Haastattelu

FUDANJUKUn haastattelu

23.06.2015 2015-06-23 17:15:00 JaME Kirjoittaja: Jessieface & Kay Kääntäjä: Natsu

FUDANJUKUn haastattelu

FUDANJUKUn jäsenet antavat käsityksen elämästään yhtyeenä ja naisina, jotka pukeutuvat miehiksi.


© Teichiku Entertainment / RESONANCE Media
Ristiin pukeutuvan yhtyeen FUDANJUKUn jäsenet ovat ainutlaatuisia sekä konseptiltaan että persoonallisuudeltaan. Vuonna 2013 tehdyssä haastattelussa he kertoivat ystävällisesti toisistaan sekä uusimmasta julkaisustaan nimeltä Jinsei Wahaha!?


Koska tämä on JaME:n ensimmäinen haastattelu FUDANJUKUn kanssa, voisitteko esitellä toisenne kertomalla mielenkiintoisen faktan jostakin jäsenestä?

Kojirou: Olen Kojirou Akazono. Rakastan pelleilemistä ja vitsailemista sekä tykkään tehdä kepposia muille jäsenille! Mutta kun on aika työskennellä, teen mitä täytyy tehdä, minulla on siitä selkeä linja! Uramasa on todella energinen! Hän syö erittäin paljon sekä pitää itsestään erittäin paljon. (nauraa) Niin hemmoteltu! Hänessä on todellakin monta eri puolta ja hän on erittäin mielenkiintoinen.

Kouki: Olen Kouki Seto. Teen aina asiat omaan tahtiini ja olen hyvä laulamaan. Esittelen Renji Ruharan. Hän on FUDANJUKUn oudoin jäsen. Hän on komea ja suosittu tyttöjen keskuudessa. Hänellä on useita harrastuksia, joten hän osaa monia asioita. Hän myös puhuu kiinnostavalla ja hauskalla tavalla. Kutsun häntä ”puhekeskukseksi”.

Kensui: Olen Kensui Aiba. Hm… Voin puhua Ryouma Yukimurasta. Ryouma on hyvin pikkuvelimäinen ja hänen pelkkä läsnäolonsa rentouttaa meitä, mutta hän kuitenkin tekee asiat omaan tahtiinsa. Hän sotkee asunsa usein ja meidän täytyy ikään kuin pitää häntä silmällä. Aloimme myös tämän työn samaan aikaan ja koska hän on minua nuorempi, hän on kuin pikkuveli minulle ja hän on todella suloinen… En kuitenkaan tiedä, pitääkö Ryouma minusta.

Momotarou: Olen Momotarou Bukiya FUDANJUKUsta! Paras piirteeni on silmälasini ja pidän niitä kokoajan päässäni. Minun värini on pinkki ja pidän monista animeista, kuten Gundamista, Ghost In The Shellistä ja Doraemonista. Minä esittelen Kyouhei Midorikawan. Olemme molemmat olleet yhtyeen jäseniä sen perustamisesta lähtien ja olemme olleet ystäviä kuusi vuotta. Hän on ajattelevainen, herkkä ja kiltti. Kyouhei on myös hyvä piirtämään, hän piirtää meitä usein ja laittaa kuvia niistä blogiinsa. Haluan todella, että te kaikki näette hänen piirroksensa.

Uramasa: Olen Uramasa Seimyouji FUDANJUKUsta. Värini on sininen ja olen todella energinen, eloisa ja äänekäs. Pidän idoleista ja ammattipainista! Kojirou Akazono on harjoitellut tanssimista ja laulamista siitä lähtien, kun hän oli pieni. Hän on johtanut FUDANJUKUn esityksiä yhtyeen alusta lähtien. Punainen väri on hänelle täydellinen ja hän on persoonaltaan suora ja ehdoton. Toisaalta hän on myös hupsu ja hänellä on suloinen puolensa. Hän luki väärin ”tuokaa nauhalliset kengät” -lauseen ja sanoikin, ettei hänellä ole tummansinisiä kenkiä. (Kanjit nauhoille ja tummansiniselle värille ovat samankaltaiset)

Ryoma: Olen Ryoma Yukimura. Esittelen Kensui Aiban. Hän on todella hyvä tanssimisessa ja laulamisessa ja hän on todella itsevarma, mutta hän hermostuu todella helposti. Hän on minulle läheisin jäsen.

