Интервью

Чаепитие Innocent World в Вене: пресс-конференция

13/02/2014 2014-02-13 00:01:00 JaME Автор: Geisha Перевод: Haruko

Чаепитие Innocent World в Вене: пресс-конференция

Дизайнер Yumi Fujiwara рассказала об оригинальности, о том, что значит для неё лолита-мода, западных лолитах и многом другом.


© Nina Kefer
В октябре 2013 года популярный лолита-бренд Innocent World провёл первую вечеринку-чаепитие в Европе. Выбор пал на Австрию. Одним из пунктов насыщенной программы стала пресс-конференция дизайнера Yumi Fujiwara, вопросы для которой присылались заранее.

Мы бы хотели начать с вопросов, которые были присланы заранее, а, если останется время, вы можете задать свои. Итак, первый: в чём Вы черпаете вдохновение?

Yumi Fujiwara: Главный источник моего вдохновения – традиционная европейская одежда и дизайн.

Какие страны вдохновляют больше других? В каких странах Вы побывали?

Yumi Fujiwara: Я уже была в Австрии, Франции, Англии, Италии, Германии и Чехии.

Когда Вы планируете открыть магазин в Европе?

Yumi Fujiwara: Я никогда не думала об этом раньше, но сейчас, видя ваш энтузиазм, я действительно захотела сделать это! (громкие крики и аплодисменты)

Планируете ли Вы поработать с какими-нибудь дизайнерами над совместным проектом?

Yumi Fujiwara: Пока эта информация не опубликована, но я планирую коллекцию с Кроликом Питером, персонажем детских сказок.

Какие страны и города Вам нравятся?

Yumi Fujiwara: Австрия и Вена (смех и аплодисменты). Мне понравились Париж и немецкий Роттенбург.

Среди всех моделей, над которыми Вы работали, если ли такая, которая оставила особенные воспоминания?

Yumi Fujiwara: Это платье, которое сегодня на мне - оно мне очень нравится. Я придумала его пару лет назад, когда впервые приехала в Австрию. Парадный зал Национальной Библиотеки вдохновил меня на создание принта.

Есть ли ткань, с которой Вам особенно нравится работать? Есть ли такая, с которой тяжело работать?

Yumi Fujiwara: Нет, любимой/нелюбимой ткани у меня нет. Я начинаю с дизайна и потом обдумываю, какая ткань подойдёт к этой модели и принту.

Вы планируете выпускать одежду с длиной до 62 см? (прим: рукава одежды от Innocent World коротки для западных девушек)

Yumi Fujiwara: Я не думала об этом, но, судя по вопросу, клиентам это нужно (раздаётся смех). Я попробую сделать с этим что-нибудь (аплодисменты).

Можете посоветовать что-нибудь тому, кто хочет запустить собственный бренд?

Yumi Fujiwara: Думаю, самое главное – быть оригинальным. Не пытайтесь повторить то, что кто-то уже сделал до вас, создавайте новое, что до вас не выпускал ни один бренд.

Вы предпочитаете платья с принтами или без?

Yumi Fujiwara: Люблю и те, и другие.

Что Вам больше всего нравится в лолита-моде?

Yumi Fujiwara: То, что этот стиль одновременно элегантный и милый.

Как думаете, у лолита-стиля есть возрастные ограничения?

Yumi Fujiwara: Нет, вряд ли. Но чтобы носить лоли-платья в любом возрасте, ваше сердце должно быть чистым и прекрасным (аплодисменты).

У вас много иностранных клиентов?

Yumi Fujiwara: Да, с каждым годом становится всё больше и больше. Большинство из США и Канады, есть из Европы и Австралии.

В чём заключается «душа» лолита-стиля?

Yumi Fujiwara: Независимо от того, что вам говорят окружающие или как вас воспринимают, продолжайте делать то, что вам нравится, и носите ту одежду, которую любите (аплодисменты).

Лолита – это выражение внутреннего мира или просто модное течение?

Yumi Fujiwara: Я не пытаюсь что-то сказать, я просто люблю милые платьица! (смех )

Есть ли разница между японскими и западными клиентами?

Yumi Fujiwara: И в Японии, и за рубежом самый популярный цвет – слоновая кость, однако я заметила, что западным лолитам нравится чёрный, в то время как японские отдают предпочтение коричневому и бордовому. Ещё мне кажется, что западным покупателям не столь важно, что популярно именно сейчас, что рекламируют на обложках модных журналов, какие модели вышли только что. Они просто покупают то, что им нравится, и любят самовыражаться сильнее, чем японки.

Как Вы оказались на этой работе и как произошло Ваше знакомство с миром моды?

Yumi Fujiwara: Если честно, моя мать тоже дизайнер, и она всегда хотела, чтобы я стала дизайнером, так что я принадлежу миру моды с самого рождения.

