Interview

Interview with Plastic Tree

09/06/2006 2006-06-09 12:00:00 JaME Author: Non-Non

Interview with Plastic Tree

Exclusive interview with Ryutaro and Tadashi in Japan just a little before the start of their World Tour.


© J-ROCK
Plastic Tree interview (2006.4.5)

In Tokyo, where the rain was falling from a dull gray sky, I changed trains in Meguro, got off somewhere else and walked through a residential area. Plastic Tree, who had already started their domestic spring tour, had done 8 lives and returned to Tokyo to record their new album. I was invited to their producer’s home and their manager led me to the living room, where Ryutarou and Tadashi were sitting and relaxing at the low table with its potato chips and papers.

First of all, please introduce yourselves.

Ryutarou: I’m Ryutarou Arimura, the vocalist of Plastic Tree.

Tadashi: I’m Tadashi Hasegawa, the bassist. It’s nice to meet you.

In December 1993, Ryutarou Arimura and Tadashi Hasegawa created Plastic Tree. How did you meet each other?

Tadashi: Before, we played in different bands from each other, but in the same area. That was in Chiba.

Ah, I know your Chiba song. (The title of the song is [Chiba-shi, Wakaba-ku, 6 ji 30 pun])

Tadashi: Yes. In Chiba-shi, we played separately, but we mixed well with each other at that time. Both our bands broke up or became inactive at around the same time, so we decided to play together.

Ryutarou: Tadashi was in a band, and I wandered from band to band and also did solo work, working part-time jobs in live houses and searching for a person who could make songs that I wanted to sing. But it was hard to find such a person who I wanted to play together with, but finally I met Tadashi. I was shocked by the music of his former band. It was so marvelous, then I asked ‘Who made this song?’ and he answered ‘I made it.’. I talked with him personally, and found we had a lot in common with favorite music and movies, and then I thought ‘ I want to play with him.’ at that time.

What kind of music did you play at that time? Was it different from your present style?

Ryutarou: Yes, it was different.

Tadashi: When we met each other, I would rather say, Ryutarou played in a rock’n roll band.

Really!? That’s surprising!

Ryutarou: Uhhhnnn….how can I put it, something like Southern rock, or old rock, or psychedelic rock.

Tadashi: A little like the music of 70’s.

You played a cover of [TURN! TURN! TURN!] by Pete Seeger (Japanese title is [Inori].). Did you play this kind of music?

Ryutarou: It was a little bit different from that.

Tadashi: It was more Blues rock.

Ryutarou: I can’t say clearly but it seemed thick and mashed.(laugh)

I have an image of Ryutarou playing guitar and singing a song of [Saishu ressha].

Ryutarou: Well, totally different. I didn’t play guitar, I was mainly vocals.

Tadashi: There wasn’t a category of ‘visual-kei’ yet. I played in a band which was influenced by early ‘visual-kei’ bands at that time, such as Buck-Tick and Zi÷kill.

When you named the band ‘Plastic Tree’, what did you mean?

Ryutarou: When we had to name our band, Tadashi and I experimented with words. We said ‘Let’s put 2 words together!’, and ‘Why don’t we make a combination of something artificial and something natural.’, and said a variety of things like ‘steel’, and ‘stone’, ‘river’ etc. Finally we said ‘plastic’ and ‘tree’, then we said ‘It’s good.’, and then it was decided.

It sounds beautiful.

Ryutarou: In those days there were many incomprehensible words in the music scene. We didn’t want an important meaning in a band’s name, and deciding that it’s better everyone can read our name easily, we made the band name from plain words of artificial and natural things.

The image mixed with nature and art is matches your band’s color.

Tadashi: Yes. I think it represents our band’s image well.

Which music are you conscious of now? You are influenced by British bands such as Radiohead, Blur, Coldplay and Muse, aren’t you?

Ryutarou: I like all the bands you said. When I made a band, Brit pop was in its prime, and I used to like bands such as The Smiths and THE CURE, since my former band. We matched well in music talk around that. In addition, I liked American bands too, and I also liked Western music including old bands and popular music.

Did you often listen to Western music rather than Japanese music?

Ryutarou: Not really, but I liked Japanese music as much as Western music. Generally speaking, there are quite a lot of people and bands who won’t listen to Western music or who won’t listen to Japanese music, but our band doesn’t have such a bias. We love both Western and Japanese music. I sometimes talk with Tadashi about Western music and old Japanese folk songs, although there weren’t many people who I could talk to about this before.

Tadashi: As our prompt basically, we were influenced by THE CURE very much.

Ryutarou: As a band, the influence of THE CURE was pretty big.

