Wywiad

Wywiad z J☆Dee’Z na Anime Messe Berlin

19/06/2018 2018-06-19 08:31:00 JaME Autor: SaKi Tłumacz: jawachu

Wywiad z J☆Dee’Z na Anime Messe Berlin

JaME spotkało dancepopowe trio J☆Dee’Z na Anime Messe Berlin i porozmawiało z nim o jego karierze od bardzo młodego wieku, marzeniach i o tym, dlaczego ami chce pojechać do Kanady.


© JaME
Członkinie dancepopowego trio J☆Dee’Z są jedynie nastolatkami. Co więcej, osiągnęły dużo więcej niż przeciętne siedemnastolatki, jak zagranie na Japan Expo we Francji jako najmłodsi goście w historii czy nagranie piosenki do słynnej serii anime „Pokemon XY”. JaME usiadło z dziewczynami podczas ich pobytu na tegorocznej edycji Anime Messe Berlin w Nemczech, by porozmawiać o ich dotychczasowej karierze, planach na przyszłość i p tym, co jest najfajniejsze w ich pracy.


Witajcie J☆Dee’Z! Ponieważ jest to wasz pierwszy wywiad z JaME, przedstawcie się naszym czytelnikom.

Nono: Nazywam się Nono. Mam 16 lat.
ami: (po niemiecku) Mein Name ist ami, ich bin 17 Jahre alt. (Nazywam się ami, mam 17 lat.)
MOMOKA: (po niemiecku) Mein Name ist MOMOKA. Ich bin 18 Jahre alt. (Nazywam się MOMOKA, mam 18 lat.)

To jest także wasz pierwszy raz w Niemczech. Czego się spodziewałyście i jak wam się jak na razie podoba?

Nono: Byłam bardzo zdenerwowana perspektywą wyjazdu do Niemiec i martwiłam się, czy wszystko pójdzie gładko, szczególnie z językiem. Nie byłam pewna, czy uda nam się porozumieć z ludźmi tutaj. Dowiedziałyśmy się trochę o Niemczech i języku niemieckim, oczywiście, ale cały czas byłam nieco nerwowa. Jednak kiedy zostałyśmy bardzo ciepło przywitane hotelu i zdałyśmy sobie sprawę, że powiedzenie tylko "Hi!" jest zupełnie wystarczające, ulżyło mi. Możemy z sobą rozmawiać! Teraz więc bardzo się cieszę, że jestem tutaj i było wspaniale otrzymać tak ciepłe powitanie.
MOMOKA: Mam przyjaciółkę, która była wcześniej w Niemczech, i powiedziała mi, że to naprawdę piękne miejsce z dobrymi wibracjami i że prawdopodobnie mi także się tu spodoba. Szczerze mówiąc, uwielbiam to miejsce i wszystko jest nawet lepsze niż można się było spodziewać! Nie mogę się doczekać, by zagrać kolejny koncert w Niemczech!
ami: Ja też byłam bardzo podekscytowana wyjazdem do Niemiec. Szczególnie zastanawiałam się, jaki nastrój będzie podczas koncertu. Ogólnie rzecz biorąc, atmosfera była zupełnie inna niż na naszych koncertach w Japonii, ponieważ publiczność zagraniczna lubi inne piosenki niż nasza publiczność w Japonii. Widząc to, byłam taka szczęśliwa z powodu naszego występu tutaj i jestem bardzo szczęśliwa, że mogę być w Niemczech.

Większość ludzi zna was prawdopodobnie dzięki Peace Smile!, endingu serii anime „Pokemon XY”, ale jaka waszym zdaniem jest najważniejsza piosenka J☆Dee’Z, której nikt nie powinien przegapić?

Wszystkie: Wow, to trudne pytanie.
Nono: Answer!
ami: Dla mnie także, Answer!
MOMOKA: Ato Ippo.
Nono: Cóż, kiedy zaczynałyśmy, byłyśmy czteroosobowym zespołem, ale teraz mamy tylko trzy członkinie. Więc Answer było pierwszym singlem, który wydałyśmy w trzyosobowym składzie. Choć to był nasz drugi singiel z J☆Dee’Z, czułyśmy, że od teraz damy z siebie wszystko jako trzyosobowy zespół. Chciałyśmy stać się silniejsze i naprawdę od tego wydawnictwo dajemy z siebie wszystko, więc włożyłyśmy bardzo dużo w tę piosenkę.
ami: Przy Answer pojechałyśmy do Nowego Jorku i grałyśmy na ulicach! Dla nas byłą to duża zmiana, a także wielka inspiracja do pracy nad tą piosenką, dlatego tak bardzo ją lubię.
MOMOKA: Czy mogę także zmienić moją odpowiedź na Answer? (wszyscy się śmieją) Ale choć myślimy podobnie o Answer, osoby, które słuchają J☆Dee’Z mogą pokochać inne piosenki. Ale to jest w porządku i podoba mi się pomysł przynoszenia naszej muzyki wielu ludziom na całym świecie. Zawsze się będę cieszyć, jeżeli ktoś posłucha naszej muzyki, czy będzie w Japonii, Niemczech czy gdziekolwiek indziej na świecie!