Renji: Olen Renji Ruhara: ”komeat kasvot” Kyotosta, Japanista. Siellä jaetaan useita mangapalkintoja, ja koska pidän mangasta paljon, olen yksi tuomareista. Pidän myös filosofiasta ja olen opiskellut Schopenhauerin teoriaa ja psykologiaa intohimoisesti. Tutkin stoalaisuutta, näkökulmia elämästä ja kuolemasta sekä esteettisyyttä ja minulla on muutama todistus henkivalmentajana. Esittelen Kouki Seton. Sanoisin, että hän on ”syntynyt olemaan huomion keskipisteenä”. Jokaisella ryhmällä on keskushenkilö, ja koska hän on syntynyt komeiden kasvojen ja laulutaitojen kanssa, hän on täydellinen tähän rooliin. Hänellä ei ole lähes ollenkaan kunnianhimoa, tarvetta kehittyä tai ahneutta, vaan hän arvostaa rauhaa ja harmoniaa. Hänen persoonansa on erittäin japanilainen, joten hän ei yritä liian kovasti vaan on erittäin energiaa säästävä. Siksi kutsun häntä myös ”energiansäästöpojaksi”.

Kyouhei: Olen Kyouhei Midorikawa ja puhun Momotarousta. Momotarou rakastaa tätä yhtyettä paljon ja hän ajattelee jatkuvasti kokonaisuutta. Hän on luotettava johtaja ja hän huolehtii jokaisesta jäsenestä monilla tavoilla, mutta hän on hölmö ja hiukan kömpelö. Muut jäsenet ovat jatkuvasti peloissaan!


Miten värit teidän nimissänne edustavat teitä? Heijastavatko ne jokaisen jäsenen persoonallisuutta?

Kojirou: Punainen on kirkas väri ja se erottuu hyvin. Sen rohkea väri auttaa minua mielestäni ja koska se on punainen, pidän enemmän nykyisestä persoonastani.

Kouki: Japanilaisissa live-esityksissä on tyypillistä, että yleisöllä on kynävaloja (toim. huom. kynän muotoisia valoja). Jokaisella jäsenellä on oma väri, joten faneilla on yleensä heidän suosikkijäsenensä värinen kynä. Minun värini on keltainen, joka antaa kirkkaan ja eloisan kuvan ja se on energinen! Minulla on rauhallinen persoona ja mielestäni väri sopii minulle. Pidän myös keltaisesta paljon.

Kensui: Aluksi en ollut kovinkaan kiinnostunut taivaansinisestä väristä, mutta minulla oli monia tilaisuuksia olla yhteyksissä tähän väriin sen jälkeen, kun liityin yhtyeeseen. Olen aina pitänyt taivaasta ja sen väristä, koska sen sanotaan olevan puhdas väri. Mielestäni se on täydellinen väri minulle, koska se muistuttaa minua siitä, ettei pidä unohtaa puhtaita ajatuksia ja todellisia tunteita.

Momotarou: Minun värini on pinkki. Kun aluksi päätimme värit, en uskonut sillä olevan mitään tiettyä merkitystä, mutta nyt minulla voimakas tunne siihen. Värillä on suloinen, naisellinen kuva ja mielestäni näytän parhaimmalta pinkeissä asuissa.

Uramasa: Sinisellä värillä on viileä, hiljainen sekä rauhallinen kuva, mutta olen sen täydellinen vastakohta. Aikaisemmin, kun käytin paljon keltaista, sen sanottiin olevan liian mekastava, joten sininen väri rauhoittaa minua, ja se lienee juuri oikein.

Ryoma: Koska Yukimuran väri on valkoinen, käytin sanaa ”yuki” (lumi)! Ihmiset sanovat silloin tällöin, että vaikutan valkoisen värin tyyppiseltä ja se sopii mielestäni minuun.

