Entrevista

Entrevista con BEE-315

07/04/2008 2008-04-07 12:00:00 JaME Autor: Non-Non Traductor: ceho75

Entrevista con BEE-315

JaME tuvo la oportunidad de conversar con el autoproclamado 'trío de punk-rock alegre', BEE-315 en julio de 2007.


© Tricycle ENTERTAINMENT Inc.
BEE-315 es una banda cuyo estilo casi siempre incluye pop energético con un aire punk que rápidamente gana adeptos en todo el mundo. JaME tuvo la oportunidad de tener una conversación con los tres miembros.


¿Pueden presentarse por favor?

KENTALOW: Soy KENTALOW, en la batería y guitarra.
RIU: Soy RIU, voz y bajo.
KAWASAKI: Soy KAWASAKI, voz y guitarra. Mi tipo de sangre es B. Un gusto conocerlos.

Esta banda se formó en 2004. ¿Cómo se conocieron y por qué decidieron formar una banda?

KENTALOW: Nos conocimos en una sesión de jam donde RIU tocaba anualmente. KAWASAKI y RIU habían tocado juntos varias veces antes y luego yo me uní a ellos y trabajamos todos juntos.
RIU: Empezamos como amigos, tocando en bandas diferentes y haciendo tours juntos.

¿Cuál dirían que es el concepto de la banda?

RIU: Empezamos como una banda sesión, sólo tocando lo que realmente queríamos, queremos seguir haciendo lo que nos gusta y divertirnos.

¿De quién fue la idea de formar una banda?

KAWASAKI: Al principio, empezamos como una banda sesión, no teníamos realmente un concepto, fue como "¡divirtámonos!" y tocabamos muchas canciones cover. KENTALOW estaba en una banda cuyo estilo nos gustaba y tanto a RIU como a mí nos encantaba escuchar esta música. Así que cuando KENTALOW se nos unió, nos pareció interesante hacer música así.

¿Cada uno de ustedes tocaba diferentes tipos de música?

KAWASAKI: La otra banda en la que yo estaba era más "macho" o más "dulce" (risas). Me gustaría usar la palabra "divertido" para describir a BEE-315 ya que yo toco por mera diversión. La otra banda en la que toco es más como "disfrutemos luego de terminar la lucha". (risas)

¿Es como más espiritual? (risas)

RIU: (risas) Creo que no puede ver la banda objetivamente, pero las melodías de la banda parecen más japonesas.

¿RIU, tu haces música electrónica en Metronome, no?

RIU: Si, lo hago.

¿Así que los tres se reunieron de campos muy diferentes, no?

RIU: Ahora que lo mencionas, sí. ¿Por qué hicimos un tour juntos al principio? (risas)

¿Cuál es el significado del nombre de la banda BEE-315?

KENTALOW: Todos somos de sangre tipo B, y eso es como "¡Bi gata Saikou!" (¡La sangre tipo B es la mejor!)(nota: la pronunciacion del "tres, uno, cinco" es la misma que "lo mejor" en japonés)

Así que no significa "bee" por los insectos.

RIU: Se lee "bee" pero no significa eso. Usamos nombres en nuestro nombre como blink-182 y SUM 41, que nos gustan.

¿También significa "tres" miembros hacen "una" banda y "go!"? (nota: En japonés,el numero cinco es pronunciado como "go") Encontré el mismo tipo de palabras en las letras de la canción "Raise the roof"

KAWASAKI: Esa explicación suena bien también (risas). Pero signifca "¡Lo mejor!"

¿Cómo componen usualmente las canciones?

KENTALOW: Hacemos las canciones por separado.

¿Cada uno compone las letras también?

KENTALOW: La persona que hace la música también hace las letras.

En su álbum ¡BOOST UP YOUR FUN! ¿Cuántas canciones tenían originalmente antes de escoger las 7 finalmente?

RIU: En ese momento, trajimos el doble como mucho a la reunión para la selección final de las canciones.

Como artistas, ¿cuáles creen que son los cambios que ha tenido el sonido de la banda desde que empezaron hasta ahora?

RIU: Hemos lanzado 3 CDs, y la música se ha vuelto más pegajosa con cada CD, creo yo. Al comienzo no pensabamos como lo hacemos ahora: creábamos canciones sin pensamientos profundos. Ahora escogemos canciones y luego hacemos el álbum, así que creo que ahora es más cultivado.

¿Nos pueden decir algo sobre el álbum BOOST UP YOUR FUN! lanzado el 21 de Febrero del 2007?

