A la veille de la J-ROCK INVASION, nous avons eu l’opportunité d’avoir une interview avec
Kra, un des trois groupes phares. Les quatre musiciens nous ont gentiment accueillis dans les coulisses du Palladium de Cologne, et une fois que nous leur avons expliqué le concept des interviews ABC, nous avons pu commencer.
Anime
Keiyuu : Oh, j’aime beaucoup d’animes, mais mon préféré, c’est
Neon Genesis Evangelion.
Yuura : Il y a trop d’animes que j’aime ! (rires) Je ne peux pas m’en tenir à un seul. Entre autres, j’aime
gundam shâ no gyakushuu (Gundam - Char’s Counterattack).
Bassiste. Dites-nous quelque chose sur votre bassiste, Yuura !
Kra : (ils parlent un instant entre eux et rigolent) On trouve que c’est un japonais typique. Il prend tout très bien et il a de la suite dans les idées. Il n’abandonne pas tant qu’il n’est pas satisfait de quelque chose !
Coverband (ndlr : groupe qui fait des reprises). Vous aviez formé un groupe du nom de 36481 où vous faisiez des reprises. Pouvez-vous nous en dire un peu plus ?
Kra : Ah, oui. Ce groupe nous ressemble beaucoup, mais en fait, ce n’est pas nous. (rires) Ce groupe où on fait des reprises montre une autre facette de nous. Bien que cela nous ressemble au niveau de l’attitude et bien qu’il y ait un lien avec
Kra, au niveau de la musique, c’est très différent.
Dom (ndlr : cathédrale). La cathédrale de Cologne
Yasuno : J’ai été visité la cathédrale ce matin. Ça m’a beaucoup plu. Excellent ! (rires)
D’un point de vue général, nous aimons beaucoup l’Allemagne, et nous sommes très heureux d’être ici. On espère qu’on a des fans ici et que le concert de demain sera un succès.
Keiyuu : La cathédrale m’a aussi beaucoup plu. D’ailleurs, j’étais déjà venu en Allemagne.
Elégance
Yuura : Je pense à quelque chose de typiquement japonais, à savoir des cerisiers en fleurs. C’est très joli à voir, même si on sait que c’est éphémère. Pour moi, ça exprime beauté et élégance. Les cerisiers en fleurs ne sont qu’un exemple parmi tant d’autres.
Famille
Yasuno : Nos familles sont très importantes pour nous, mais en tant que groupe, nous sommes rarement à la maison. C’est pourquoi je pense que
Kra est comme une famille pour nous.
Guitare. Dites-nous quelque chose sur votre guitariste, Mai.
Kra : (ils parlent un instant entre eux et rigolent) C’est quelqu’un d’assez détendu, mais dans le bon sens du terme. Par exemple, quand tous les autres sont concentrés à réfléchir à quelque chose, il dit aussitôt quelque chose qui va nous aider.
Haircolor (ndlr : couleur de cheveux)
(tout le monde regarde
Yasuno et se met à rire)
Yasuno : Avant, je changeais souvent de couleur de cheveux. En ce moment, c’est le blond qui me plait donc je garde cette couleur. (rires) Mais en fait, j’aimerai bien essayer le rouge aussi !
Idoles
Yasuno : Ça n’a rien à voir avec nous directement, mais j’aime bien le pilote de Formule 1
Ayrton Senna.
Pourquoi ?
Yasuno : J’aime beaucoup les voitures et moi-même, j’aime bien conduire.
Kra : Le mot idoles ne doit pas être forcément prit au sens propre du terme ; il peut également faire référence aux idoles typiquement japonaises, chanteurs ou encore pop stars. On pense à
Shokotan, de son vrai nom
Shouko Nakagawa, qui est très appréciée en ce moment dans notre pays.
J-ROCK INVASION
Yuura : Je pense que je parle au nom de tous en disant que nous avons vraiment hâte parce que c’est la première fois que nous participons à un tel évènement en Allemagne. Nous en sommes très heureux !
Kra
Yasuno : Vous voulez dire, comment définir
Kra ? Je pense que c’est le hasard qui nous a fait nous rencontrer. Chaque membre est d’égale importance au sein du groupe. (rires)
Label. Que pensez-vous de votre label, PS Company ?
Kra : C’est comme une entreprise familiale, avec la chef comme maman. (rires)
Musique. Quel genre de musique écoutez-vous ?
Keiyuu : J’aime bien Buck-Tick.
Yasuno : J’écoute différents styles. J’aime le hard rock et le rock progressif. J’adore
Luna Sea. J’aime beaucoup leurs chansons et leur musique m’a inspiré. Leur influence m’a donné envie de jouer dans un groupe. Il y a des moments où je ne peux pas me passer de leur musique.
Yuura : Dans la mesure où je suis moi-même bassiste, j’écoute toutes les chansons où le jeu de basse me plait.
Nouvel album. Votre nouvel album, Creatures
.
Keiyuu : Je crois que quand on écoute l’album pour la première fois, ça change de ce qu’on a fait précédemment. Mais si on y prête attention, on remarque bien la touche propre à
Kra. On a essayé de nouvelles choses, ce qui rend cet album particulier et différent. On ne retrouve pas forcément sur ce CD toutes les anciennes caractéristiques de
Kra.
Off Time. Que faites-vous pendant votre temps libre ?
