Entrevista

Uma breve entrevista com o andymori

12/07/2010 2010-07-12 18:17:00 JaME Autor: Non-non, Kay & Aurore Tradução: Hikari

Uma breve entrevista com o andymori

Antes de sua primeira turnê no Canadá, o JaME teve a oportunidade de fazer uma breve entrevista com a banda de indie rock andymori.


© andymori
A banda de indie rock andymori tem chamado muita atenção ultimamente. Eles não conseguiram apenas uma grande base de fãs no Japão, mas também se tornaram conhecidos em outros países e tiveram a oportunidade de apresentar quatro shows no Canadá. Em maio, o andymori fez uma turnê com outras quatro bandas japonesas no the Next Music from TOKYO!!! vol 1. Antes de sair para a turnê, a banda tirou um tempo para responder às nossas perguntas.


Antes de tudo, vocês poderiam apresentar sua banda para os leitores que ainda não os conhecem?

andymori: Nós somos três bons cidadãos de Tóquio.

O que significa no nome ‘andymori’ e como vocês o escolheram?

andymori: É uma combinação de Andy Warhol com a expressão em latim “memento mori”.

Como vocês se conheceram e como surgiu a ideia de montarem uma banda?

andymori: Nós nos conhecemos na universidade, bebemos juntos e formamos a banda.

Se vocês fossem escolher uma palavra para descrever sua música, qual seria?

andymori: Piggyback fight.

Seus PVs são bem interessantes, especialmente o de CITY LIGHTS com os efeitos especiais. Como vocês tiveram a ideia para este PV?

andymori: A ideia foi de um diretor de filmes, o sr. Fukazu, que é nosso colega. Se vocês se interessarem, por favor, falem com ele.

Vocês já estão ativos há quase três anos e ficaram muito famosos em pouco tempo. Qual é o segredo do seu sucesso?

andymori: Nós dormimos bastante.

Qual foi um dos momentos mais memoráveis que vocês tiveram como banda nos últimos três anos?

andymori: Nossa turnê canadense.

como foi o processo de composição de Fanfare to Nekyou? Vocês tinham algum tema em particular em mente quando a compuseram?

andymori: Nós pensamos em nossa cidade natal.

Uma de suas músicas se chama 1984. Esta data tem algum significado especial para vocês?

andymori: É o ano em que nós nascemos.

Normalmente vocês cantam em japonês, mas a maior parte dos títulos e refrães de suas músicas são em inglês. Qual o motivo disso?

andymori: Nós achamos que o inglês é melhor na nossa música.

Logo vocês se apresentarão no Canadá. Como surgiu essa oportunidade?

andymori: Um doutor canadense ouviu nossa música e gostou, então ele nos convidou.

O que vocês esperam dessa turnê? Vocês acham que vai ser muito diferente das turnês no Japão?

andymori: Nós queremos pescar Reis Salmões e assá-los embrulhados em papel alumínio.

Há algum artista com quem vocês gostariam de dividir o palco?

andymori: broken social scene.

A cena rock independente está crescendo no Japão – o que vocês acham da cena rock atual?

andymori: Não há cena rock no Japão.

Quais são, na opinião de vocês, as vantagens e desvantagens de ser uma banda independente?

andymori: O ponto positivo é que nós podemos trabalhar de forma ágil. O ponto negativo é que nós não nos destacamos.

Como vocês se vêem daqui dez anos? Há algum objetivo especial que vocês querem alcançar?

andymori: Nós achamos que estamos nos movimentando muito rápido. Nossa meta é entender a verdade.

Uma mensagem para nossos leitores?

andymori: Vamos nos divertir.
ANúNCIO

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Álbum CD 2010-02-03 2010-02-03
andymori

Eventos relacionados

Data Evento Local
  
22/05/20102010-05-22
29/05/2010
Turnê
andymori, Kulu Kulu Garden, mothercoat
  
22/05/20102010-05-22
Show
andymori, Kulu Kulu Garden, mothercoat, OWARIKARA
Biltmore Cabaret
Vancouver, BC
Canadá
  
25/05/20102010-05-25
Show
andymori, Kulu Kulu Garden, mothercoat, OWARIKARA
Il Motore
Montréal, QC
Canadá
  
28/05/20102010-05-28
Show
andymori, Kulu Kulu Garden, mothercoat, OWARIKARA
Rivoli
Toronto (ON)
Canadá
  
29/05/20102010-05-29
Show
andymori, Kulu Kulu Garden, mothercoat, OWARIKARA
Whipper Snapper Gallery
Toronto (ON)
Canadá
ANúNCIO