KAWASAKI: Hasta ese momento, habíamos producido todo nosotros mismos desde el comienzo hasta el final, como comprar materiales y conseguir todo nosotros. Esta vez, la discográfica Tricycle ENTERTAINMENT Inc. nos ayudó, así que fue diferente de la forma en que lo haciamos los 3. Escuchamos opiniones objetivas de nuestro entorno, lo cual fue un gran reto para nosotros. Así como convencernos de que también teníamos que convencer a gente de nuestro alrededor, como equipo, por lo que fue diferente a antes. El proceso de escribir letras y hacer música fue casi el mismo. Antes habíamos hecho canciones, las traiamos, las escogiamos y las arreglabamos, algo así como "Aquí tienen", pero esta vez, en el paso de seleccionar, hablamos de cómo lo ibamos a hacer, y lo que transmitían. Antes simplemente, las teníamos frente a nosotros, pero esta vez las escogimos mirando hacia delante.

STRIKE-E.P es la canción de inicio para el show de TV, HOT WAVE ¿Escogieron esta imagen para que coincidiera con la canción luego de hacerla?

RIU: Si.

Creen que teniendo más gente envuelta en la creación del álbum hizo las canciones más pegajosas?

KAWASAKI: No he pensado realmente sobre eso, pero descubrimos muchas cosas que no hubiésemos descubierto si lo hubiésemos hecho nosotros solamente. Fue un gran punto.
RIU: Sobre el álbum BOOST UP YOUR FUN!, trabajamos con gente de nuestro alrededor. Por ejemplo, dejamos que fueran los fotógrafos quienes escogieran las fotos, y queríamos que se usara al máximo la opinión del director cuando hicimos nuestro PV. De esta forma, el álbum es un poco diferente de los que produciamos nosotros mismos porque queríamos opiniones del director y otros miembros en el equipo. Pero como tenemos tendencia a hablar mucho sobre lo que queremos, no perdimos nuestro carácter.

Por el contrario, otra gente puede descubrir el nuevo encanto de BEE-315, creo yo.

RIU: Sí, acerca del video promocional, me sorprendí cuando escuché la opinión del director. Escuchó nuestra música solo 1 o 2 veces y nos dijo su opinión y respondimos "Si, que se haga como tú dices" (risas).
KENTALOW: Para escribirlo de forma simple, creo que hicimos el mejor de nuestros trabajos.

¿Tienen muchos fans extranjeros, verdad?

RIU: Sí. Vemos los correos de los fans en nuestra página, y hay muchos mensajes de fuera y estoy contento por eso. Y hay fans que trabajan duro para escribirnos en japonés. Me dan ánimo diciéndome "te estoy apoyando siempre, tú puedes RIU!" (risas) soy muy feliz de decir "Gracias" (risas).

RIU, dado que estabas en bandas punk antes, y has estadado en Metronome por mucho tiempo ahora, ¿sentiste que volvías a tus raíces con BEE-315?

RIU:Sí, pienso en Metronome como una base, siempre he tocado en bandas punk antes, y he tocado muchos géneros. No sentí que volvía a mis raíces, pero honestamente, hubo una época en la que los otros miembros de Metronome hacían cosas en solitario y yo no hacía nada. Fue cuando el manager me dijo "Haz algo en solitario", no tenía ni idea de lo que podía ser. Quería hacer algo diferente a Metronome. En general, excepto de apoyo y actividades de estudio, mucha gente no cree que sea bueno tener dosbandas a la vez. Pero como artista, quiero hacer las dos cosas, y creo que tengo muchas cosas que quiero hacer. Como hago actividades de apoyo y otras cosas, es como me gusta expresarme ahora.

¿Así que no sientes que vuelves a tus raíces, sino que abres otra parte dentro de ti?

RIU: Si, me siento así.

RIU, cuando la banda empezó, eras bajista. ¿Ibas a ser el bajista?

RIU: Con BEE-315 no iba ser sólo el bajista. Quería cantar. Así que mi bajo es simple en la banda.

KAWASAKI canta más en los últimos lanzamientos ¿Hay alguna razón para eso?

KAWASAKI: Básicamente, en nuestra banda el miembro que hace la canción canta casi toda la canción. En este momento muchas de mis canciones están en el álbum, así que canto más.
RIU: Si muchas de las canciones que ha hecho KENTALOW fueran escogidas para el álbum, KENTALOW cantaría más.... (risas).

KENTALOW sólo canta los coros ahora, ¿también te gustaría cantar las partes principales como RIU y KAWASAKI?

KENTALOW: No, no lo creo. Es mi primera experiencia en una banda de tres miembros y el batería de una banda de 3 miembros trabaja más que en una banda de 4 miembros. Así que quiero ser visto por el público como el baterista. No quiero una imagen de vocalista.

