Haastattelu

DAZZLE VISIONin haastattelu ennen Tekkoshoconia

04.10.2015 2015-10-04 03:06:00 JaME Kirjoittaja: Kay Kääntäjä: shaikku

DAZZLE VISIONin haastattelu ennen Tekkoshoconia

Haastattelimme screamopop-bändi DAZZLE VISIONia ennen heidän esiintymistään Tekkoshoconissa, Pittsburghissa.


© DAZZLE VISION
Hard rock -soundilla sekä melodisen laulun ja kuolonkorinan välillä vaihtelevalla naisvokalistilla varustettu DAZZLE VISION on usein luokiteltu screamopopiksi. Kolme vuotta sitten bändi debytoi Amerikassa Seattlen Sakura-Con-tapahtumassa. Vuonna 2013 yhtye oli palaamassa Yhdysvaltoihin Tekkoshocon-tapahtumaan Pittsburghiin ja JaME kysyi asiasta haastattelun merkeissä.

Sittemmin DAZZLE VISION ilmoitti uransa lopettamisesta tänä keväänä.


Kolme vuotta sitten JaME haastatteli DAZZLE VISIONia ennen Amerikan-debyyttiänne. Kuinka bändi on muuttunut sen jälkeen?

Takuro: Suurin ero on se, että Johnista on tullut bändin jäsen. Sakura-conissa pystyimme esittämään vain rajoitetun määrän kappaleitamme, koska käytimme vierailevaa jäsentä.
Haru: Mielestäni kappaleemme ja live-esiintymisemme ovat siitä lähtien kehittyneet rajusti. Pääsette näkemään sen, kun palaamme Amerikkaan huhtikuussa.

Animetapahtumien yleisö on kiinnostunut monista eri asioista. Mikä on mielestänne erityistä DAZZLE VISIONin esiintymisessä, joka saa nuoret ihmiset kiinnostumaan japanilaisesta musiikista?

Takuro: Muusikoina mahdollisuus soittaa musiikkiamme livenä saa nöyräksi. Emme ota tilaisuutta itsestäänselvyytenä. Lavalla DAZZLE VISION moshaa, hyppii, tanssii ja surffaa yleisössä. Kaikki meitä katsovat fanit voivat myös tanssia ja huutaa kanssamme. Kaikkien pitäisi ehdottomasti tulla paikalle ja nähdä se.

Tänä huhtikuuna esiinnytte toista kertaa Yhdysvalloissa, tällä kertaa Pennsylvaniassa pidettävässä Tekkoshoconissa. Mitä mieltä olette tulevasta keikastanne ja mitä odotatte siltä?

Takuro: Meillä ei ole montaakaan tilaisuutta soittaa Amerikassa. Joten kun ihmiset tulevat katsomaan DAZZLE VISIONia, haluamme antaa heille mieleenpainuvan kokemuksen.
Haru: Tiedän, että kaikki tulevat olemaan Yhdysvalloissa todella hulluja. Olemme todella innoissamme!

Viime vuonna toimitte Evanescencen lämppäreinä Japanissa. Millainen kokemus se oli?

Takuro: Se oli todella arvokas kokemus meille. Olemme todella kiitollisia siitä. Se oli todella stimuloivaa, ja Evanescence oli todella ystävällinen. Olisi hienoa, jos voisimme tehdä jonain päivänä Amerikan-kiertueen heidän kanssaan.

Viime marraskuussa julkaisitte singlen nimeltä Evolution. Voitteko kertoa meille, mikä on singlen konsepti ja mikä toimi kappaleen inspiraationlähteenä?

John: Evolutionin konsepti perustuu siihen, miten DAZZLE VISIONin soundi, tyyli ja muut ovat muuttuneet bändin evoluution myötä. Se toimi inspiraationa kappaleelle. Itse musiikille ei oikeastaan ollut mitään muita vaikutteita kuin että halusimme kontrastin äänekkään soundin ja selkeän viestin välille.

Maikon ääntä on käytetty UTAU-ohjelmistossa. Voisitko selventää meille, mikä se oikein on ja miten äänesi äänitettiin sitä varten?

Maiko: Kyseessä on Miku Hatsunen laulujen kaltainen ääniohjelmisto, mutta siinä voi valita Maikon huudon ääniteemaksi ja se kuulostaa aivan minulta! Äänitin 50 erilaista ääntä, esimerkiksi A:n, I:n ja U:n (japaniksi) peräkkäin, jotta jokaiselle äänteelle olisi oma lauluäänitteensä.

Millaista on kuulla oma äänesi kappaleessa, jota et ole itse äänittänyt?

Maiko: No, tietenkään se ei ole luonnollinen huutoni, joten se kuulostaa heti erilaiselta. Kuitenkin tuntuu hienolta ajatella, että jokainen ääni on minun luomani, ja sitten joku toinen käyttää energiaansa kokonaisen huudon tekemiseen. Käyttäkää ääntäni monissa asioissa!

Maiko, JaME:n aiemmassa haastattelussa mainitsit yrittäväsi pitää huolta äänestäsi. Miten teet sen? Käytätkö esimerkiksi joitain tekniikoita laulun harjoitteluun?

Maiko: Käyn laulutunneilla, ja se auttaa hieman. Harjoittamani huutomäärä on iso taakka äänelle. Syön paljon vitamiineja ja kurkkupastilleja. Käyn myös säännöllisesti lääkärissa tarkastuksissa.

Maiko ja Takuro ovat sisaruksia ja ovat samassa bändissä. Millaista on työskennellä sisaruksen kanssa niin tiiviisti? Aiheuttaako se joitain ongelmia, esimerkiksi tyypillisiä riitoja sisarusten välillä?

Takuro: Meillä ei ole minkäänlaisia ongelmia. Se aiheuttaisi paineita muille jäsenille, ja meillä on työtä tehtävänämme. Olemme kuitenkin sisaruksia, ja luonnollisesti ongelmia on menneisyydessä tullut, mutta nykyään niitä on harvoin.
Maiko: Sisaruudessa on hyvät ja huonot puolensa. Mutta kaiken kaikkiaan olen sitä mieltä, että veljeni kanssa työskenteleminen on hyvä asia. Mielestäni olemme hyviä yhdessä.

Mitä muita suunnitelmia DAZZLE VISIONilla on vuodella 2013 Tekkoshocon-keikan lisäksi?

Takuro: Emme ole julkistaneet mitään vuotta 2013 ajatellen. En voi kertoa mitään yksityiskohtia. Aiomme kuitenkin julkistaa asioita vähitellen. Toivomme ihmisten odottavan julkistuksiamme innolla!

Jättäisittekö viestin lukijoillemme?

Takuro: Ensiksi, tulkaa katsomaan meitä Tekkoshoconiin! Pidetään hauskaa yhdessä! Meillä on teitä varten monia yllätyksiä, kun palaamme Amerikkaan!
Haru: Kaikki! Tulkaa katsomaan meitä! Ette unohda sitä.


Tämä haastattelu on tehty yhteistyössä Resonance Median kanssa.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät tapahtumat

Päivämäärä Tapahtuma Sijainti
  
06.04.20132013-04-06
Konsertti
DAZZLE VISION
David L. Lawrence Convention Center
Pittsburgh, PA
U.S.A.
MAINOS