Yuura : Je joue aux jeux vidéo. (rires)
Keiyuu : Je passe mon temps libre avec mon animal de compagnie.
Ah, qu’est-ce que vous avez comme animal domestique ?
Keiyuu : Un lézard.
Yuura : Moi aussi, j’ai un animal de compagnie ! (Il commence à faire une description compliquée et on ne comprend pas de quoi il parle. Il finit par sortir son portable et cherche des photos.)
Voilà !
Ah ! Un furet !
Yuura : Oui, mais malheureusement, je ne le vois qu’une fois par mois.
(Il cherche d’autres photos pour nous montrer son animal de compagnie adoré, et nous dit, tout excité, quelle taille il fait. Il nous montre aussi le lézard de
Keiyuu. Il continuera comme ça tout le long de l’interview.)
Mai : En général, je dors mais de temps en temps, je regarde des films.
Yasuno : J’aime bien faire du shopping, mais la plupart du temps, je ne fais que regarder les vêtements, je ne les achète pas. Du lèche-vitrines en somme ! (rires)
PV (ndlr : clip vidéo)
Keiyuu : Il y a quatre ou cinq jours, nous nous sommes entièrement consacrés à l’enregistrement de notre nouveau single.
Question. Si vous pouviez choisir, quelle question aimeriez-vous vous poser lors d’une interview ?
Kra : La réponse aussi ?
Si vous voulez !
(Ils parlent entre eux un instant.)
Keiyuu : Hmm...Je me poserai peut-être la question de quel genre de groupe j’aurai voulu former si
Kra n’existait pas, et dans quel style. Et si je pouvais choisir parmi les membres de l’ensemble des groupes de PS Company, qui est-ce que je choisirai ?
Et quelle serait la réponse ?
Keiyuu : Je prendrai
Tora du groupe
alice nine. comme guitariste, il est vraiment bon ! (réfléchit) Hmm...Pour les autres, je n’ai pas d’idées pour le moment. C’est une question plus difficile que je ne le pensais ! (rires)
Religion. Il est souvent question de religion dans vos textes.
Keiyuu : Oui, c’est vrai qu’on en parle souvent dans nos textes. C’est moi qui écrit les textes, mais je ne suis pas quelqu’un de religieux. Je ne sais pas quelle croyance est la bonne, c’est pourquoi je ne veux pas me fixer. Je pense que si je m’arrêtai à une religion précise, je découvrirai certainement des aspects que je trouve faux personnellement.
Shopping
Yasuno : La plupart du temps, je n’ai pas d’argent alors je suis toujours à la recherche de vêtements bon marché. (rires)
Kra : A part ça, on achète du matériel informatique ou des articles en rapport avec les mangas.
Tokyo
Keiyuu : Tokyo est une grande ville avec beaucoup de petits quartiers. Presque chaque quartier est différent ; certains lieux ont l’air très traditionnels, d’autres très modernes et où on trouve beaucoup de choses en rapport avec l’électronique. Je trouve que c’est ce qui fait que chaque quartier est très intéressant. Tokyo a de nombreuses facettes.
Unliked Things (ndlr : ce qu’ils n’aiment pas)
Yasuno : Je n’aime pas les insectes.
Keiyuu : Moi non plus !
Mai : Le céleri !
Yuura : Les endroits où il fait froid.
Est-ce que vous trouvez qu’il fait froid en Allemagne ?
Yuura : Il ne fait pas aussi froid que je le pensais. (rires)
Vocalist (ndlr : chanteur) (Keiyuu)
Yasuno : C’est vrai qu’il a l’air petit, mais son cur et sa façon d’être font de lui quelqu’un de grand.
Wish (ndlr : souhait). Quels sont vos souhaits pour l’avenir ?
Yasuno : Je suis très heureux que nous soyons en Allemagne et que nous ayons l’opportunité de jouer ici. A part ça, je souhaite naturellement rester dans ce groupe et que l’on ait du succès.
Mai : Je veux habiter avec un chien. (rires)
Yuura : En tout cas, je veux qu’on ait du succès avec
Kra. Et d’un point de vue technique, je souhaite devenir un bassiste respecté.
Keiyuu : J’aimerai qu’on fasse des concerts à l’étranger.
Où par exemple ?
Keiyuu : Pour le moment, je ne pense à aucun pays en particulier, mais par exemple, l’Allemagne est un grand pays. J’aimerai bien qu’on joue dans différentes régions de l’Allemagne.
X : Xmas 2007 (ndlr : Noël)
Kra : On a dû travailler pour Noël, mais on s’est bien amusés. On a donné un concert.
Y : Yasuno (batteur)
Kra : C’est un poseur, il aime bien se faire remarquer. Parfois, il ne se rend pas compte du sérieux de la situation, mais à vrai dire, il est adorable. (rires)
Z : Zoo
Yasuno : On a aperçu un zoo en venant ici, mais malheureusement on n’a pas pu y aller. (rires)
Merci beaucoup pour cette interview. Pour finir, avez-vous un message pour nos lecteurs ?
Yasuno : J’espère que vous allez tous bien vous amuser au concert, même si c’est peut-être la première fois que vous nous voyez !
_ _
JaME tient à remercier Rock Identity et PS Company pour avoir rendue possible cette interview. Un grand merci également à Eri Maruyama qui nous a beaucoup aidés pour la traduction.