Entrevista

Entrevista com CANTOY

06/04/2013 2013-04-06 00:01:00 JaME Autor: Jessieface Tradução: neon-naito, Shin

Entrevista com CANTOY

CANTOY fala sobre o seu futuro show em Tekkoshocon, cerveja e mais.


© CANTOY
Composta por quatro membros, a banda punk que adora diversão, CANTOY, logo estará colocando o pé nos EUA pela primeira vez, tocando no Tekkoshocon no dia 6 de abril. Leia para descobrir o que a banda tem a dizer sobre a futura apresentação e mais.


Vocês poderiam começar com uma introdução?

miri-pow: Eu sou a vocalista, miri-pow. A minha bebida favorita é cerveja.
Catherine: Eu sou o guitarrista,Catherine. A minha bebida favorita é cerveja.
HAGA-Chang: Eu sou o baixista, HAGA-Chang. A minha bebida favorita é cerveja.
Ken: Eu sou o baterista, Ken. A minha bebida favorita é cerveja.

Ken e Catherine, vocês mencionaram em uma entrevista online que o “CANTOY nunca esteve nos EUA...”, e que vocês “pensam bastante nos EUA”. Agora os seus sonhos se tornaram realidade, um ano depois, o CANTOY irá tocar no Tekkoshocon 2013 em abril. Não é esquisito que algo sobre o qual você pensou um ano atrás agora está acontecendo? Ou é somente pura animação?

miri-pow: Sim, é verdade. Estou realmente animada, e um pouco nervosa. Eu não posso esperar para ver os EUA.
Ken: É algo que nós nunca vivenciamos. Nós vamos encontrar várias pessoas. Não consigo esperar para ver a reação de todos em relação à gente.
Catherine: Eu estou querendo muito beber algo delicioso.
HAGA-Chang: Sim. Eu quero muito fazer o show. Também estou querendo fazer novos amigos e beber com eles!

Como o CANTOY está se preparando para abril? O que os fãs podem esperar?

Ken: No momento estamos fazendo shows e ensaiando bastante para estarmos preparados.
Catherine: Estamos pensando em estrear novas músicas no Tekkoshocon. Nós queremos que os fãs americanos as ouçam, então estamos praticando agora.
miri-pow: Agora estamos trabalhando para um show animado. Se preparem!
HAGA-Chang: Yeah! Nós temos alguns vídeos promocionais no YouTube. Você pode assisti-los para se preparar!

No comentário do vídeo para o Tekkoshokon, miri-pow, você diz que quer “conhecer melhor os EUA”. Como você quer fazer isso?

miri-pow: Eu quero muito beber várias cervejas americanas! Também quero conversar com os americanos que gostam de anime. Estou querendo isso.

Como vocês descreveriam os shows japoneses do CANTOY para os fãs que não puderam vir ver vocês? Será tão energético quanto à futura apresentação do CANTOY no Tekkoshokon?

HAGA-Chang: Os shows do CANTOY são muito divertidos. Há violência, bebida, risos e liberdade.
Catherine: Um show do CANTOY tem muita diversão. Todo mundo bebe cerveja e diz “kanpai”! (“kanpai” significa “saúde” em japonês).
Ken: Mesmo nos EUA, o nosso show irá ferver. Eu prometo.
miri-pow: E não sei falar em inglês e irei cantar tudo em japonês. Porém, eu acho que os fãs de música irão sentir ainda assim uma forte conexão conosco.

Cerveja ainda dá bastante energia a vocês (ou apenas ao HAGA-Chang)?

Catherine: Não apenas ao HAGA-Chang, todos os membros do CANTOY morreriam sem cerveja.
HAGA-Chang: Ah! Bem, na verdade, o contrário disso acontece comigo. Eu geralmente morro depois de beber bastante cerveja.

Quando o CANTOY não está na estrada fazendo shows, como cada um de vocês gosta de passar o tempo?

Catherine: Eu passo a maior parte do meu tempo compondo novas músicas, tocando guitarra e bebendo.
HAGA-Chang: Eu jogo vários games. Agora mesmo, estou jogando Dragon Quest. Você conhece?
Ken: Fazendo sushi. Eu não toco apenas bateria. Eu também faço sushi. Devo fazer alguns para você?

miri-pow, no seu blog, todos estão fazendo careta (hengao). Elas são algumas das atividades do cotidiano que ajudam a influenciar e a guiar a música energética do CANTOY adiante?

mini-pow: Hmm. Eu não tenho certeza, mas esse tipo de coisa parece acontecer naturalmente. Rir nos dá muita energia, então talvez você esteja certa.

Em SAMURAI GIRL, miri-pow começa a música com algumas palavras intensas, faladas como um samurai. Por que você decidiu fazer isso? Você canta SAMURAI GIRL ao vivo com as partes faladas e com a mesma intensidade?

Catherine: Aquela parte em SAMURAI GIRL é originada da cultura pop japonesa. Nós não conseguimos os direitos autorais para usar a versão original no CD, portanto essa parte é falada.
miri-pow: Na verdade, aquela narração demorou um longo tempo. Originalmente era para ter sido outra pessoa. No final, eu acabei gravando.
Ken: Durante um show nós tocamos a gravação original, como gostaríamos que ela fosse. As músicas de abertura são de um game famoso. Por favor, confira.

miri-pow, você é modelo da KERA e Zipper, conhecida como Miripo. O que está no seu armário agora? Qual a sua marca favorita de roupa?

miri-pow: Ultimamente, essas marcas KERO e Zipper têm ficado melhor do que eram. Agora elas são difíceis de achar porque são muito populares. Se for bonitinho eu vou comprar qualquer marca. Eu também gosto muito das marcas RNA e Candy Stripper.

Por favor, deixem uma mensagem final para os nossos leitores.

miri-pow: Eu tenho certeza de que há uma enorme quantidade de pessoas que não conhecem o CANTOY. Porém, por favor venham ao nosso show! Dessa vez estamos indo a Tekkoshocon, mas nós queremos continuar a vir para os EUA, portanto nos procurem.
Catherine: Para sermos popular nos EUA, nós precisamos de vários amigos. Venham e nos encontrem!
HAGA-Chang: O show do CANTOY é totalmente diferente do que qualquer banda americana. Vamos todos beber!
Ken: Primeiro, nós vamos dar o nosso melhor no Tekkoshocon. Por favor, deem uma olhada.

O JaME gostaria de agradecer a Splatter Recods e a RESONANSE Media por tornarem esta entrevista possível.
ANúNCIO

Artistas relacionados

CANTOY © CANTOY / Splatter Records
CANTOY

Eventos relacionados

Data Evento Local
  
06/04/20132013-04-06
Evento
CANTOY
David L. Lawrence Convention Center
Pittsburgh, PA
EUA
ANúNCIO