Renji: Värini on oranssi, mutta pidän mustasta, kultaisesta ja punaisesta. En koskaan käytä oransseja vaatteita ollessani vapaalla. Oranssi väri tarkoittaa psykologiassa ystävällisyyttä ja yhteenkuuluvuutta, joten ehkä kehityn ystävällisemmäksi saadessani enemmän tilaisuuksia pukeutua oranssiin! Teen yleensä mieluummin töitä yksin kuin ryhmässä; yhteenkuuluvuus on jäänyt osaltani kai vähäiseksi, joten väri tasapainottaa minua.

Kyouhei: Ihmisten mielestä olen lohduttava, joten mielestäni rauhoittava väri, vihreä, sopii minulle.


Ulkomailla ei ole yhtäkään yhtyettä, jonka naispuoliset jäsenet pukeutuisivat pojiksi. Miten selittäisitte tämän käsitteen ulkomaalaiselle henkilölle?

Kojirou: Japanissa cosplay on suosittua ja siinä on erilaisia genrejä, joista yksi on mieheksi pukeutuminen. Vaikka FUDANJUKU pukeutuukin miehiksi, olemme yhtye, joka vie käsitteen hiukan pidemmälle – pukeudumme miehiksi, jotta tytöt tykkäisivät meistä!

Kouki: Käsityksenä on, että naiset pukeutuvat miehiksi ja omaksuvat tietyn hahmon. Anime on kaksiulotteista ja FUDANJUKU on hyvin lähellä sitä - siksi jotkut sanovatkin, että olemme 2.5D-hahmoja sellaisesta fantasiamaailmasta, jossa on asioita, joita joko naiset tai miehet eivät pysty ilmaisemaan.

Kensui:: Mielestäni miehillä, jotka pukeutuvat naisiksi on erilaisia puolia, jotka ovat naisellisempia kuin naisilla yleensä, joten sen takia miehiksi pukeutuvat naiset voivat olla kauniimpia ja viehättävämpiä kuin miehet. Ja koska tämä on yhtye, jossa on monta jäsentä, vaihtoehtoja on monia, sillä mahdollisesti yksi meistä on lähellä jonkun ideaalista miestä. Sen vuoksi haluan, että tunnette meidät hyvin.

Momotarou: Japani on ”cool Japan”. Tietävätkö kaikki, mitä cosplay on? Se on osa japanilaista kulttuuria, jossa ihmiset pukeutuvat animehahmoiksi ja nauttivat siitä maailmasta. FUDANJUKU aloitti jäljittelynä ja jonkun toisen henkilön esittämisenä, mutta nykyään tämä on toinen persoona. Meillä on maskuliiniset nimet ja olemme luoneet kauan omaa hahmoamme. Se on todella hauskaa, sillä mieheksi pukeutuminen luo todella ainutlaatuisen tunteen.

Uramasa: Uskoisin, että ulkomailla on paljon naisia, jotka ovat poikamaisempia kuin miehet ja saavat näin monet muut naiset rakastumaan itseensä. Samalla tavalla me olemme yhtye, joka esiintyy miehinä, jotka ovat naisten mielestä siistejä.

Ryoma: Se on kuin cosplayta! Olemme pukeutuneet joksikin ja täten muutumme siksi toiseksi henkilöksi.

Renji: Naiset pukeutuvat miehiksi ja he saattavat olla kauniimpia kuin tavalliset miehet. Yhteiskunnassa himoitut ja vaaditut seksikkyys ja onni ovat erilaisia miehillä ja naisilla. Täysin normista poikkeava esiintyminen miehenä voi luoda ennennäkemätöntä ”ekstaasia”. Minä itse pukeudun erikoisemmin, sillä niin pukeutuminen on koukuttavaa. Ja se on vaarallinen addiktio…

Kyouhei: Esiinnymme mieshahmoina. Nämä hahmot ovat kuin mangasta, sellaisia, jollaisia tytöt etsivät. Tämä on kuin nuo hahmot olisivat oikeasti olemassa. Tämä yhtye on unelma.


Miten valmistauduitte käyttäytymään poikamaisesti tehdäksenne muutoksesta ikään kuin pehmeämmän, kun FUDANJUKU teki debyyttinsä vuonna 2008? Harjoittelitteko kävelemistä, seisomista tai erilaista puhetyyliä vai tuliko poikamainen käytös luonnostaan?