Tadashi: Not only their music, but also the presence of the band. We were saying ‘Such a band is great.’.

Until now, you released 10 albums and 24 singles (25 singles including [Namida Drop] which was released on May 10th.) and you have a 5th hit single [sink] in 1999. Which is the most impressive piece for you?

Tadashi: As for albums, [Puppet Show] (2nd album released in August 1998.) is very impressive for me. In this album, we could establish our musical form as Plastic Tree. We could express ourselves well and balance what we had done before and what we could do at that time and what we wanted to do after that.

Ryutarou: Well, every piece impressed me. If I dare to say, in [Puppet Show] we established ourselves as a band. Now it is spring, so I would say [Harusaki Sentimental] (laugh) My feeling is like this. There are days when I can’t get a song out of my head. I don’t know why, but I like it. Sometimes it is a masterpiece, sometimes an unknown B track. Depend on songs and days.

The music of Plastic Tree covers various forms, from rock to pop, from slow and melodious songs to hard and heavy songs. Is this a conscious decision when making songs?

Ryutarou: Not so much. Each member likes various music, and I think they absorb it through their own filters, so I hope we can increase such elements. I don’t care about genre, but we all are aware of songs that really express what we want to say well during the creation of songs. There is not so much talk about genre.

Does each member make a different pattern of songs?

Tadashi: Yes. It’s different. For example, the songs made by Ryutarou often have steady melodies, then our band adds music. Akira makes songs elaborately from the beginning, then adding our band’s expression. I make songs however they come to me, and leave the final parts to band members.

How do you make songs? Do you use computers?

Tadashi: Recently I use a computer, but sometimes I make it with guitar first, then complete it in a session.

Do you often make songs together?

Ryutarou: Sometimes we do like that, sometimes we make a rough version on PC and bring them, and sometimes we exchange by PC with each other, it depends. Actually I recorded guitar and vocal on the tape recorder… (Ryutarou points to the tape recorder in front of us.) Yes! Using this tape recorder!(laugh) I did this a lot.

Akira’s image is that he makes music on a PC, elaborately! (laugh)

Ryutarou: Yes. Akira makes music using a PC often. But he also uses guitar and records by a tape recorder, and when he makes melodies, he makes a background riff first.

Tadashi: It depends on the song. If it’s an acoustic song, I make it in such way from the beginning.

Your way of making songs seems wide and broad. In contrast, some bands unify their opinions and show their own color.

Tadashi: We don’t do that so much.

After the release of [Parade], your music style seemed to change from a new wave sound to a pop and rock sound. Did you intend that?

Tadashi: Well I think yes and no. I would rather say, it changed accidentally. Members changed at that time. In [Toroimerai], Hiroshi Sasabuchi (who is a present drummer of Plastic Tree) became our band’s member.

So you didn’t intend to change, but it happened naturally?

Ryutarou: Our band has had a long career, and every time when we make albums, we achieved whatever we wanted to do, and then we were thinking about what we would want to do next. I think there were some ideas that we wanted to search for strong melodies and simple songs more, even though we didn’t discuss it in our band. Basically, we do whatever we think is good and want to do.

It seems so natural.

Tadashi: Yes. We are so laid back. I dare to say we changed, ‘Let’s try such a song, because we have never done it before.’, and gave it a go.

Which song do you mean?

Tadashi: Well, for example, songs arranged by a sequencer.

Is it [Cell]?

Tadashi: Yes. From around [Toroimerai], we tried a few new things sometimes. What’s more, we did cover songs.

Ah, yes. How did you get to sing a cover song of [moshimo Piano ga hiketanara](=[If I could play piano]; a hit song sung by Toshiyuki Nishida in 1981.)?

Tadashi: That was an idea coming from staff, saying ‘It’s interesting. Why don’t you try.’. We dared to give it a try.

You sang a very unique song such as [Baka ni nattanoni]. Did you dare to do such a song?

Tadashi: Yes. It also came from staff, saying ‘Why don’t you do this? It’s interesting, don’t you think so?’ ‘Well, I see. Let’s try.’.

It was not your original character, wasn’t it?

Ryutarou: No, it wasn’t. I’m 100% sure it’s not our original character!(laugh) Well, I think we wanted to try various things in a band. We are a band that doesn’t set a limit like this, but we have done various things, and found that we do have limits. We don’t necessarily try to break them, but we don’t look and try to do what is ‘impossible’, I think.

I have an impression that Ryutarou’s lyrics show his unique inner world, delicate, fragile, tender, pure and unstable like a child. When do your lyrics come to your mind?

