JaME przeprowadziło wywiad z wokalistą Satoshim i perkusistą Яyo tuż przed ostatnim koncertem ich europejskiej trasy w klubie Tavastia w Helsinkach.
JaME miało okazję porozmawiać z girugameshem tuż przed jego występem w Helsinkach. Podczas gdy Nii i Shuu ciągle przygotowywali się do koncertu, Яyo i Satoshi odpowiedzieli na nasze pytania.
Dlaczego wasza trasa nazywa się Stupid Tour ’08? Ma to coś wspólnego z piosenką stupid z nowego albumu?
Яyo: Ta nazwa nie ma nic wspólnego z tą piosenką. Trasa została nazwana Stupid Tour z powodu dużej ilości koncertów, jest ich ze czterdzieści. To jest bardzo dużo jak dla japońskiego zespołu i pomyśleliśmy, że to naprawdę głupie.
Wasz poprzedni wokalista Cyrien (aka Tora) jest teraz w Sel’m. Nadal utrzymujecie z nim kontakt?
Яyo: W dalszym ciągu jest naszym dobrym przyjacielem.
Wasze nowe nagranie różni się trochę od poprzednich. Zmieniliście swój styl specjalnie, macie w tym jakiś cel? Czy jest to raczej spowodowane naturalnym rozwojem?
Яyo: Gdy podczas ostatniej trasy graliśmy nasze wcześniejsze piosenki, mieliśmy wrażenie, że coś przegapiliśmy. Te utwory potrzebowały trochę zadziorności i chcieliśmy przenieść to "coś" na nasz nowy album.
Dlaczego wasz zespół odnosi takie sukcesy?
Яyo: Może dlatego, że nasza muzyka jest prosta, a styl ubierania robi wrażenie.
A co z waszą sławą w Europie?
Яyo: Prawdopodobnie z tych samych powodów.
Graliście razem z deathgaze. Jak było? Gdybyście mieli następną szansę grania z innym zespołem, to jaki byście wybrali?
Яyo: Fajnie się grało z deathgaze. Tylko piliśmy cały dzień. (śmiech) Graliśmy już z wieloma zespołami, dlatego nie mogę podać konkretnego.
Satoshi: Nie chcemy grać z zespołem visual kei.
Яyo: Taa, bardziej chcielibyśmy zagrać z naszym zespołem-senpaiem.
Mówiliście, że chcielibyście rozmawiać z waszymi europejskimi fanami. Umiecie mówić po angielsku?
Яyo: Pewnie, że chcemy rozmawiać z naszymi fanami po angielsku. Nasz menadżer dał nam program na Nintendo DS. Z jego pomocą uczyliśmy się angielskiego. Grając, można nauczyć się słów i całych fraz, ale nie nauczyliśmy się niczego. Możliwe dlatego, że jesteśmy tak głupi. (śmiech) W dalszym ciągu mamy problem z nauką...
Czy macie zamiar wystąpić dzisiaj tak samo, jak robicie to w Japonii?
Яyo: Tak, nie mamy zamiaru zmieniać sposobu grania w każdej sali.
Porozmawiajmy trochę o waszych teledyskach. Kowarete iku sekai różni się od innych, ponieważ pokazana jest pewna opowieść, a nie tylko grający zespół. Macie zamiar nakręcić więcej podobnych teledysków i czy możecie powiedzieć coś więcej o historii w tym teledysku?
Яyo: Hmm... mamy zamiar zrobić więcej takich teledysków w przyszłości.
Satoshi: Tekst Kowarete iku sekai opowiada o osobie, która zniszczyła swoje środowisko i to jest przekaz, jaki chcieliśmy odzwierciedlić w naszym klipie. Dziecko jest metaforą życia, a czaszka - śmierci.
Czy chcielibyście coś przekazać naszym czytelnikom?
Satoshi: Oczekujcie naszych występów z entuzjazmem, ponieważ mamy zamiar wrócić tak szybko, jak to możliwe.
Na koniec, co myślicie o Finlandii?
Яyo: Jest cholernie zimno, ale jest tu bardzo dużo ładnych dziewczyn!
Dziękuję za wywiad!
Satoshi i Яyo: Dzięki!
Zdjęcia: Heikki Mitikka