Kojirou: Ajan kanssa miehinen käytös muuttui luonnollisemmaksi. Mutta koska en alun alkujaankaan ole erityisen tyttömäinen, kyseessä on enemmänkin ”luonnollinen minä” kuin miehenä esiintyminen. Muuten yritän vain jäljitellä ihanteellista miestyyppiä.

Kouki: Jokaisella jäsenellä on oma tyylinsä. Koska olemme naisia, tiedämme mitä miehet voivat tehdä saadakseen meidät onnellisiksi. Jokainen jäsen luo oman ideaalin miehensä ja käyttäytyy kuin hän.

Kensui: Katselin paljon artisteja ja malleja, joista pidän. Kehoni alkoi luonnostaan liikkua miehekkäästi, mitä enemmän kiinnitin heihin huomiota.

Momotarou: Alussa minulla oli ongelmia miehekkään käytöksen kanssa, mutta ajan kanssa siitä tuli luonnollista. Katselen paljon miesartistien kuvia ja live-esiintymisiä, mutta uskon, että opimme myös paljon kommunikoimalla toistemme kanssa.

Uramasa: Katson miesartistien DVD:itä ja tutkin heidän coolia käytöstään. Minulla on myös monia miespuolisia ystäviä ja olen aina ollut poikamainen - jopa ääneni on melko matala naiseksi, joten muutos ei ollut kovinkaan suuri. Juostessani näytän kuitenkin melko tyttömäiseltä, joten minun täytyy oppia se!

Ryoma: Aluksi se tuntui luonnottomalta, mutta siitä tuli luonnollisempaa jatkaessani.

Renji: En opetellut ollenkaan, vaan ikään kuin käänsin kytkintä aivoissani. Tuo kytkin menee sitä enemmän päälle, kun vaihdan vaatteet ja näen peilistä, miten erilaiselta näytän. Esitän varmaan alitajuntaisesti ”ideaalia miestyyppiä”, sillä ajattelen sitä mielikuvaa usein, kun olen nainen. Ollessani nainen kytkin on kuitenkin pois päältä enkä voi käyttäytyä kuin mies. Nautin tämän kytkimen omituisuudesta.

Kyouhei: Se on todella vaikeaa. Jotkut jäsenistä kykenevät siihen luonnostaan, mutta itse olen erittäin varovainen, kun pukeudun mieheksi.


Kilpailevatko yhtyeenne jäsenet keskenään siitä, kuka on suosituin jäsen? Vai onko sillä merkitystä?

Kojirou: Nousen aina lavalle ajatellen, että ”olen ykkönen!” En pysty mielestäni olemaan oma itseni, jos en nouse lavalle itsevarmasti. En kuitenkaan väitä, että olisin aina suosituin. (nauraa)

Kouki: Meillä on pientä kilpailua! Kukaan ei oikeastaan sano sitä ääneen, mutta olen varma, että jokainen haluaa olla ykkönen. Mutta minä olen suosituin FUDANJUKUssa! Ehkä! (nauraa)

Kensui: Ei, en ole koskaan halunnut olla ykkönen. Etsin mielelläni hyviä puolia ihmisistä, joten en oikeastaan ajattele kilpailemista.

Momotarou: Jokainen FUDANJUKUn jäsen on ainutlaatuinen, joten ryhmässämme jokaisella jäsenellä on yhtä paljon faneja. Tämän järjen mukaan en ole koskaan kokenut tarvetta kilpailla. Jos joku on suosituin jäsen, hän on siisti ja hänessä on jotakin erityistä. Olen itse jäsenten fani, joten minä vain pidän heistä enkä kilpaile. Jos haluamme lisää faneja, meidän täytyy kehittyä paremmiksi.

Uramasa: Ihmisillä on erilaisia mieltymyksiä. Kun katsoo FUDANJUKUn jäseniä, jokaisella on oma tyyppinsä, josta pitää. Minusta on hienoa, että tällä yhtyeellä on mahdollisuus sopia jokaisen tyyppiin tavalla, johon yksi henkilö ei pystyisi, joten mielestäni suosiossa ei ole eroja.