Ryutarou: Recently it’s hard to say. But I used to write them down in my notebook. I have clear images in my head which I want to write, and I arrange it into songs which members bring to me or I make, based on a theme I want to do. I can’t say when, but when I write I write a lot, when I don’t, I don’t write at all. Doesn’t matter….if I’m taking a bath (laugh), taking a train, in a car, before I sleep. I pull the words together and put them into the music, changing from the words to the lyrics, which I often do in bed.(laugh)

Why did you decide to make the project [Mike-neko Byouin(=tortoise-shell cat hospital)](A session band which Ryutarou, Tadashi, Ao of cali≠gari, Ya-su of Ya-foo joined, they did a live of only cover songs and a special photo shoot for FOOL’S MATE.)? What was the concept? Will you do it again?

Ryutarou: Well, that was…(laugh), Tadashi and I happened to play as a folk unit [Mikeneko] once in an event. As I said, I really like dark folk music such as underground folk, and nobody else liked it nor played with me (laugh), so I said ‘Wouldn’t it be interesting playing with Tadashi?’. In a fan club event, Akira did something else, and Tadashi and I played as a folk unit, saying ‘How about playing disguised as women?’ and we did it in woman’s clothes. Then the project started.

Tadashi: After that, we happened to be invited to a live like a Halloween party by our acquaintance.

Ryutarou: But other members played in a band. So we said ‘It’s lonely to play only by ourselves.’, and ‘Why don’t you make a band temporarily?’, then we played with our acquaintances. It was Halloween and I heard other members wore Halloween costumes, so I thought it wasn’t interesting to wear the same costume as others, then we talked ‘I’ll bring my pajama from my home.’, ‘I’ll coil a bandage around my body.’, ‘We are talking about a hospital, so I need a nurse cloth.’, and it escalated more. Finally it became bloody.(laugh)

As a musician, are you picky about your instrument or vocals?

Ryutarou: If I think I can sing more smoothly by playing the guitar by myself, I would do both singing and playing guitar. Basically it’s more important for me to sing songs, so I can’t say more about playing guitar. As for vocals, I think they are heard before the music itself. I think a voice is living entity, so I don’t use artificial techniques very much now. The most important thing is whether I can convey my various emotions and heart to the audience, so I don’t care about rhythm and pitch very much.

Tadashi: In my case, I started playing bass because I wanted to play in a band, so I think it’s OK as long as I can play my bass part in a band. As for the sound and style of bass, I only worry if I can play what the band wants. Even if I can’t play various styles so much, I have a strong confidence in Plastic Tree, so much so that I know I have to do it and do it well!

So your bass style is left up to the song, isn’t it?

Tadashi: Yes. I would rather say, I started playing bass not because I wanted to play bass but also I wanted to play in a band.

What’s your hobby except music?

Ryutarou: Unfortunately, I don’t have one…(laugh)

You are fortunate, because you can be happy as long as you are doing music.

Ryutarou: ……I’m not sure whether I can say yes…..(laugh). Except music, I don’t have hobbies, …well, I like to see movies….but it’s too normal.

What movies do you see?

Ryutarou: Well, I watch any movies normally, from Hollywood to underground. But I don’t remember.(laugh) I remember the pictures, but I don’t remember the main stories or titles at all. And it’s not a hobby yet, but I like traveling.

So you like your live tours, don’t you?

Ryutarou: Uhnnnnn, in a tour, I have to work very hard for the lives. But during a tour, I go to many places alone by myself. So I want traveling to be my hobby from now on.(laugh) I want to see the 100 World Heritage Sites before I die!

Tadashi: I don’t have any hobbies except music, and whenever I have time, I go to CD shops and buy various CDs.

So you like listening to music. Do you listen to any kind of music?

Tadashi: Yes, I do. But I think I would be partial to music.

Is it British music as you said?

Tadashi: Well, sometimes British, sometimes Punk, and sometimes Alternative, I’m trying to widen it.

Plastic Tree spring tour 2006 [Kuroi Sokudo no Shikakkei] has already started, and you did 8 lives since then. How do you feel?

Tadashi: To be honest, I feel very good. At first I worried a little bit, because we were starting our tour and doing the recording and so on at the same time. But on the other hand we concentrate each works such as recording and lives one by one, and our concentration is very good, and so the live tour is very good.

During the tour, I think your life is hard, because you travel around and do a rehearsal and a live again and again. What do you do to take care of your health?

Ryutarou: Well, I care of my health as much as I can at least, but….

For example, do you care about your throat careful of damaging it?

