Entrevista

Entrevista com o ViViD na Japan Expo

02/06/2012 2012-06-02 00:01:00 JaME Autor: LuCioLe & jucar Tradução: sakurazuka

Entrevista com o ViViD na Japan Expo

A banda visual ViViD discutiu sobre seu novo single, seu pv e suas metas futuras.


© 2010 PS COMPANY Co.,Ltd.
Poucas horas antes de sua segunda aparição no Japan Expo 2010 em Paris, França, os cinco membros do ViViD concederam uma entrevista ao JaME. Eles discutiram sobre seu single PRECIOUS, sua performance europeia e muito mais.


Olá! Para começar, cada membro do grupo poderia apresentar a pessoa ao seu lado?

Reno: Este é Ko-Ki, nosso baterista, que também trabalha em nossos trajes e design, do lado visual do grupo.
Ko-Ki: Shin é o vocalista do ViViD, então ele é o rosto do grupo e ele canta muito bem. Ele é a força da banda.
Shin: IV, nosso baixista, é muito descontraído na vida cotidiana, mas no palco ele é realmente energético. Ele é muito impressionante!
IV: Ryouga é um dos nossos guitarristas. Ele tem um ótimo lugar, um pouco na dele. Mas no palco isso é importante, precisamente porque ele é um guitarrista como Reno; é um papel crucial. Ryouga também toca como suporte, e ele realmente apoia a banda.
Ryouga: Reno é o “Sr. Guitarra”, um líder muito responsável. Ele é um pouco como um irmão mais velho para todos nós, às vezes engraçado, mas também sério e ele controla a atmosfera no grupo muito bem.

Durante nossa última entrevista, vocês disseram que esperavam ver um de seus shows transmitido por meio de streaming para todo o mundo algum dia, e isso aconteceu durante este Japan Expo.Como vocês se sentem vendo este sonho realizado?

IV: Na verdade, isso não aconteceu ainda, mas, se a oportunidade surgir, isso seria ótimo.

Sua banda já tinha feito um show para o público europeu. Quais foram as suas impressões? Para seu próximo show vocês estão esperando algo mais desse público?

Reno: Para o primeiro show eu estava preocupado. Eu não sabia como os fãs iriam reagir, porque nós nunca tínhamos tocado fora do Japão. Mas o público francês, na verdade, reagiu muito bem desde o início, o que foi uma grande surpresa. Para este próximo show, nós vamos tentar nos divertir ainda mais, para sermos mais livres do que antes e nos aproximarmos mais dos fãs.

O que vocês acham do público europeu, comparado ao público japonês?

Ko-Ki: Os fãs franceses são mais espontâneos. Eles expressam suas emoções mais livremente. Nós ficamos à vontade com essa resposta imediata do público francês.

O novo single será lançado em alguns dias. Vocês podem nos contar sobre isso?

Shin: PRECIOUS está previsto para ser lançado em 7 de julho. Eu mesmo escrevi as letras e Ryouga compôs a música. Eu queria agradecer aos fãs e dedicar essa música para eles, porque se todo mundo não pode vir nos ver no show, eles podem nos apoiar muito de qualquer maneira. São essas pessoas que são preciosas para nós.

A versão B do single vem com um livreto de 20 páginas. O que há lá exatamente?

IV: Está cheio de fotos, com certos membros do grupo voando no ar e segurando-se com uma mão... É muito diferente, eu acho que com muita emoção. Há muitas surpresas nessas fotos.

Isso é diferente, comparado com o que vocês costumam fazer?

IV: Sim, muito diferente do que costumamos fazer. Eu recomendo a todos que comprem para ver.

E por que vocês decidiram fazer as coisas de forma diferente?

IV: É um presente para os fãs.

O grupo não fez um álbum “completo” ainda. Isso estará em seus planos futuros?

Ryouga: Nós não estamos certos se seremos capazes de lançar um este ano, mas nós podemos esperar por isso ano que vem, mesmo que nós não saibamos os detalhes ainda, ou se vai incluir Take-off ou não.

