Entrevista

Nyappy Around the World: An Cafe na Alemanha

15/04/2008 2008-04-15 12:00:00 JaME Autor: Leitores do JaME, Finja & Laura Tradução: R.

Nyappy Around the World: An Cafe na Alemanha

Durante sua turnê européia, nós perguntamos ao An Cafe uma série de questões mandadas pelos seus fãs.


© An Cafe, U-Project
Uma hora antes de seu show em Bochum, Alemanha, nós nos encontramos com o An Cafe. Era seu quinto show da turnê NYAPPY GO AROUND THE WORLD pela Europa e os cinco membros pareciam bem relaxados e satisfeitos. Quando nós explicamos para eles que a equipe alemã do JaME coletou perguntas dos fãs para esta entrevista, e que nós as perguntaríamos agora, a calma desapareceu, porque os músicas estavam realmente curiosos sobre o que os fãs queriam saber sobre eles...


Sua agenda de shows é bastante apertada. Vocês têm tempo para descansar ou passear pelas várias cidades? (Jasmin)

Teruki: Normalmente nós temos um dia livre depois de três shows, em dias como esses nós podemos ir visitar lugares e conhecer a cidade em que estamos. Ultimamente queríamos fazer algo em Hamburgo, mas estava muito frio, então nós não fomos muito longe!

O quê vocês esperavam em relação à Alemanha? (Nathalie & Roxani)

Teruki: Já sabíamos mais ou menos o que nos esperava, depois que tocamos no J-SHOCK na Alemanha, no ano passado. Nós ficamos um pouco mais experientes: Nós notamos especialmente que, por exemplo, os fãs nos recebem com muito entusiasmo e que eles dançaram bastante, estávamos ansiosos por isso antes de começarmos a turnê.

Agora que vocês tocaram neste assunto - notaram que o Para Para / Furitsuke é muito comum agora no exterior? (Christina)

Miku: Parece que o Para Para é popular principalmente na Alemanha, definitivamente notamos que especialmente aqui os fãs imitam esse estilo de dança japonês.

Como vocês escolheram o nome da banda? (Sally-Marie)

Miku: Nosso antigo membro, Bou é um grande fã de corridas de cavalo. Quando pensamos em um nome, nós queríamos muito incluir a palavra "Cafe", porque o cavalo favorito do Bou se chamava "Manhattan Cafe". O nosso nome se desenvolveu disso.

Qual música do An Cafe você gostam mais? (Milou)

Yu-ki: A minha música favorita se chama Wagamama Koushinkyouku.
takuya: Snow Scene!
kanon: Eu gosto de Lock On The New Sekai.
Miku: Mesma coisa do kanon! Lock On The New Sekai.
Teruki: Tekesuta Kousen.

Por que vocês estão lançando o álbum novo de vocês na Europa primeiro? (Roxani)

Miku: Nossa turnê pela Europa foi adiantada, então nos pareceu razoável lançar o álbum primeiro na Europa, e depois no Japão. Então este álbum, de algum jeito, pertence à nossa turnê.

De onde vocês tiram idéias para os seus números no palco? Especialmente essa coisa do martelo? (Virginie) (Nota: Acertar os fãs com um grande martelo de plástico é comum nos shows do An Cafe no Japão)

Miku: Eu uso o martelo para bater nos nossos fãs. (sorri)
Por que você faz isso?
Miku: Eu acho que é uma boa idéia! Mas nas verdade eu roubei isso de alguém...(risos)

Qual foi o momento mais bonito que vocês já experimentaram durante um show? (Franziska)

Teruki: Bem, para mim é sempre ótimo quando o Miku deixa os fãs cantarem e eu consigo ouvi-los.

Vocês acham que são uma banda de Oshare-kei? (Ania)

Miku: As pessoas chamam a gente e o nosso estilo de Oshare Kei, mas nós pessoalmente não achamos que somos assim. Nós temos um conceito diferente, eu diria que é "Harajuku Rock Kei." Nós preferimos essa descrição.

Yu-ki, por que você escolheu se vestir de um jeito tão extraordinário assim? (Jana)

Yu-ki: Eu imaginei um estilo que seria realmente incrível, e este foi o resultado... (Ele sorri, enquanto os outros caem na gargalhada)

kanon, você faz o papel de um otaku em seu filme. Quanto deste personagem é você na vida real? (Jana)

kanon: (Ele pensa por um longo tempo) Bem, isso é como eu sou - Eu sou um otaku. (Os outros riem)

Como aconteceu o photoshoot entre Miku, Tatsurou e Ryuutarou na Shoxx Vol.180 (Fevereiro 2008)? (Bettina)

Miku: Na véspera do ano novo aconteceu um grande show chamado Over the Edge '07 no Shibuya C.C. Lemon Hall. Entre outros, participaram o MUCC, Plastic Tree e o An Cafe e no fim as imagens foram acumuladas de acordo com isto.

Quais presentes dos fãs deixam vocês felizes? (Laura)

takuya: Eu gosto das cartas dos fãs, porque normalmente elas são muito carinhosas.
kanon: Cigarros! (risos)

Por favor digam algo sobre a pessoa que está ao seu lado! (Sarah)

Teruki (Sobre Miku): O Miku é excelente! Ele é maduro mas ao mesmo tempo também é infantil. Bem, eu acho que ele tem um coração de criança mas também a mentalidade de um adulto.
Miku (Sobre kanon): Na minha opinião o kanon é muito calmo e supervisiona tudo muito bem. Ele é como um monge tibetano!
kanon (Sobre takuya): Eu acho que o takuya é muito masculino! (Todos riem quando kanon mostra seus músculos para demonstrar a sua masculinidade)
takuya (Sobre Yu-ki): Yu-ki é uma pessoa muito honesta e amigável. Bem, ele não parece ser assim, mas ele realmente é! (risos)
Yu-ki (Sobre Teruki): Teruki é como o empresário ou o pai da nossa banda. Ele organiza muitas coisas para nós.