Ryutarou: Well, I do care about my throat. Moreover, I take care not to let my tension go.(laugh) I’m a man who easily becomes disgusted once I feel bad even if other things are good and pleasant. So during the tour, I’m trying to keep good lives in my mind, for example, when I go to my favorite places, I’m walking around in the town alone.

Have you ever been lost on the way?

Ryutarou: (laugh) I like Kyoto very much, and I was going sightseeing alone, and lost my way.(laugh) I wasn’t really lost, but I mistook the place where I took a taxi to go to a live house. Ah! I have an experience of being completely lost!(burst out laughing)

Tadashi: Oh, yes! (laugh)

Ryutarou: In Sapporo!(laugh) It was our first trip to Sapporo, and we couldn’t see forward because of the blizzard.

Tadashi: As you know, if snow is falling heavily, we loose direction. We walked as usual but couldn’t see forward at all, where we came from and where we were going to.

It seems like being in a dream.

Tadashi: It was the same scenery wherever we looked! Guess, the snow was falling heavily. So we were saying ‘No way! We can’t go home!’ (burst out laughing)

Ryutarou: ‘We hadn’t just lost our way, but we ended up completely lost!’ (burst out laughing)

It was dangerous.(laugh)

Tadashi: Imagine, if we were in the mountains…..

It’s like the world of [Tsumetai Hikari].(laugh)

Ryutarou: I don’t have a good sense of direction. Honestly speaking, I lose my way often.

So you can’t live without a cell phone, can you?

Ryutarou: No I can’t. But I often ask people for directions. There aren’t so many bad people in this world, and they help me.(laugh)

Are there any episodes which impressed you during the tour?

Ryutarou: I walked around in Kyoto in spring. I hadn’t seen cherry blossoms yet, so I saw cherry blossoms in a temple in Kyoto. Even the cherry tree was in full bloom, and the snow was falling, it was very moving. That was one of the best scenes in my life. I was lucky to get up early.(laugh)

Last year, you released a series of 3 singles, [Namae no nai Hana](=nameless flower), [Ghost] and [Kuchuburanko] (=flying trapeze), monthly, and most of your work was based in a studio. Were you able to change your mode to lives quickly?

Tadashi: We concentrate hard on all our works, but it was not as hard as we imagined.

Ryutarou: This live tour concurred with our studio recording, and both progressed almost at the same time. But I tried to keep recording to a minimum. I was worried about not being able to change my state of mind quickly, but to the contrary, it helped me concentrate, tossing me into the whirling music environment (laugh), which resulted in good direction, I think.

[Ghost] is really cool.

Ryutarou and Tadashi: Thank you very much!

This song is the heaviest ever, isn’t it?

Tadashi: Well, we haven’t released such kind of song as a single since then, so many people felt it was fresh.

I was surprised, because I didn’t think such a heavy song would be released as a single.

Tadashi: It was because there was the project with 3 monthly single releases, so we thought it would be interesting to release a type of song that we hadn’t released yet.

Have you always been fond of such heavy songs?

Ryutarou: There are often loud songs in our albums, and some of them are the main part in our lives, but we have never released them as a single yet. They are certainly built in our color, so it’s a very good single to let it known.

Each single has a different color.

Ryutarou and Tadashi: Yes.

The last single of the series [Kuchuburanko] is a world of circus.

Tadashi: It’s because Plastic Tree aimed at the images of a circus, which was close to our objects originally.

Did you have this concept from the early period? In your PV, there are circus images sometimes.

Ryutarou: In [Parade], we made a circus image and since then, the image has been strengthened.

Tadashi: When I used to talk with Ryutarou we found that what we wanted to do was a lot like a circus or an old theater, lots of attractions all in one.

Ryutarou: A little bit warped and twisted.(laugh) Traveling to many towns, and doing lives.

Is it close to an image of a Gypsy?

Ryutarou: Not so much in our real lives, but circuses, playhouses and shows in traditional Japanese festivals, clearly remain in my mind from when I was a child. When I write lyrics, I go to those memories sometimes, and when I bring them to our band, they work well.

The stage of Yoyogi dai 2 Taiikukan in the end of 2005, was the world of a circus.

Ryutarou: Yes. Since making the album of [Puppet Show], we didn’t show the elements of a circus so much. We deliberately did that, and after we did various things, we returned to our origins. At that time when [Kuchuburanko] was made, we thought it would be better to play that kind of thing in our lives.

It was very good in its visuals. It seems to have caught on overseas including Europe. I had an impression of not Japanese but of statelessness.

Tadashi: A circus itself is very much like that.