Que temas vocês usam em suas músicas e como vocês os escolhem?

Shin: Nós tiramos um monte de inspiração da vida cotidiana e no que estamos pensando, e tentamos colocar isso em palavras e transformá-las em canções. Não há tema fixo, e meu método para escrever varia dependendo da peça, naturalmente.

Vocês podem nos contar sobre seus PVs, da ideia ao produto final?

Reno: Normalmente nós terminamos a música primeiro, e há um diretor que trabalha nos vídeos. Essa é a forma como sempre fizemos até agora. Quando ele tem um ideia, ele fala conosco sobre os detalhes e onde nós vamos gravar, e nós confirmamos, e então finaliza a imagem. Mas, para PRECIOUS, fomos nós que tivemos a ideia dos relógios, e nós propusemos ao diretor e ele concordou com os detalhes que nós sugerimos, então, dessa vez nós participamos mais.

Vocês gostariam de gravar um vídeo em Paris?

ViViD: Por que não, isso seria ótimo, embora tenhamos que ser cuidadosos a respeito do orçamento.

Vocês têm algum ritual em particular antes de entrar no palco?

Ko-Ki: Nós ficamos em círculo e encorajamos uns aos outros, dizendo “Vamos lá!”

Vocês achavam que o visual kei seria tão apreciado na Europa?

Shin: Na verdade, é uma grande surpresa e nós estamos realmente felizes com essa recepção.

O que distingue o ViViD das outras bandas do gênero, musicalmente e visualmente?

IV: Em primeiro lugar, a força do Shin como cantor; seu talento o distingue. Em segundo, o próprio som do ViViD, que é muito original e você o reconhece quando o ouve porque ele é diferente.

Como vocês imaginam sua carreira em dez anos? O que vocês esperam que aconteça?

Ryouga: Eu espero que nós nos tornemos conhecidos no exterior, que estaremos em todo o mundo, incluindo cidades pequenas, e eu também gostaria de ter sucesso no Japão.

Vocês têm uma mensagem final para os nossos leitores?

Reno: Eu estou realmente tocado pela recepção que nós recebemos dos fãs franceses. Eu não esperava isso de forma alguma. É ótimo e eu espero sempre ter seu apoio.
Ko-Ki: Eu estou muito feliz por estar na França e por poder receber o apoio dos fãs franceses. Eu realmente gosto desse país e eu espero voltar logo para encontrar esses fãs novamente. Obrigado!
Shin: É realmente uma grande oportunidade termos sido capazes de vir à França e ter uma recepção tão boa quanto essa. Claro que eu espero ter sucesso no Japão, mas também na França e no exterior através da música do ViViD, e manter o apoio caloroso do público francês.
IV: Eu estou tão feliz por ter vindo aqui para a França, e por ter feito shows para o público francês. Eu realmente gosto da França e espero voltar logo e, na próxima vez, fazer nosso próprio show solo.
Ryouga: Eu estou muito feliz por estar aqui e eu gostaria de voltar e fazer um show solo na próxima. Eu espero me comunicar com os fãs franceses e receber suas mensagens para me encorajar em minha música com a banda; eles me darão força e coragem para continuar como ViViD.


O JaME agradece à banda, seus agentes e o intérprete que fez esta entrevista com a banda possível.
ANúNCIO

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Single CD 2010-07-07 2010-07-07
ViViD
Single CD + DVD 2010-07-07 2010-07-07
ViViD
Single CD 2010-07-07 2010-07-07
ViViD

Eventos relacionados

Data Evento Local
  
02/07/20102010-07-02
Evento
ViViD
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
França
  
02/07/20102010-07-02
Show
ViViD
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
França
  
02/07/20102010-07-02
Evento
ViViD
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
França
  
03/07/20102010-07-03
Show
ViViD
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
França
  
03/07/20102010-07-03
Evento
ViViD
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
França
ANúNCIO