Wywiad

Wywiad z MarBell na Otakonie

01/11/2008 2008-11-01 12:00:00 JaME Autor: Jess Tłumacz: neejee

Wywiad z MarBell na Otakonie

Wywiad z MarBell po występie na Otakonie 2008.


© MarBell - Kathy Chee
MarBell wywiera wrażenie na słuchaczach bardzo gotyckim wizerunkiem scenicznym. Mający na koncie występ przed tysiącami widzów na tegorocznym HIDE MEMORIAL SUMMIT oraz zdobywający sobie coraz większą popularność zespół znalazł trochę czasu, żeby pogawędzić z JaME po pełnym emocji koncercie na Otakonie 2008.


Czy możecie się przedstawić naszym czytelnikom, którzy mogą was nie znać?

Mar: I'm Mar from MarBell. (po angielsku: Jestem Mar z Marbell.)
AZUSA: AZUSA, gram na basie.
yu-ya: yu-ya, gram na perkusji.
Tsunoda: Tsunoda, gram na gitarze.

Skoro jesteśmy na konwencie anime, czy śledzicie jakieś anime czy mangę?

Mar: I love "Sailor Moon"! (po angielsku: Kocham "Sailor Moon"!) (śmiech)
yu-ya: W średniej szkole bardzo lubiłem "Slam Drunk". Byłem wtedy w drużynie koszykówki. Oczywiście czytałem wtedy również wiele innych mang.
Tsunoda: "Dragon Ball".
AZUSA: Także lubię "Dragon Balla".

Czy mieliście szansę rozejrzeć się po konwencie?

Mar: Niestety nie mieliśmy zbytnio czasu, żeby się rozejrzeć po konwencie, ale kiedy przemieszczaliśmy się pomiędzy imprezami, zaglądaliśmy do korytarzy i zobaczyliśmy go trochę. To było bardzo zaskakujące.

Graliście dzisiaj po raz pierwszy w USA. Jak było?

Tsunoda: Gram na gitarze, ale publiczność reagowała na wszystko, co zagrałem na moim instrumencie, więc czułem się naprawdę dobrze w takiej roli na scenie.

Czy było coś podczas waszego występu, co was zaskoczyło?

Mar: Amerykańska publiczność wyrażała swoje emocje bardzo żywiołowo!

Graliście wcześniej w tym roku na HIDE MEMORIAL SUMMIT z wieloma bardzo znanymi artystami. Czym było dla was to doświadczenie?

Tsunoda: To było niesamowite, że istnienie hide miało tak ogromny wpływ na tak wielu artystów i członków ekip pomocniczych, i że tak bardzo go kochają. Ten wpływ, ta miłość wykreowała tak dużą imprezę, coś, co jest większe ode mnie. Coś większego niż ja mogłoby dostrzec w nim ten wpływ i tę miłość. Być tam i móc zagrać na tym spotkaniu to wielki zaszczyt i moim zdaniem takiego doświadczenia nasz zespół nigdy nie zapomni.

Jak opiszecie muzykę MarBell dla kogoś, kto dopiero się z wami zetknął?

Mar: Emocjonalnie niestabilna.

Czy mogłabyś powiedzieć, że MarBell opiera się na konkretnym pomyśle?

Mar: Krótka odpowiedź na to brzmiałaby: "nie". Nie wydaje mi się, że nasza muzyka opiera się na jakimś jednym pomyśle czy idei. To zależy od osoby, która słucha, jedni mogą uważać naszą muzykę za gotycką, a inni ludzie mogą naszą muzykę odbierać zupełnie inaczej, więc staramy się nie ograniczać do jednej tylko idei.

W waszej biografii jest wspomniane, że używacie muzyki do wyrażenia swoich uczuć. Czy waszym zdaniem muzyka ma jakieś lecznicze właściwości?

Tsunoda: Wierzę, że muzyka została na początku stworzona w takim właśnie celu, więc tak, wierzę, że ma lecznicze właściwości.
yu-ya: Moim zdaniem leczenie następuje na wiele różnych sposobów. Wiele różnych sposobów dla wielu różnych ludzi. Oczywiście, zawsze słuchamy tej muzyki, która nam się podoba i zdecydowanie wierzymy, że muzyka posiada moc leczenia.