¿Así que quieres que los otros miembros canten las canciones cuya música y letras escribes tú?

KENTALOW: Sí, los otros dos miembros tienen mas experiencia y habilidades cantando, así que creo que RIU y KAWASAKI cantarán mejor que yo.
RIU: Algunas veces le decimos "¿Por qué no cantas más?", pero no quiere (risas).
KENTALOW: Pero yo quiero hacer los coros....

No es difícil para los miembros de una banda como BEE-315 llevar en paralelo sus actividades en otras bandas?

KAWASAKI: Sí, es difícil tal como dices. Con una agenda, por supuesto, y teniendo que pensar sobre las mismas cosas casi al mismo tiempo. Por ejemplo, tengo que escribir canciones al mismo tiempo. Es difícil distinguir entre unos y otros, pero estoy realmente feliz de tocar en BEE-315 y como RIU dijo, hemos escuchado y hecho varios tipos de música, y tenemos muchos deseos de hacer más, como tocar y arreglar. Si sólo tocáramos en una banda, nos gustaría expresarlo todo ahí. Pero estamos en 2 bandas y BEE-315 es una banda con melodías pegajosas, alegres y divertidas y sabemos lo que queremos hacer en esta banda. Así que vale la pena así sea difícil mantener las 2.

Como sus otras bandas son muy diferentes a BEE-315 ¿Qué sienten como artistas cambiando entre ellas?

KAWASAKI: Siempre me siento fresco. Ayer hice un concierto con BARBELL, que es lo que he hecho por más de 10 años. Me divertí mucho en el concierto pero cuando me di cuenta que al día siguiente haría un concierto con BEE-315 me sentí también contento porque es totalmente diferente. Es divertido y placentero.

¿La audiencia repite en las bandas de cada uno?

KAWASAKI: Sí, creo que sí.

¿Siguen a sus miembros favoritos?

KAWASAKI: Algunos sí, me imagino. Y creo que los fans de BEE-315 realmente disfrutan nuestros conciertos. No miran desde atrás cuando tocan otras bandas, pero les gusta como tocamos en eventos y con más artistas y en otros actos que organizamos nosotros. Creo que realmente han captado la palabra clave, "diversión" en nuestros eventos.
RIU: Creo que yo soy el que tiene una mayor diferencia entre una banda y otra. Mi rol en la banda, la apariencia, el sonido de las bandas son diferentes. Así que, mientras pueda manejar mi agenda bien, el resto de cosas son fáciles para mi. Haciendo canciones tengo que hacerlas para ambas bandas BEE-315 y Metronome este mes, y estaba haciendo más de 10 canciones en casa, y yo pensaba "Hoy haré canciones para esta banda y otro día hare canciones para la otra", así que es como tener lecciones de matemáticas e inglés.

¿Hacen las canciones para cada banda de modo distinto?

RIU: Básicamente, las creo de la misma manera. Al principio hay canciones y sonidos, y cuando las hago para las bandas, las arreglo para una banda de 3 miembros o las arreglo para que tengan un input electrónico mediante computadora. La música es la diferencia. Parece que usara programas informáticos de una forma, mientras que al comienzo son lo mismo. Así que no tengo ningún problema. Por el contrario tocar en 2 bandas es bueno para liberar estrés. No creo que sea bueno para los miembros de una banda tenerlo todo en un solo grupo. Pero el año pasado, hice todo el trabajo que mi pidieron incluido apoyar a otra banda, así que estuve muy ocupado e hice tanto que no pude arreglar bien mi agenda, pero ahora todo está bien.

Haces mucho trabajo de apoyo KENTALOW.

KENTALOW: Bueno, sólo toco en muchos conciertos. Estoy bien si sólo toco en conciertos de BEE-315 y trabajo de apoyo.

¿Sólo haces canciones para BEE-315?

KENTALOW: Sí, así que no es difícil para mi, como en su caso.
RIU: Vimos que KENTALOW toca en una banda como miembro de apoyo, toca tecnicamente y muy concentrado. Toca muy concentrado, pero cuando toca en BEE-315 se vuelve más salvaje (risas).

¿Cambias el estilo de tocar la batería no?

KENTALOW: En conciertos, quiero expresar lo que quiero tocar. Mientras en un CD toco correctamente y concentrado. En los escenarios toco realmente como quiero, porque es algo que sólo puedo sentir en el escenario.

Dado que BEE-315 ha tocado en un show con Metronome en ocasiones especiales como el cumpleaños de RIU, estan interesados en hacer un tour juntos con sus bandas respectivas?