Ryoma: Kouki Seto. Kadehdin häntä, koska hän on niin suosittu. Jopa idolit pitävät hänestä!

Renji: Emme mielestäni ole samanvertaisia, mutta en myöskään koe tarvetta kilpailla, sillä minulla ei juurikaan kiinnosta muut. Ehkä olen narsisti, mutta haluan vain nauttia elämästä ilman häpeää. Filosofi Nietzsche sanoi aikoinaan seuraavasti: ”Elä elämäsi niin, että haluaisit tehdä kaiken uudestaan samalla tavalla kuolinhetkenäsi”. On monia kertoja, jolloin kadehdin muita, mutta haluan olla oma itseni ja välillä se tarkoittaa huonommuuden tunnetta, välillä kaikkivaltiuden tunnetta.

Kyouhei: En kiinnitä siihen oikeastaan huomiota. Tärkeintä on, että jokaisen persoonallisuus on erilainen.


Millainen ilmapiiri FUDANJUKUn esityksissä on?

Kojirou: Liveissä on paljon faneja, sekä miehiä että naisia, joten keikoilla voi nauttia iästä ja sukupuolesta huolimatta! Esityksemme ovat voimakkaita ja todella siistejä. Haluan, että ulkomaalaisetkin näkisivät ne!

Kouki: Kaikki fanit nauttivat niin vapaasti kuin he haluavat! Jotkut tanssivat kanssamme, jotkut kannustavat ja jotkut laulavat mukana. Toivomme luovamme esityksiä, jotka yhdistävät kaikkia!

Kensui: Toisin kuin muiden yhtyeiden esityksissä, FUDANJUKUn esityksissä yleisössä sekä miehet että naiset saavat huutaa mitä he haluavat, ilman että heidän tarvitsee miettiä, millaisen kuvan se antaa heistä. Kaikki kappaleet ovat jännittäviä ja hauskoja ja jopa ne kappaleet, joita ei olla aikaisemmin kuultu, ovat helppoja ymmärtää. Keikoista voi nauttia ilman, että tarvitsee pelätä!

Momotarou: FUDANJUKUn live-esitykset luodaan kaikkien toimesta, sillä siellä fanit sekä yhtye kokoontuvat yhteen. Jokaisen jäsenen persoonallisuus korostuu ja ilmapiiri on lämmin ja ystävällinen. Monet fanit heiluttavat suosikkijäsenilleen kynävaloja.

Uramasa: Viime aikoina liveissä on käynyt enemmän tyttöjä ja kannustukset ovat olleet tyttömäisempiä ja kimeämpiä. Mielestäni esityksistämme voi nauttia kuka tahansa, aikuinen tai lapsi.

Ryoma: Innostumme koko yleisön mukana ja moni heistä on tyttöjä.

Renji: Suhde miehiin ja naisiin on kaksi kahdeksasta, eli kaksi kahdeksasta fanista on miehiä. Naisia on ollut tähän mennessä enemmän kuin miehiä, sillä vaikuttaa siltä, että naiset näkevät meidät seksikkäinä asioina, kuten ”haluaisin seurustella tuon jäsenen kanssa!” -ajatuksen tapaan. Esityksissä voi nauttia mitä oudoimmista tunteista. Siinä on varmasti jotakin aistikasta vetovoimaa.

Kyouhei: Esityksissä sekä miehet että naiset tuntevat olevansa vapaita rakastamaan.


Kuinka kauan teillä menee oppia jokaisen esityksen koreografiat?

Kojirou: Yleensä meillä on vain kaksi tuntia aikaa opetella ja kahdeksan hioa liikkeitä ja saada ne toimimaan yhdessä.

Kouki: Vain yksi tai kaksi päivää! Voitko uskoa?

Kensui: Joskus opimme ne neljässä tunnissa ja esitämme ne seuraavana päivänä live-esityksessä. Kaikki oppivat liikkeet nopeasti.

Momotarou: Yleensä koreografia opetetaan meille kolmessa tai neljässä tunnissa. Mutta koska se ei riitä, kokoonnumme usein harjoittelemaan.