Почему Вы решили создать бренд Innocent World?

Yumi Fujiwara: С самого раннего возраста я хотела стать дизайнером. Я ходила в школу дизайна, после чего работала дизайнером в других компаниях и однажды создала свой бренд.

Есть ли у Вас какие-то неприятные воспоминания о начале карьеры? С какими трудностями Вы столкнулись?

Yumi Fujiwara: Сначала было действительно тяжело. Я запустила бренд Innocent World 15 лет назад, когда даже в Японии было не так уж много лолит, и этот стиль был не в фаворе, так что покупателей у меня было не много. Плюс из-за того, что тогда эта мода казалась странной, ни одна фабрика не хотела выпускать мои модели. У меня даже не было магазина!

Что Вы подумали, когда впервые увидели, что какой-то бренд скопировал Вашу модель?

Yumi Fujiwara: Я удивилась. Я не против, если они вдохновятся моим дизайном, но всё же предпочитаю, чтобы другие бренды добавляли что-то оригинальное в свои работы.

Какое будущее ждёт лолит?

Yumi Fujiwara: Лолита-стиль будет развиваться и дальше, он разрастётся и заполнит весь мир! (смех и аплодисменты)

Как Вы готовились к путешествию в Европу?

Yumi Fujiwara: Я никогда не бронирую туры. Я уделяю время изучению информации – просматриваю множество путеводителей. Если мне попадается красивое фото какого-то места, и мне хочется туда съездить, я занимаюсь подготовкой самостоятельно.

У нас осталось семь минут. Время вопросов от зрителей.

Вы могли бы сделать принт с замком Нойшванштайн? (смех)


Yumi Fujiwara: Если честно, мне очень нравится замок Нойшванштайн. Я уже была в нём и буду рада когда-нибудь сделать такой принт (аплодисменты).

У Вас есть любимая модель?

Yumi Fujiwara: Мне очень-очень нравятся платья, которые я создаю, так что мне тяжело выбрать одно. Когда я придумываю новую коллекцию, я каждый день ношу разные принты (смех).

Вы – единственный дизайнер Innocent World или у Вас есть команда помощников?

Yumi Fujiwara: Я делаю основную работу по каждой модели, но так как их очень много, и я не могу уделить время всем, у меня есть несколько помощников, которые работают над моделями по моему плану.

Вы помните все свои модели?

Yumi Fujiwara: Да, даже крохотную ленточку, которую я придумала 15 лет назад.

Вы дружите с другими дизайнерами?

Yumi Fujiwara: (смущённо) Я не буду говорить, что у меня нет друзей-дизайнеров, я лучше скажу, что я очень застенчивая.

Большое Вам спасибо! (аплодисменты)

JaME благодарит Lolita-Fashion Österreich за возможность посетить пресс-конференцию.
Реклама

Мода и JaME

Чаепитие Innocent World в Вене: пресс-конференция © Nina Kefer

Интервью

Чаепитие Innocent World в Вене: пресс-конференция

Дизайнер Yumi Fujiwara рассказала об оригинальности, о том, что значит для неё лолита-мода, западных лолитах и многом другом.

Чаепитие Innocent World в Вене © Nina Kefer

Отчёт

Чаепитие Innocent World в Вене

Сладости и одежда в императорском городе.

Дефиле h.NAOTO на Sakura-Con 2012 © Sam Attwood

Отчёт

Дефиле h.NAOTO на Sakura-Con 2012

В 2012 году тысячам посетителей посчастливилось лично ознакомиться с одеждой от h.NAOTO на модном показе в рамках Sakura-Con.

5-летний юбилей The Tea Party Club: беседа о стиле лолита © Nina Kefer

Интервью

5-летний юбилей The Tea Party Club: беседа о стиле лолита

Насколько важно следовать правилам, будучи лолитой? Почему в данном направлении моды нет темнокожих моделей? Когда уже поздно примерять на себя этот образ? Обо всем этом вы узнаете из интервью с законодателями стиля лолита.

Kitty and the Bulldog: лолита-стиль в Лондоне © Nina Kefer

Отчёт

Kitty and the Bulldog: лолита-стиль в Лондоне

Выставка японской уличной моды в лондонском Музее Виктории и Альберта.

Asia Girls Explosion © Laura Cooper

Отчёт

Asia Girls Explosion

Ярость и скорбь Азии внутри маленького аквариума.

ASIA GIRLS EXPLOSION © JaME - Reina

Интервью

ASIA GIRLS EXPLOSION

YOSHIKI: “У моих родителей был магазин кимоно, а я стал рок-звездой. А теперь я возвращаюсь к истокам – собираюсь заняться дизайном кимоно. Одно невозможно без другого, так ведь? Музыка не может существовать без моды, а мода – ничто без музыки”.

Реклама