KAWASAKI: ¿Es como si todos hicieramos dos conciertos en un evento? (risas). Bueno, podríamos hacerlo si lo intentamos. Conocemos bien las bandas de los otros así que podríamos hacerlo, pero no tenemos que hacerlo ahora (risas). BEE-315 se esta abriendo un camino diferente al de Metronome, BARBELL y Sex Android en donde KENTALOW toca como músico de apoyo, y estamos disfrutando y queremos disfrutar más. Así que lo haremos cuando probablemente querramos cambiar, suena interesante.

¿Les gustaría tocar fuera de Japón? ¿Dónde?

KAWASAKI: ¡Sí! ¡Totalmente!
KENTALOW: ¡Quiero tocar en California en Estados Unidos!
KAWASAI&RIU: ¿Sólo allí? (risas).

¿Así que quieres tocar en la costa oeste de Estados Unidos?

KAWASAKI: A mí no me importa el lugar mientras que pueda tocar fuera.

Bueno, creo que el tipo de música de BEE-315 es muy escuchado por muchos en la costa oeste de Estados Unidos.

KAWASAKI: Quiero probar allí porque es donde estan nuestras raíces. Quiero sentir el aire, ver cómo es el público y ver cómo es la escena de conciertos, pero también cerca de aquí en países asiáticos como Taiwa, Corea del Sur, China e incluso Europa. Quiero tocar frente a público no japonés.
RIU: Recientemente me he interesado en Europa. No sólo por los conciertos, sino porque quiero ir allí al menos una vez. Quiero ver su cultura. Así que estoy feliz de que gente de allí escuche nuestros CDs y nos mande fan mail. Quiero saber también de países asiáticos ya que no los conozco bien, a pesar de que están cerca de Japón.

¿Tienen más fans americanos?

RIU: Según el mail, creo que tenemos más fans europeos. Algunas veces tengo mails de fans escritos en alemán, que no puedo leer (risas). Pero soy muy feliz.

En Europa, la música japonesa es popular ya desde hace un tiempo, y ahora los americanos comienzan a prestar más y más atención.

KENTALOW: ¡Sí! ¡Deberiamos ir a Estados Unidos como yo dije!
KAWASAKI: Pero KENTALOW probablemente sólo se irá de compras allí (risas).
RIU: Bueno, sería divertido ir de paseo (risas).

KENTALOW, pareces un surfer.

KENTALOW: Sí, hago surf. Todo lo que me gusta esta en California, como los tatoos, las bicicletas, automóviles, ropa.... Realmente quiero ir allí una vez al menos antes de morir, ya que todos mis hobbies se desarrollan allí.

Por favor, envíen un mensaje a los lectores de JaME.

KAWASAKI: En nuestras listas de música japonesa, las canciones extranjeras están en lo más alto y nos sentimos bien a pesar de que no entendemos el lenguaje. Pero nunca ha habido ninguna canción japonesa en charts extranjeros, o que haga llorar a la gente desde que escucharon a Kyu Sakamoto (un cantante japonés, que es el único artista que ha entrado en charts extranjeros con la canción Ue o muite arukou, más conocida como Sukiyaki) así que trabajaremos en nuestras letras y sonidos para poder hacerlos moverse, chicos. Apuntamos realmente a eso, así que por favor, ¡invítennos a hacer conciertos fuera de Japón!
RIU: Ahora que el internet se esta desarrollando y la gente puede ver imágenes de nuestros conciertos, ver nuestros PVs, escuchar nuestra música y comprarla por internet, queremos que nos escuchen y nos evaluen. Luego creo que seremos capaces de ir fuera de Japón para hacer conciertos.
KENTALOW: Cuando escuchamos música, cada persona tiene un género favorito. Espero que la gente de fuera se interese en nuestra música y la escuche. Realmente quiero hacer conciertos fuera. ¡Cuando vengan a Japón, por favor, vengan a vernos!
ANUNCIO

Artistas relacionados

BEE-315 2007

Concierto de BEE-315 en Yokohama CLUB 24 © Tricycle ENTERTAINMENT Inc.

Reportaje

Concierto de BEE-315 en Yokohama CLUB 24

Reportaje del concierto de BEE-315 en Yokohama CLUB 24 en julio de 2007.

Entrevista con BEE-315 © Tricycle ENTERTAINMENT Inc.

Entrevista

Entrevista con BEE-315

JaME tuvo la oportunidad de conversar con el autoproclamado 'trío de punk-rock alegre', BEE-315 en julio de 2007.

ANUNCIO