Właśnie wydałyście pierwszy minialbum Ato Ippo, 7 marca tego roku. Opowiedzcie nam coś więcej o piosenkach na tej płycie.

ami: Po raz pierwszy wydałyśmy minialbum i także po raz pierwszy wydałyśmy płytę jako uczennice liceum! Ten minialbum praktycznie więc mówi "Tym teraz jesteśmy! Tu jesteśmy, chodź i poznaj nas!".

Jeżeli chodzi o pracę w zespole, co jest jej najfajniejszą częścią?

Nono: Jako zespół uwielbiamy występować na żywo. Oczywiście, nagrywanie i praca nad singlami i albumami też jest fajna, ale to także sporo pracy. Jednak bycie razem na scenie, kiedy napięcie wzrasta coraz bardziej i bardziej, a ludzie coraz lepiej i lepiej się bawią na koncercie, to jest najlepsze uczucie.
MOMOKA: Dla mnie najlepsze jest widzenie ludzi uśmiechających się podczas naszych koncertów czy kiedy nasi fani podchodzą do nas później, mówiąc, że czuli się wspaniale podczas koncertu i jaki on był fajny. To jest najlepsza reakcja i jest dla mnie wszystkim w pracy w zespole. Jestem wtedy bardzo szczęśliwa.
ami: Oczywiście, ja także czuję się wspaniale będąc na scenie i tańcząc z koleżankami. Ale szczerze mówiąc, uwielbiam spotykać tek wiele interesujących i miłych ludzi z tak wielu różnych miejsc. Bycie w zespole umożliwiło nam to, by być teraz w Niemczech i by poznać jeszcze więcej miłych ludzi z tego regionu. Cieszę się z tych wszystkich nowych doświadczeń i bardzo się nimi cieszę. Także możliwość skontaktowania się w wami jest cudowna. To właśnie lubię najbardziej w byciu w zespole.

Wszystkie macie zaledwie 16-18 lat, ale wasza kariera zaczęła się w jeszcze młodszym wieku. Czy to zawsze było wasze marzenie, by śpiewać i tańczyć w zespole?

Nono: Od kiedy byłam dzieckiem, zawsze lubiłam tańczyć do każdej piosenki, którą słyszałam. Dla mnie jest to sposób wyrażania siebie. Dlatego wiedziałam, że chcę robić coś w tym stylu na profesjonalnym poziomie. Zostanie członkiem tego zespołu było jednak dość przypadkowe, ale naprawdę czuję, że pasuję tutaj i tutaj należę. Jestem więc zadowolona z tego, jak zaczęła się moja kariera.
MOMOKA: Dla mnie zawsze fajnie było śpiewać i tańczyć, i wszystko się po prostu ułożyło i teraz jestem tutaj!
ami: Wciąż nie mogę uwierzyć, że wszystko się udało w ten sposób, ponieważ pochodzimy z różnych miejsc w Japonii. Ale wciąż udało nam się spotkać i teraz występujemy razem! Miłość do tańca była tym, co nas połączyło i ostatecznie doprowadziło nas na przesłuchanie, gdzie spotkałyśmy się po raz pierwszy. Z początku byłyśmy oczywiście dla siebie obce i zajęło trochę czasu, zanim stałyśmy się prawdziwym zespołem, ale udało nam się stworzyć silne więzi pomiędzy nami i stałyśmy się grupą. Właściwie zaczęłyśmy wyłącznie jako grupa taneczna i zajęło trochę czasu, zanim zaczęłyśmy śpiewać nasze własne piosenki, ale teraz jestem bardzo zadowolona z tego, jak wszystko wyszło.

Zostałyście zaproszone na Japan Expo w 2013 jaki najmłodsze goście w historii imprezy. Jak to było, zagrać na jednym z największych konwentów w Europie jako licealistki?

