?

Nakamura Soze: Kiitos siitä, että tuette aina MelonBatake a go gota! Jatkamme eteenpäin.

Rutakame Run: Kiitän teitä aina. Odotan innolla jatkuvaa tukeanne.

Sakimura Yuffie: Kiitos kaikille rakkaudestanne ja kiinnostuksestanne. Tiedän että tällä hetkellä on hankalaa tavata, mutta seuraan teitä alati sosiaalisen median kautta. Haluan konsertin välityksellä palauttaa kaiken antamanne rakkauden ja energian. Pysykää terveinä ja pitäkää hauskaa. Kiitos.

Amino Coromi: RAKASTAN TEITÄ.

Tomoyo Chiyo: Jatkan kehitystäni idolina. Haluan tavata teidät suurella lavalla. Tapaamisiin!

JaME kiittää MelonBatake a go gon jäseniä ja Chaotic Harmonya haastattelun mahdollistamisesta.

MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Minialbumi CD 2020-08-19 2020-08-19
MelonBatake a go go
MAINOS