Vocês têm algum ídolo? Ou alguém que vocês admiram muito? (Carina)

An Cafe: Existem muitos músicos que adoramos e amamos, mas é difícil falar algum ídolo em particular.

O que vocês faziam antes de formarem o An Cafe? (Franziska)

Yu-ki: Eu era estudante.
Teruki: Na verdade Yu-ki estudou música!
takuya: Eu também era estudante.
kanon: Eu trabalhava como entregador de jornais (risos).
Miku: Eu freqüentava uma universidade, então eu também era estudante.
Teruki: Eu tocava em uma outra banda antes.

Se vocês não fossem famosos, que trabalho vocês acham que teriam? (Yvonne)

kanon: Eu acho que provavelmente eu desenharia mangá.
Qual é o toque atual do celular de vocês? (Roxani)

Teruki: Brrr! Brrr! O meu celular só vibra. (risos).
Alguém tem alguma música como toque de celular?
Miku: Sim, eu! Eu dividi todo mundo em diferente grupos no meu celular, e sempre que um membro do An Cafe me liga, Ryuusei Rocket começa a tocar.

Vocês têm filmes favoritos? (Anne-Kathrin)

Miku: Eu gosto do "Uma Lição de Amor". Esse filme é muito bonito.
Yu-ki: "Homem-Aranha"! (risos)

Que músicas vocês gostam? (Katharina)

Yu-ki: Eu gosto de músicas calmas. Eu prefiro baladas.
takuya: Eu ouço qualquer coisa que soe bem.
kanon: Trance.
Miku: Normalmente eu ouço a parada pop. Sempre vejo o top dez.
Teruki: A minha banda favorita se chama Janne Da Arc, mas quando eu estou cansado e vou para a cama, eu gosto de músicas calmas, por exemplo Enya.

O quê vocês fariam se vocês pudessem ser os presidentes do mundo? (Roxani)

Yu-ki: Eu melhoraria o mundo.
takuya: Eu não faria nada.
kanon: (Ele pensa por um longo tempo) Bem, eu acho que eu melhoraria o mundo para mim mesmo, para que eu pudesse viver dos meus hobbies.
Miku: Eu faria uma nova lei, uma lei que diz que permite que um homem tenha muitas mulheres (risos) !
Teruki: Eu não acho que eu seria capaz de fazer uma coisa dessas, para o mundo.

Existe alguma pessoa do passado que vocês gostariam de conhecer? (Nora)

Miku: Eu gostaria de conhecer Einstein!
E Por que?
Miku: Bem, eu gostaria de saber qual era o seu segredo. Quero dizer, como é possível que alguém tão burro se torne um gênio como ele?
kanon: Randy Rhoads, porque ele foi um grande guitarrista.
Teruki: John Bonham, porque eu o admirava como baterista!

Se cada um de vocês tivesse a chance de realizar um desejo, qual seria? (Nora)

Yu-ki: Satisfação.
takuya: Uma guitarra nova! (Todos riem)
kanon: Bem, eu acho que eu pediria por uma vida de sucesso. Oh, e além disso eu desejaria uma vida sem trabalho, então eu poderia vadiar para sempre.
Miku: Hm, o meu desejo é um pouco diferente, eu gostaria de ser um adolescente novamente e freqüentar o colegial.
Por que?
Miku: Sabe, nesse época eu me divertia muito. Eu mantive essa época no meu coração de alguma maneira, mas apesar disso é algo do passado, acabou. Eu queria muito poder voltar.
Teruki: Eu desejaria ter mais energia, eu desejaria um corpo que está em boa forma. Eu sstou sempre tão cansado...

Obrigado por esta entrevista! Vocês tem uma última mensagem para os nossos leitores?

Teruki: Hoje nós tocaremos o quinto show dessa turnê. Nós nos sentimos muito a vontade na Alemanha e somos gratos aos nossos fãs, já que nós chegamos tão longe apenas por causa deles. Nós estamos muito felizes.
Miku: Estamos felizes, que existem tantos Cafekkos neste mundo! Na verdade nós pensávamos que só tínhamos fãs no Japão, mas estávamos errados, porque fomos bem recebidos no exterior. Eu quero visitar todos os lugares aonde existam Cafekkos!
kanon: Por favor permaneçam leais à nós de agora em diante. Eu espero que os nossos fãs fiquem sempre ao nosso lado.
takuya: Eu concordo com o kanon. Por favor continuem comigo!
Yu-ki: Esta turnê é muito importante para mim. Na verdade, eu já toquei na Alemanha com o An Cafe no ano passado, mas esta é a minha primeira turnê no exterior com esta banda. Isso significa muito para mim e espero que eu possa ganhar experiência e boas memórias.


O JaME gostaria de agradecer à Gan-Shin, Twisted Talent e é claro, ao An Cafe por tornarem esta entrevista possível. Nós gostaríamos de agradecer especialmente os nossos leitores, porque vocês mandaram muitas perguntas para esta entrevista e nós recebemos muitas mensagens positivas.
ANúNCIO

Galeria

ANúNCIO