Uramasa: Koreografia opetetaan kolmessa tai viidessä tunnissa ja tarkistan sen sinä päivänä kotona. Sitten harjoittelemme uudestaan yhdessä ja opettelemme hallitsemaan sen.

Ryoma: Minulla kestää noin kolme tuntia.

Renji: Yhtyeet tuntuvat opettelevan koreografiat nopeasti lyhyellä varoitusajalla, joten teemme sen yleensä pari päivää ennen esitystä. En ole hyvä tanssimisessa, joten minulla kestää noin seitsemän tuntia… Tosin en koskaan epäile kertoa, koska olen oppinut sen!

Kyouhei: Kaikki oppivat eri tavalla, mutta olen huono muistamaan koreografioita.


Diskografiaanne katsoessa voi huomata, että kaikkien kappaleiden nimet ovat vahvoja ja vakavaluonteisia, mutta uusin singlenne Jinsei Wahaha!? kuulostaa erittäin huolettomalta. Miksi päätitte käyttää näin leikkisää nimeä?

Kojirou: FUDANJUKUlla on sekä iloisia että vakavia kappaleita, mutta ne ovat silti täynnä positiivisia ajatuksia! Haluan jatkaa laulamista menettämättä tuota huomaavaisuutta.

Kouki: Mielestäni nauru on tärkeä osa elämää, joten nimen positiivinen viesti kehottaa ”nauramaan ääneen”!

Kensui: Kun laulamme, pidän aina mielessäni ajatuksen kovaan ääneen nauramisesta. ”Naura ääneen – naura oikein kovaa jos sinulla on aikaa murehtimiselle”. Toisin kuin edellisissä kappaleissa, sanat ovat hauskat mutta niillä on syvempi merkitys. Myös koreografia on pirteä. Tämä kappale saa ihmiset varmasti innostumaan.

Momotarou: Tuottajamme Hanawa päättää kaikki kappaleidemme nimet. FUDANJUKUn kappaleiden tarkoitus on saada ihmisistä energisiä, joten meillä on sekä vahvoja että huolettomia nimiä.

Uramasa: Tämä kappale on tyyliltään todella ystävällistä poppia ja se on todella cool. Mielestäni se on syy kappaleen nimeen. Kaikki FUDANJUKUn kappaleet, tämä mukaan lukien, toistavat kappaleen nimeä useasti. Näin ensimmäistä kertaa kappaletta kuuntelevat muistavat sen nopeasti ja voivat alkaa laulaa mukana.

Ryoma: Hanawa päätti nimen! Me rakastamme Hanawaa!

Renji: Me emme tee kappaleita, joten en ole varma, millainen tarkoitus tai merkitys niille on valittu. Mutta minulla on vahva tunne niistä, kun kappaleista tulee meidän. Ehkä tämä kappale on valoisa, hauska kappale vauhdikkaalle yhtyeelle!

Kyouhei: Uusi kappale viestittää vakavaa, intohimoista viestiä iloisella soundilla. Mielestäni se saa ihmiset todella tuntemaan sen (kappaleen välittämän viestin).


Jinsei Wahaha!?:n musiikkivideolla yhtyeen jäsenet kävelevät suuret ema-laatat käsissään (emat ovat puisia rukouslaattoja, joita näkee shintotemppeleissä). Kuinka musiikkivideo kuvattiin? Kuinka monta kertaa jouduitte kävelemään kameraa kohti? Oliko tyylitelty kanjimerkki lisätty videoon jälkikäsittelyssä?

Kojirou: Olin vastuussa kanjista 幸 (onnellisuus). Kuvasin sen muutaman kerran saadakseni sen näyttämään siistiltä, ja he valitsivat hienoimman kuvan! Tyylitelty kanji-merkki oli siinä jo valmiiksi, henkilökunta teki sen!

Kouki: Laatoissa oli kanji-merkit valmiina, henkilökunta teki ne! Tein ehkä kolme ottoa…? Oli aika vaikeaa kävellä, laulaa ja ottaa kiinni samaan aikaan! Kojirou Akazono oli todella hyvä siinä!

Kensui: Teimme kuvatessa tismalleen sen, mitä voitte nähdä videolla. Se oli vaikeaa, mutta olin yllättynyt, että sain kaiken onnistumaan ensimmäisellä otolla. Olin todella iloinen!