Nono: To był także pierwszy koncert, jaki zagrałyśmy w naszym życiu!
MOMOKA: A robienie tego we Francji na tak dużej scenie na konwencie, wywarło na nas bardzo duże wrażenie. Przyniosło to nam wiele nowych doświadczeń, jak zagraniczne jedzenie, podróżowanie, ogólne bycie na scenie. Wszystko to miało na nas bardzo duży wpływ. Jesteśmy niesamowicie wdzięcznie za tę olbrzymią szansę, którą otrzymałyśmy, ponieważ myślę, że byłybyśmy innymi ludźmi, gdybyśmy nie mogły tego robić.
ami: Imponujące, prawda? Nawet dla nas jest to imponujące, ponieważ byłyśmy tam w tak młodym wieku.
Nono: Prawdę mówiąc, po prostu kochałyśmy taniec i po prostu kochałyśmy śpiewać, więc wtedy myślałyśmy "Och, super, pojedziemy do Francji!". (wszyscy się śmieją) Po prostu nie zastanawiałyśmy się nad tym, jak młode jesteśmy, byłyśmy po prostu pełne entuzjazmu i bardzo chciałyśmy to zrobić: "Yeah, ok, zróbmy to!".
MOMOKA: To było naprawdę wspaniałe doświadczenie i zrobimy to ponownie w każdym momencie. Jedyną różnicą jest, że wtedy dopiero weszłyśmy na scenę i wystąpiłyśmy, nie myślałyśmy nad tym zbyt dużo. Teraz prawdopodobnie martwimy się zbyt wieloma rzeczami, ale mimo to, bardzo chciałybyśmy zrobić to ponownie!

Jeżeli mogłybyście pojechać gdzieś, by zagrać koncert czy pozwiedzać, gdzie to by było i dlaczego?

Nono: Wow, ciężko zdecydować! (wszystkie się zgadzają i myślą intensywnie)
Wszystkie: Chciałybyśmy powrócić do Nowego Jorku! Mogłybyśmy także wyobrazić sobie granie koncertu w Kanadzie czy w jakimś innym miejscu.
MOMOKA: Jak także chciałabym pojechać do Londynu! Ale ponieważ nie miałybyśmy czasu na zwiedzanie w Niemczech, chciałybyśmy powrócić tu na dłuższy czas.

Na dłuższy czas – jak trasa po Europie?

Wszystkie: Och, bardzo byśmy chciały!
Nono: Chciałabym pojechać do wszystkich krajów! (wszystkie się śmieją)
MOMOKA: Jest tak dużo miejsc, w których jeszcze nie byłyśmy, i jest tak wiele miejsc, do których chciałybyśmy pojechać, że nie możemy się zdecydować. Ale jeżelibyśmy miały szansę, zdecydowanie pojedziemy gdziekolwiek! Chcemy zobaczyć sporo miejsc i jesteśmy wdzięczne za każdą okazję, którą dostajemy.

Więcej jakichś konkretnych miejsc, które naprawdę chcecie zobaczyć?

ami: (bez wahania) Kanada. Ponieważ nic nie wiem o Kanadzie! (wszystkie się śmieją) Przed przyjazdem do Niemiec, podszkoliłyśmy się w internecie na temat, jak tu jest. Choć teraz jest jeszcze lepiej niż sobie wyobrażałyśmy. O Kanadzie, z drugiej strony, nie wiemy zupełnie nic i myślę, że byłoby naprawdę interesująco pojechać tam!

Czy jest coś konkretnego, co chcecie zrobić lub zobaczyć w Berlinie?

Nono: Mur Berliński!
ami: Chcemy przejechać się Doppeldeckerem (piętrowy autobus widokowy)! Ponieważ nie ma czegoś takiego w Japonii. Za każdym razem, gdy widziałyśmy taki na ulicy, myślałyśmy "Wow, jest taki duży!". To było naprawdę imponujące.
MOMOKA: Chciałabym przejechać się pociągiem! Ponieważ widziałyśmy wcześniej kilka stacji kolejowych i wyglądały interesująco. Chciałabym spróbować przejechać się lokalnym transportem publicznym i przekonać się, jak to jest.
Nono: Szczerze, bardzo bym chciała pójść na zakupy i zobaczyć, jak tu jest!

