Entrevista

Entrevista com DAZZLE VISION

05/05/2014 2014-05-05 00:01:00 JaME Autor: Tomo Tradução: Youko

Entrevista com DAZZLE VISION

O JaME encontrou com Maiko e Takuro do DAZZLE VISION antes do lançamento de seu novo álbum, FINAL ATTACK.


© DAZZLE VISION / Nazo, inc.
O JaME teve a oportunidade de conduzir uma entrevista pessoalmente com Maiko e Takuro do DAZZLE VISION no dia 15 de fevereiro, o dia depois de uma tempestade de neve em Tóquio. Embora os outros membros da banda não puderam comparecer por causa da forte nevasca, os irmãos compartilharam seus pensamentos sobre o próximo álbum da banda, o teste para um novo guitarrista e até memórias do Dia dos Namorados.

Por favor, vocês podem se apresentar? E também, teve algum Dia dos Namorados memorável para vocês no passado?

Maiko: Meu nome é Maiko e eu sou a vocalista. Em um Dia dos Namorados, eu dei chocolates para cinco garotos diferentes indo realmente visitar suas casas quando eu era uma criança da escola primária. Eu era muito jovem para ter sentimentos românticos naquela época, então eu podia fazer esse tipo de coisa.
Takuro: Meu nome é Takuro. Eu sou o baixista e na verdade sou o irmão mais velho de Maiko. Muitas pessoas dizem que ela é minha irmã mais velha, mas ela é minha irmã mais nova. Eu recebi um monte de chocolates na minha infância.
Maiko: E eu comi um monte deles!
Takuro: Em um Dia dos Namorados minha colega de classe na escola primária na verdade me deu um cachecol azul feito à mão. Meu aniversário é dia 16 de fevereiro, então foi um belo presente de aniversário. Eu o usava todo dia indo para a escola.

O título do seu próximo álbum é FINAL ATTACK. Como vocês encontraram o nome e a mensagem? E como vocês descreveriam o tema geral do álbum?

Maiko: Eu tive o privilégio de cantar uma canção tema para um jogo de RPG famoso mundialmente, então nós fizemos a capa do álbum pegando elementos do jogo. Nós primeiro decidimos que o conceito do álbum seria “ATTACK” (Ataque, em inglês) e já tínhamos duas canções antes da gravação. Para as novas canções, nós colocamos títulos tipo jogos de RPG e escrevemos as canções baseadas em temas como bravura, aventura e encorajamento.

Para esse álbum, vocês escolheram usar um estilo electro-screamo-pop. Cada um deles parece ser um gênero diferente de música. O que fez vocês decidirem adotar esse estilo musical para o seu novo álbum?

Takuro: Uma das principais razões é porque nosso guitarrista TONY trouxe uma música de estilo electro-screamo-pop e nós gostamos muito. É um estilo musical realmente novo e diferente para nós. Nós queríamos mostrar um novo estilo de música que se encaixaria no conceito do álbum.

Maiko, como você pratica seu grito? Você tem seu próprio método de treinamento?

Maiko: Na verdade, eu fiz uma cirurgia na garganta e precisei desenvolver um novo estilo de grito. Antes da cirurgia, eu soprava para fora meu grito. Nesse álbum, eu estou usando um método de grito que consiste em inspirá-lo e então expirá-lo. Soaria diferente e novo para os ouvintes. Há um estilo de grito que eu não posso mais usar, mas eu me reinventei.

Haverá uma audição final aberta para um novo guitarrista no seu one-man em 28 de março. Vocês decidiram adicionar um novo guitarrista para a próxima fase da banda?

Maiko: Nosso guitarrista TONY é bastante rico musicalmente, já que ele sabe tocar piano e também compõe a programação. Nós achávamos que playbacks estariam ok, mas seria ainda melhor adicionar mais possibilidades com alguém tocando a guitarra enquanto TONY está no piano. E também, pelo fato de que tivemos de trocar nosso guitarrista cinco vezes no passado, nós achamos que seria excelente ter guitarristas suporte em todos os lugares no Japão.
Takuro: A princípio, nós estávamos tipo “Vamos dar uma chance a essa ideia”, mas eu fiquei encantado em ver o quão apaixonados e sérios todos os candidatos são. Nós estamos realmente honrados por essa resposta entusiasmada e definitivamente esperamos vê-los na audição final em 28 de março.