When foreign people see it, I think they will feel a mysterious atmosphere with an oriental mood. From now on, your lives will continue until the tour final Shibuya-AX on May 8th. What do you want to do for the coming lives?

Tadashi: Now that we are playing so well, so I want to show our perfection that we can do now with great enthusiasm.

Your new album will be released on June 28th. What kind of the album is it?

Tadashi: About the content, we perfected the album to contain everything that Plastic Tree can express now.

Which music do you want to take in from now?

Tadashi: We don’t have a concrete genre, if there are signals that strike cords in us, then we want to express that through our music.

Are you aware of musical activities overseas?

Ryutarou: I like reading fan letters. Before, I have had fan letters from overseas, read them and became conscious about our image. Now we can listen to music through our computers, commonly from countries where I never go. People know us and become interested in our music, and give us fan letters, so I really want to go there.(laugh)

Because you like traveling.(laugh)

Ryutarou: When I think ‘Ah, you listen to our music.’, I really want to go lives there. This is the same in Japan, when I have a letter from the town where I have never been, I want to go lives there. Of course, for the fans, but also for myself.(laugh)

Perhaps, there are many similarities. For example, there are people who read the lyric of [Harusaki Sentimental] translated in English, and are moved to tears.

Ryutarou: Sure~~~~~!?(He is surprised.) It also happens to me when I read translation by foreign people, which is very real in my mind, being emotional sometimes. When I listen to foreign music, I have no idea what it means but I can be moved by it.

It’s wonderful if we too can have such feelings.

Ryutarou: Yes, it’s very happy for me. When I read letters coming from overseas and questionnaires written by foreign people coming to see our lives, I really think ‘I want to go.’ In addition, I think it will stimulate me.

Maybe, you will come back absorbing many things. I think the difference of living people, history, and culture will make you feel something new. But people who like the same music and gather for the same purpose would be basically common. I want to see how Plastic Tree will do in your lives overseas.

Ryutarou: Originally, I really liked foreign music. It had big effects on me in my musical basis. Among them, I’m really interested in how our music, born on a Far East Island(laugh), would be reflected on foreign people.

What do you expect for your Mexico live tour? What do you want to do there?

Tadashi: I can’t imagine how the live would be yet. So I’m really looking forward to doing it, and seeing what the air will be like.

Ryutarou: Nothing to do with that, but an accessory which I bought recently is very cool, and it’s made in Mexico. In my head there is an image, where there are many such things.(laugh) But it’s my own image.(laugh)

Tadashi: I heard music is very active there.

Ryutarou: Once I’ll go, I’m sure I’ll love there. I hope many people will come to see our lives, because if only few people will come, I won’t be invited again!?(burst out laughing) So I hope many people will come to see us.(laugh)

Tadashi: And I’m a using a ‘Fender’ bass. I heard there is a big factory of Fender instruments there.

Please give a message to your many foreign Plastic Tree fans.

Ryutarou: I have really wanted to do lives overseas for a while now, so I’m very happy that it’s getting realized. It’s not so common touching foreign music in different countries, so I thank you very much for listening to our music. If it’s possible, I want to show our lives to all of you who like our music, and make something special together. I really want to go to your town!(laugh)

Tadashi: The culture and environment is so different for us, so I’m sure we can do lives where you’ll feel something new and different, so please come to see us. You might think of us as a mild and quiet band, but we are a band that has many styles. And we can let you listen to all our music.

Yes, you are very unique band having many beautiful ballads like [Tsumetai Hikari] and hard and heavy rock of [Ghost], mysterious songs, and synthesizer music.

Tadashi: We think so too, so please come and see our lives!
ADVERTISEMENT

Related Artists

Plastic Tree - World Tour 2006

Plastic Tree World Tour Interviews © J-ROCK

Interview

Plastic Tree World Tour Interviews

Two interviews with Plastic Tree during the time of their world tour: one done at the starting date in Germany and the other one at the final in Finland.

Plastic Tree in Helsinki, Finland. July 11th, 2006 © JrockSuomi / Helinä Toikkanen

Live Report

Plastic Tree in Helsinki, Finland. July 11th, 2006

Live report of one of Plastic Tree's world tour concerts in Helsinki, Finland.

Plastic Tree in Paris, France. July 9th, 2006 © J-ROCK

Live Report

Plastic Tree in Paris, France. July 9th, 2006

Live report of one of Plastic Tree's world tour concerts in Paris, France.

Interview with Plastic Tree © J-ROCK

Interview

Interview with Plastic Tree

Exclusive interview with Ryutaro and Tadashi in Japan just a little before the start of their World Tour.

ADVERTISEMENT