Wasza piosenka została wybrana jako ending anime. Czy lubicie także anime? Jaka seria jest aktualnie waszą ulubioną?

ami: UWIELBIAM anime!
Nono: Ona jest kompletną maniaczką anime! Kiedy miałyśmy czas, by zwiedzić konwent i zobaczyć stoiska, ludzi i wszystko, ami zachowywała się: "Chcę sobie zrobić zdjęcie z tą postacią i chce zrobić zdjęcie tego kolesia!" cały czas. (wszyscy się śmieją)
ami: W tym momencie bardzo lubię "Haikyuu!!". Widziałam nawet sporo gadżetów związanych z "Haikyuu!!" na stoiskach! Moją ulubioną postacią jest libero z liceum Nekoma! Dosyć niezwykły wybór, prawda? SZukałam go na konwencie, ale niestety nie mogłam go znaleźć.
MOMOKA: Choć lubię także Pokemony, kocham Sailor Moon! To nostalgia, prawda? Moją ulubioną postacią jest Sailor Mercury.
Nono: Myślę, że moim ulubieńcem jest Totoro.
Wszyscy: Moim też! Wszyscy bardzo kochamy Totoro! (Zaczynają śpiewać fragment piosenki z filmu.)
Nono: Moim ulubieńcem jest średni Totoro, ten niebieski. Ponieważ najbardziej lubię ten kolor.

Dziękujemy bardzo za wywiad! Prosimy, zostawcie wiadomość dla czytelników JaME!

Nono: Bardzo cieszę się z możliwości bycia w Niemczech i czuję się bardzo szczęśliwa, grając tutaj koncert. Zakochuję się w Niemczech bardziej i bardziej z każdą sekundą, którą tutaj spędzamy. Bycie tutaj i granie koncertu jest takie wspaniałe, ale ponieważ wspomniałaś to wcześniej – zagranie trasy tutaj byłoby czymś fantastycznym! Chciałabym to zrobić.
ami: Uwielbiam tę imprezę, ponieważ łączy ludzi, którzy kochają anime i ogólnie Japonię, i to wszystko odbywa się w bardzo spokojny sposób. Móc przyjechać tutaj i zagrać koncert znaczy dla mnie bardzo dużo i jestem szczęśliwa, że mogę być tutaj. Zakochałam się we wszystkich miłych ludziach i zdecydowanie chciałabym powrócić tutaj, jeślibym miała szansę.
MOMOKA: Nawet jeśli Japonia i Niemcy są bardzo daleko od siebie i potrzebujemy tak dużo czasu, by dotrzeć tu samolotem, świat wydaje się mały ze względu na internet. Możesz łatwo obejrzeć anime w sieci i nauczyć się sporo o Japonii online. A także w drugą stronę, możemy sporo nauczyć się o innych krajach. Bardzo się cieszę, że tak dużo ludzi polubiło nasze własne piosenki i tak dobrze bawiło się na naszym koncercie. To uczyniło tę imprezę tak piękną dla nas. Jeżeli poprosicie o nas, z pewnością natychmiast powrócimy, więc prosimy, zaproście nas ponownie! Co więcej, jeżeli przyjedziecie do Japonii, będziecie bardzo mile widziani na naszych koncertach i będziemy bardzo szczęśliwe, widząc was tam.
ami: (po niemiecku) Ich liebe euch! Danke schön. (Kocham was wszystkich! Dziękuję bardzo.)


Teledysk do Answer nagrany w Nowym Jorku:



Ending do serii anime „Pokemon XY”, Peace Smile!:




JaME chciałoby podziękować J☆Dee’Z, Sony Music, Anime Messe (a szczególnie Michaelowi Klementowi), Kanzen Music i Stephanie List za umożliwienie przeprowadzenia wywiadu.
REKLAMA

Powiązani artyści

J☆Dee'Z © J☆Dee’Z - Sony Music Entertainment Japan
J☆Dee'Z

Powiązane wydarzenia

Data Wydarzenie Lokalizacja
  
02/06/20162016-06-02
Wydarzenie
Haruka
Haruka to Miyuki, J☆Dee'Z, Mio Yamazaki
Metropolis Halle
Potsdam
Niemcy
  
03/06/20162016-06-03
Wydarzenie
Haruka
Haruka to Miyuki, J☆Dee'Z, Mio Yamazaki
Metropolis Halle
Potsdam
Niemcy
  
01/06/20182018-06-01
Wydarzenie
Haruka
Haruka to Miyuki, J☆Dee'Z, Mio Yamazaki
Metropolis Halle
Potsdam
Niemcy
REKLAMA