Como as suas apresentações ao vivo no exterior e colaborações com bandas estrangeiras, como Evanescence, inspiram vocês?

Takuro: Fãs do exterior têm um estilo de comunicação diferente dos fãs japoneses. Sua franqueza e entusiasmo me deixaram bem confiante. Além disso, nós tivemos a oportunidade de ser a banda de abertura para Evanescence no último ano. Eu fiquei maravilhado sobre quão francos e gentis eles eram fora do palco. Eu acho que músicos em uma grande banda como eles têm grande caráter também. Eu aprendi com eles que construir caráter é muito importante para ser um bom músico.
Maiko: Eu amo o entusiasmo e paixão dos fãs do exterior também. Eu ainda lembro de quando nós visitamos os Estados Unidos pela primeira vez. Eu vi um fã que estava bem nervoso em nos ver. Ver tanta pureza das pessoas me deixou impactada. Eu imagino como eles puderam mesmo me encontrar em primeiro lugar. Além disso, eu escutei Evanescence antes de começar com minha banda e eu estava muito feliz de ser o ato de abertura para seus shows no Japão. Eu dei nosso álbum para Amy Lee, e dias depois o resto dos membros do Evanescence estavam me pedindo cópias. Eu fiquei tão encantada e encorajada pela resposta deles.

Vocês planejam fazer um show ao vivo no exterior no futuro?

Takuro: Algum dia eu adoraria de fazer shows na Europa. Nós continuaremos fazendo nosso melhor para tonar nossa música conhecida mundialmente e estabelecer uma base para que nós sejamos capazes de nos apresentar em diferentes países.
Maiko: Eu tenho um monte de amigos do exterior no Facebook e recebo um monte de mensagens pedindo para nós irmos tocar em seus países. No momento nós não temos nada oficial ainda, mas adoraríamos ir no futuro. Eu adoro viajar e adoraria visitar o México. Eu fiquei encantada em ouvir que há tantos fãs no México, e um dia eu adoraria ter uma oportunidade para fazer um show lá.

DAZZLE VISION está contribuindo com a canção Hate para o SADS RESPECT ALBUM “M”, que será lançado em 26 de março. Como SADS, Kuroyume e Kiyoharu inspiraram sua carreira musical?

Maiko: Eu vi uma entrevista dele num programa de televisão. Eu fiquei particularmente impressionada em ouvir ele dizer que “um vocalista precisa estar preparado para cantar em qualquer momento e qualquer situação”. Naquela época eu tinha um pólipo na minha garganta e na verdade era difícil até mesmo para falar. Eu admirava muito seu profissionalismo como cantor. Eu soube que Kiyoharu na verdade nos encontrou através do YouTube e nos convidou para contribuir para o álbum. É uma honra.
Takuro: Eu estava em uma banda cover de Kuroyume antes de começar com o DAZZLE VISION, e nós na verdade fizemos cover de Like @ Angel. Eu nunca pensei que poderia fazer cover da canção de sua banda dessa forma.

O que vocês gostariam de dizer para seus fãs do exterior?

Takuro: Nós definitivamente gostamos de ver vocês cantando nossas canções em vídeos na internet e queremos ver mais disso. Nós estamos planejando nos comunicar mais com vocês através de streaming pela internet.
Maiko: Eu sou muito grata por receber mensagens gentis do mundo inteiro e adoraria visitar seus países. Por favor, continuem a nos apoiar! Obrigada!

O JaME gostaria de agradecer a Maiko e Takuro por seu tempo e à administração do DAZZEL VISION e RESONANCE Media por essa oportunidade.
ANúNCIO

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Álbum CD 2014-03-07 2014-03-07
DAZZLE VISION
Álbum CD 2014-03-26 2014-03-26
SADS
ANúNCIO