Haastattelu

X JAPAN haastattelussa Japan Expossa

22.06.2016 2016-06-22 08:19:00 JaME Kirjoittaja: jucar & polina Kääntäjä: Farna

X JAPAN haastattelussa Japan Expossa

Vuonna 2011 X JAPAN piti kysymys & vastaus -tilaisuuden Pariisin Japan Expossa päivää ennen Zenithissa pidettävää konserttiaan.


© Vanessa Aubry
Euroopan-kiertueensa lomassa legendaarinen X JAPAN esiintyi Japan Expo -tapahtumassa vuonna 2011 ja soi Q&A -tilaisuuden, jossa bändin jäsenet vastailivat niin JaME:lle kuin paikalla olleille faneillekin kysymyksiin muun muassa heidän paluustaan yhteen, meneillään olevasta kiertueestaan, tulevaisuudensuunnitelmistaan sekä monesta muusta aiheesta.

Ensinnäkin, kiitos oikein paljon, että pääsitte tulemaan Japan Expo -tapahtumaan ennen huomista konserttianne Zenithissä. Kiitos kaikkien Ranskassa olevien fanienne puolesta. Te piditte konsertin Lontoossa, kuinka se meni?

PATA: Bacchiri.
SUGIZO: Bacchiri.
YOSHIKI: Se tarkoittaa “loistavasti”. Lontoon keikka oli todella mahtava. Huippua, todellakin, kiitos kun kysyitte.

Uskotteko, että ranskalaisesta yleisöstä lähtee paljon enemmän ääntä kuin japanilaisesta tai englantilaisesta yleisöstä?

YOSHIKI: En tiedä... Kyllä (sanoo ranskaksi).

Miltä teistä tuntui palata yhteen X JAPANina?

YOSHIKI: Teimme sen teitä varten. Tiedättehän, muistan kuinka puhuin yhteenpaluusta pitäessäni lehdistötilaisuuden joitakin vuosia sitten [vuonna 2007]. Ajattelin sitä sen jälkeen ja puhuin siitä ToshIn kanssa. Te olette se syy, miksi me olemme täällä, miksi me olemme jälleen yhdessä.

Onko teillä yhä omia sooloprojekteja meneillään, vaikka olettekin nyt taas yhdessä?

YOSHIKI: No, X JAPAN vie melkein kaiken aikani.

ToshI: Minulla on oma soolourani X JAPANin rinnalla.

HEATH: Minä pidän X JAPANin kaikkien tekemisteni keskipisteenä.

PATA: Minulla on Ra:IN, jonka kanssa olen esiintynyt täällä jo kahdesti. Ja aiomme tulla uudestaankin!

SUGIZO: Minulla on monta tärkeää projektia meneillään, vaikka X JAPAN onkin todella tärkeä. Esimerkiksi Juno Reactor, jonka kanssa tulin tänne kaksi vuotta sitten, sekä soolourani ja LUNA SEA.

Aiotte julkaista uuden singlen. Oletteko jo miettineet päivää seuraavalle albumillenne?

YOSHIKI: Olen miettinyt tätä albumia viimeiset 14 vuotta. Voisin kuvitella meidän onnistuvan julkaisemaan sen tämän vuoden loppupuolella. Ehkä voisimme jopa luvatakin niin?

Uusia kappaleita tehdessänne, kumpi oli vaikeampaa: tehdä niitä englanniksi vai japaniksi?

YOSHIKI: Oli hyvin vaikeaa kirjoittaa englantia; ranskakin on vaikeaa. Mutta osaan sanoa joitakin asioita... Olen iloinen, että olen täällä (sanoo ranskaksi).

Voisitteko kuvitella tekevänne kappaleen ranskaksi?

YOSHIKI: Hmm... Kyllä.

Mitä mielenkiintoista on viime aikoina ilmennyt japanilaisissa musiikkipiireissä?

YOSHIKI: Ehkäpä AKB48.



Yleisön esittämiä kysymyksiä

YOSHIKI, Art of Life on suosikkikappaleeni. Kauanko sen tekemiseen meni aikaa?

YOSHIKI: Se vei 30 minuuttia... No ei, se oli vitsi! Art of Life on melko pitkä kappale, joten vei suurin piirtein kaksi viikkoa kirjoittaa se ja kaksi vuotta nauhoittaa. Noiden kahden viikon ajaksi lukittauduin kotiini ja suljin verhot istuen pimeässä. Se oli aika voimakas kokemus.

Olemme kotoisin Venäjältä ja tahtoisimme tietää, oletteko tulossa esiintymään maassamme. Luimme Twitteristä, että haluaisitte tulla. Onko teillä sanottavaa sen suhteen?

YOSHIKI: Haluaisimme todellakin tulla sinne ja olemme puhuneetkin siitä. Se ei tosin onnistu tällä kiertueella, mutta ehkäpä seuraavalla. Toivottavasti se tapahtuu jo ensi vuonna, mutta suunnitelmamme riippuvat pitkälti tämän kiertueen etenemisestä. Sen lisäksi pitäisi päättää esiintymiskaupungit ja keikkapaikat, mutta... Niin, kyllä me haluaisimme tulla.

Miten olette kokeneet Euroopan-kiertueenne?

YOSHIKI: Tähän asti olemme soittaneet vain Lontoossa, mutta uskon huomisen keikan olevan mahtava!

Millaisena koette luomanne visual rockin kehityksen?

YOSHIKI: Kun aloitimme tekemään visual keitä, koimme olevamme perheen mustia lampaita ja meitä sysättiin syrjään. Soitimme raskasta musiikkia vahvat meikit päällä hullujen hiustyylien kera, joten media alkoi kysellä keitä oikein olemme ja mitä ihmettä me teemme. Noihin aikoihin omistauduimme alati kasvavalle fanijoukollemme. Ja niihin aikoihin alkoi sitten moni muukin vastaava bändi ilmestyä... Minusta visual kei ei ole rajoitettu vain hulluihin ja liioteltuihin ulkoasuihin, vaan kyse on pikemminkin sielunvapaudesta - siitä, että mikään ei ole mahdotonta. Rajoitteita ei ole.

PATA, miksi parta?

PATA: En millään jaksa sheivata.

Alkuaikoinanne nimesitte KISSin yhdeksi vaikutteistanne. Mitkä ovat suosikkikappaleenne heiltä?

PATA: Gold Gin.

ToshI: Hard Luck Woman.

SUGIZO: Minä en pidä KISSistä.

HEATH: Beth.

YOSHIKI, mikä on suosikkikappaleesi teiltä?

ToshI: Minun on Tears.

YOSHIKI: En tiedä... Pidän niistä kaikista. Voisin sanoa Jade, jonka juuri sävelsin.

Mitä mieltä olet tuoreimmista kappaleistanne? Esimerkiksi Born to be free on hyvin dance-tyylinen.

YOSHIKI: Tuo on hyvin mielenkiintoinen kysymys. Olen tehnyt paljon raskasta musiikkia, mutta Born to be free oli... Minä kyllä pidän tanssimisesta. Entä miksi sinä pidät tuosta kappaleesta, ToshI?

ToshI: Koska sinä sävelsit sen.


Tahdomme kiittää bändiä, joka soi aikaansa osallistuakseen tähän konferenssiin.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS