Entrevista

DAZZLE VISION antes do Tekkoshocon

07/03/2013 2013-03-07 00:01:00 JaME Autor: Kay Tradução: sakurazuka

DAZZLE VISION antes do Tekkoshocon

Poucos meses antes de sua segunda performance americana, nós nos encontramos com a banda de screamo-pop.


© DAZZLE VISION
Com um som hard-rock e uma vocalista alternando entre uma voz melodiosa e uma voz gutural, a banda DAZZLE VISION é frequentemente classificada como ‘screamo-pop’. Três anos atrás, eles fizeram sua estreia americana na convenção Sakura-Con, em Seattle. Este ano, eles irão para os Estados Unidos mais uma vez.


Há três anos, o JaME entrevistou o DAZZLE VISION antes de sua estreia americana. Como a banda mudou desde então?

Takuro: A maior diferença é que John se tornou um membro da banda. No Sakura-Con, as músicas que nós pudemos apresentar eram um pouco limitadas, porque estávamos usando um membro suporte.
Haru: Eu acho que nossas músicas e performances ao vivo melhoraram drasticamente desde então. Vocês verão quando nós voltarmos para os Estados Unidos, em abril.

O público em convenções de anime está interessado em um monte de coisas diferentes. O que vocês acham que é especial na performance do DAZZLE VISION que fará as pessoas jovens ficarem animadas quanto à música japonesa?

Takuro: Como músicos, a chance de tocar nossa música ao vivo é modesta. Nós não tomamos nenhuma oportunidade como garantida. No palco, o DAZZLE VISION estará batendo-cabeça, pulando, dançando e pulando no público. Todos os fãs nos assistindo podem dançar e gritar com a gente, também. Todo mundo deveria definitivamente vir e ver.

Em abril deste ano, vocês irão se apresentar pela segunda vez nos Estados Unidos, desta vez no Tekkoshocon, na Pensilvânia. Como vocês se sentem sobre sua futura performance e o que vocês esperam do show?

Takuro: Nós não temos muitas oportunidades de tocar nos Estados Unidos. Então, quando as pessoas vierem ver o DAZZLE VISION, nós queremos dar-lhes uma experiência memorável.
Haru: Eu sei que o show nos Estados Unidos vai ser super alucinante. Nós estamos realmente animados!

Ano passado, vocês abriram para o Evanescence no Japão. Como foi esta experiência?

Takuro: Foi uma experiência muito preciosa para nós. Estamos muito gratos por isso. Foi muito estimulante, e o Evanescence foi realmente muito amigável. Seria bom se nós pudéssemos fazer uma turnê com eles pelos Estados Unidos algum dia.

Novembro passado, vocês lançaram o single Evolution. Vocês podem nos contar qual é o conceito do single e qual foi sua fonte de inspiração?

John: O conceito por trás de Evolution é, na realidade, a evolução de como o som, o visual, etc. do DAZZLE VISION mudou. Essa foi a inspiração. Para a música em si, não houve realmente nenhuma influência além de querermos um contraste entre um som alto e uma mensagem clara.

A voz de Maiko tem sido usada para o software UTAU. Vocês poderiam nos explicar o que é exatamente e como sua voz foi gravada para ele?

Maiko: É um software como o das músicas da Hatsune Miku, mas você pode escolher o grito da Maiko como tema de som e vai soar como eu! Eu gravei 50 sons como A, I, U (em japonês) em sucessão, para que haja um vocal para cada som.

Como é ouvir a sua própria voz em uma música que você mesma não gravou?

Maiko: Bem, é claro que não é o meu grito natural, então soa diferente de imediato. Entretanto, se eu pensar nisso como cada som individual sendo criado por mim, e então alguém colocar sua energia nisso para fazer um grito, é realmente um ótimo sentimento. Por favor, usem minha voz em muitas coisas!

Maiko, em sua entrevista anterior ao JaME, você mencionou que tenta cuidar de sua voz. Como você faz isso? Por exemplo, há alguma técnica de prática vocal que você utilize?

Maiko: Eu faço aulas de canto e isso ajuda um pouco. Gritar tanto quanto eu faço coloca um enorme peso em sua voz. Eu tomo bastante vitaminas e pastilhas para a garganta. Também visito o médico regularmente para exames.

Maiko e Takuro são irmão e irmã e tocam juntos em uma banda. Como é trabalhar junto com seu irmão tão perto? Isso causa algum problema, como as típicas brigas entre irmão e irmã?

Takuro: Não há problema nenhum. Isso colocaria pressão nos outros membros e nós temos trabalho a fazer. No entanto, nós somos irmãos e naturalmente coisas aconteceram no passado, mas essas coisas são raridade nos dias de hoje.
Maiko: Por sermos irmãos, há coisas boas e ruins. Mas, no geral, eu realmente acho que trabalhar com meu irmão é um extra. Eu acho que somos realmente bons juntos.

Além de tocar no Tekkoshocon, quais são os planos do DAZZLE VISION para 2013?

Takuro: Nós ainda não anunciamos nada para 2013. Eu não posso lhe dar mais detalhes. Entretanto, nós iremos anunciar as coisas pouco a pouco. Nós esperamos que as pessoas estejam aguardando ansiosamente pelos nossos anúncios!

Por favor, deixem uma mensagem para os nossos leitores.

Takuro: Antes de tudo, por favor, venham ao nosso show no Tekkoshocon! Vamos nos divertir juntos! Nós vamos ter muitas surpresas para vocês quando voltarmos para os Estados Unidos!
Haru: Pessoal! Por favor, venham nos ver! Vocês não irão esquecer.


Esta entrevista foi realizada em colaboração com a Resonance Media.
ANúNCIO

Artistas relacionados

Eventos relacionados

Data Evento Local
  
06/04/20132013-04-06
Show
DAZZLE VISION
David L. Lawrence Convention Center
Pittsburgh, PA
EUA
ANúNCIO