Kiedy przychodzi do tworzenia muzyki, jak przebiega zwykle proces jej pisania?

MarBell: (dyskutują między sobą) Szef kuchni nigdy nie zdradza sekretnego składnika! (śmiech)

Jak doszło do współpracy między wami i h.naoto?

Mar: Byłam prowadzącą programu telewizyjnego, zatytułowanego "Visual Shock", i ze względu na to miałam okazję do noszenia ubrań zaprojektowanych przez h.naoto. Zauważyliśmy, że mamy wiele wspólnego i jesteśmy w stanie stworzyć bardzo silną więź. W ten sposób zaczął również produkować nasz zespół i mieć z nami do czynienia w wielu różnych sprawach.

Gracie obecnie w USA, czy są jakieś inne kraje, do których chcielibyście pojechać?

Mar: Biegun Północny!
(wszyscy się śmieją)
yu-ya: Nie chcę jechać tylko do jednego kraju, chcę pojechać do tak wielu krajów, jak tylko będę mógł.
AZUSA: Tajwan i Anglia.

Jakie są przyszłe plany MarBell?

Mar: Chcielibyśmy, żeby wszyscy nasi fani mogli uwolnić się od stresu i dostać, co chcą. Wyzwólcie swoje pożądanie!

Czy planujecie jakieś nowe wydawnictwa?

Tsunoda: Wydajemy nowy singiel, a w następnym roku wydamy album.

Czy możecie powiedzieć nam coś o nowym singlu?

Tsunoda: Zajmujemy się aktualnie jego tworzeniem, więc wy musicie tylko poczekać! (śmiech)

Powiedzcie na koniec coś swoim fanom.

Tsunoda: Wszyscy fani, którzy przybyli na nasz występ na Otakonie i wszyscy fani, którzy czytają ten wywiad, chcielibyśmy, żebyście odwiedzili naszą oficjalną stronę i zajrzeli na nasze MySpace. Proszę, posłuchajcie naszych piosenek i napiszcie do nas!
yu-ya: To był mój pierwszy raz, kiedy przybyłem do USA i mogłem zagrać koncert. Dostałem dużo energii od słuchaczy. Zdecydowanie chcę przyjechać tu jeszcze raz, więc proszę, oczekujcie z radością na to, żeby zobaczyć nas ponownie!
Mar: Szłam na ten koncert myśląc: "Zamierzam poruszyć emocje moich słuchaczy, niezależnie od tego, czy wyjdzie to na dobre czy na złe. Nie dbam o to, czy oni kochają naszą muzykę, nienawidzą naszej muzyki, uważają naszą muzykę za denerwującą; chciałam po prostu poczuć ich emocje podczas występu". Ale po koncercie wiem już, że to publiczność poruszyła moje emocje, więc jestem im za to bardzo wdzięczna. To były dobre uczucia.
AZUSA: Uwielbiam sposób, w jaki publiczność reagowała na nasz występ. Moim zdaniem zyskaliśmy naprawdę bardzo dużo grając ten koncert. Chcielibyśmy kontynuować naszą podróż przez świat, występować we wszystkich rodzajach krajów, więc proszę, życzcie nam wszystkiego najlepszego!


JaMe dziękuje Otakonowi, Yaz Noyi i MarBell za umożliwienie przeprowadzenia tego wywiadu.
Zdjęcia są autorstwa Kathy Chee z Fundy Photographics.
REKLAMA

Galeria

Powiązani artyści

Otakon 2008

Wywiad z DaizyStripper podczas Otakonu © DaizyStripper - Kathy Chee

Wywiad

Wywiad z DaizyStripper podczas Otakonu

Po występie podczas Otakonu, ten obiecujący, młody zespół zasiadł do rozmowy z JaME.

Wywiad z MarBell na Otakonie © MarBell - Kathy Chee

Wywiad

Wywiad z MarBell na Otakonie

Wywiad z MarBell po występie na Otakonie 2008.

Wywiad z the Underneath (Otakon 2008) © the Underneath - Kathy Chee

Wywiad

Wywiad z the Underneath (Otakon 2008)

Po skończonym występie na Otakonie the Underneath spotkało się z JaME żeby opowiedzieć o tym, co porabiali po zakończeniu trasy Taste of Chaos.

REKLAMA