Momotarou: Kanji-merkki oli kirjoitettu jo valmiiksi alussa. Lattialla oli juoksumatot ja kävelimme niiden päällä kuvatessamme videota. Henkilökunnan jäsenet heittivät ja ottivat kiinni ema-laattoja. Muistan saaneeni sen läpi suunnilleen kahdella otolla.

Uramasa: Puulaatoissa oli kanji-merkit jo valmiiksi, mutta joskus valo heijastui niin, ettei merkki näkynyt ottaessamme laatat kiinni, joten kuvasimme kohtaukset uudelleen noin kolme kertaa.

Ryoma: Kuvasimme juoksumattojen kanssa. Se oli minulle helppoa, koska käyn säännöllisesti kuntosalilla!

Renji: Merkki oli piirretty valmiiksi. Kuvasimme kävellessämme juoksumatoilla kuntosalilla. Koska käyn usein salilla, minulla oli mahdollisesti sen takia paljon energiaa. Sain kommentteja katseestani kävelyni sijasta, näytin esimerkiksi liian intensiiviseltä! Ehkä olin liian innoissani… Hmm.

Kyouhei: Minä heitin ja otin laatan kiinni itse kävellessäni juoksumatolla. Olin onnekas, sillä minun ei tarvinnut kuvata kohtaustani uudelleen kovinkaan montaa kertaa.


Antaisitteko viimeisen viestin lukijoillemme?

Kojirou: Olen pahoillani, etteivät kaikki näe FUDANJUKUa livenä, mutta meitä on nyt helppo seurata internetistä! Haluamme saavuttaa kaikki. Katsokaa paljon videoitamme ja ryhtykää faneiksi!

Kouki: Kiitos, että tuette meitä aina ja kiitos, että opitte FUDANJUKUsta! Olen iloinen, että tuette meitä, vaikka asummekin niin kaukana. Opiskelen parhaillani englantia, jotta voin jonakin päivänä puhua teille! Teen parhaani!

Kensui: Kiitos, että luit tämän koko haastattelun. Oletteko saaneet jotakin selville FUDANJUKUsta? Aion jatkaa työskentelemistä sen eteen, että saisin teidät hymyilemään. RAKASTAN TEITÄ!

Momotarou: Mieheksi pukeutuminen on yksi Japanin siisteistä tyyleistä, kokeilkaa sitä! Se on todella hauska haaste! Jatkakaa myös FUDANJUKUn kappaleiden kuuntelemista, jotka antavat teille energisen olon - aivan kuten animekappaleet tekevät - ja tulkaa katsomaan meitä!

Uramasa: FUDANJUKU ei ole käynyt ulkomailla usein, mutta voitte katsoa musiikki- ja live-videoita YouTubesta. Meillä on myös virallinen Facebook-sivu. Olisin iloinen, jos kävisitte etsimässä sen ja tykkäämässä siitä.

Ryoma: Olen todella iloinen siitä, että meillä on ulkomaalaisia faneja! Työskentelemme kovasti sen eteen, että voisimme nähdä teidät, joten odottakaa meitä!

Renji: Haluan sanoa kaikille FUDANJUKUn faneille ympäri maailman, että olette parhaita faneja! Haluamme todella nähdä teidät kaikki jonakin päivänä. Tulkaa tapaamaan maailman komeinta yhtyettä, haluamme saada teidät hymyilemään!

Kyouhei: Viesti, joita haluamme välittää kappaleidemme kautta, soveltuu koko maailmaan, joten haluan, että monet ihmiset kuulisivat sen.



JaME kiittää RESONANCE Mediaa ja Teichiku Entertainmentia tämän haastattelun mahdollistamisesta.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Single CD 2013-01-09 2013-01-09
FUDANJUKU
Single CD + DVD 2013-01-09 2013-01-09
FUDANJUKU
Single CD + DVD 2013-01-09 2013-01-09
FUDANJUKU
Single CD 2013-01-09 2013-01-09
FUDANJUKU
Single Digitaalinen julkaisu 2012-10-31 2012-10-31
FUDANJUKU
MAINOS