Wywiad

Wywiad z Hana Shounen Baddies

13/05/2013 2013-05-13 00:05:00 JaME Autor: Jessieface Tłumacz: jawachu

Wywiad z Hana Shounen Baddies

Członkowie Baddies opowiadali o swoim najnowszym singlu, "Banana", wspominając równocześnie przeszłość w Billy.


© Hana Shounen Baddies
Baddies (Hana Shounen Baddies) byli ostatnio bardzo zajęci! Kwintet wydał 6 marca singiel Banana, a niedługo potem odbył się finał wiosennej trasy, Tanoshii Live, będący ukoronowaniem czterech lat ciężkiej pracy i poświęcenia. Z okazji wydania Banana JaME porozmawiało z piątką muzyków o nowym singlu i nawiązaniach do punku z lat 90.


Czy możecie się przedstawić i opowiedzieć jakiś ciekawy lub mało znany fakt o poszczególnym członku grupy?

Baku: Minemura pisze teksty i komponuje muzykę. Jako lider wydaje się być poważnym człowiekiem, ale tak naprawdę jest najbardziej szalony.
Minemura: Takuma wygląda na opanowanego, ale ma bardzo żartobliwe usposobienie.
Takuma: Tsubuku wygląda uroczo, ale gra potężnie, nie do uwierzenia, więc często jest kontuzjowany po koncertach.
Tsubuku: Hiroshi wydaje się nie zastanawiać za bardzo nad niczym, ale jest geniuszem, jeżeli chodzi o pomysły i wyobraźnię.
Hiroshi: Baku gra na gitarze, perkusji, basie i jest wokalistą. To taki typ, który łatwo się wzrusza do łez.

Ponieważ Banana ”dojrzał" 6 marca, możecie opowiedzieć nam trochę o tym nowym singlu? Jakiego rodzaju szalonym kawałkiem jest Banana?

Baku: W zupełnie punkowy sposób banany fruwały po klubie. (Przyp.: Baku nawiązuje do rzucania przez muzyków w tłum pluszowymi bananami podczas koncertów Baddies w marcu i kwietniu.)
Minemura: Banana jest bardzo bezpośrednią, potężną piosenką, składającą hołd punk rockowi z lat 90.
Takuma: To gorący kawałek z wieloma punkowymi frazami.
Tsubuku: To piosenka, w której nadajemy sens bezsensownym słowom.
Hiroshi: Banana ma zadziorne, punkowe brzmienie i wspaniałe melodie.

Strony b Banana, Slim Smart Slender (Furyouhinshu Edit) i Fighting Boys & Fighting Girls (Furyouhinshu Edit) były pierwotnie piosenkami Billy. Co skłoniło was do ponownego nagrania obu tych kawałków jako Baddies? Czym różnią się te nowe wersje od oryginałów w wykonaniu Billy?

Baku: Zawsze lubiłem Fighting Boys & Fighting Girls.
Minemura: Slim Smart Slender w dalszym ciągu cieszy się popularnością podczas naszych koncertów, a Fighting Boys & Fighting Girls dobrze pasuje do punkowego konceptu. Zaaranżowaliśmy obie piosenki tak, żeby dodać zadziorności dźwiękom gitar.
Takuma: Ponieważ były to kawałki, które pod względem tekstu i muzyki najlepiej pasowały do punkowego konceptu. Mają teraz więcej rockowych elementów i są żywsze niż w oryginale.
Tsubuku: Kiedy myśleliśmy o wydaniu Banana, te dwie piosenki zostały zaproponowane. Zdecydowaliśmy się na nie, spodziewając się, że obie świetnie sprawdzą się na koncertach. Myślę, że mają ostrzejsze i cięższe brzmienie niż wcześniej.
Hiroshi: Oba kawałki mają dobre przesłanie. Teraz jest ono wyrażone lepiej, w surowszy i cięższy sposób. Często proszono nas, byśmy zagrali Slim Smart Slender na koncertach.

Jaki jest ogólny koncept Banana? Dlaczego wybraliście taką zwyczajną rzecz, jak banan, na temat tego wydawnictwa? Tylko dlatego, że zaczyna się na literę ‘b’?

Minemura: Ogólnym konceptem jest punk. A jeżeli chodzi o tekst, to banany były kiedyś w Japonii drogie, ale teraz można je bez problemu kupić. Zastąpiliśmy "banana" "miłością", by wyrazić ludzkie emocje, jak na przykład hołubienie tego, co kiedyś mieliśmy i kochaliśmy.

Na okładce Banana zamiast bananów znajdują się, w zależności od wersji, jabłka i pomarańcze. Dlaczego wybraliście te projekty zamiast po prostu bananów?

Minemura: To taki głupi kawał. Chcieliśmy sprawić nabywcom płyty trochę kłopotu.

W nawiązaniu do Banana, dlaczego Baddies zdecydowało się na klasyczny punkowy image? Zielony irokez Hiroshiego i mocny eyeliner Baku - jaki związek ma ten nowy wizerunek ze zwyczajnymi owocami, jakimi są banany?

Baku: To punkowy kawałek, dlatego chciałem stać się bardzo antyspołeczny.
Minemura: Pod koniec produkcji naszego poprzedniego wydawnictwa, Bible, sporo rozmawialiśmy o nagraniu następnym razem punkowych numerów. Na Bible jest sporo melodyjnych, popowych kawałków, więc pisanie punkowych kawałków na Banana było naszą reakcją na to.
Hiroshi: Jak dla mnie, to była pierwsza okazja sprawdzenia się w punku, dlatego odważyłem się na taki wygląd!

Mogliśmy obejrzeć online najnowszy “Getsuyo wa Kidarui 0.8” wraz z dłuższą wersją Banana. Dlaczego wszyscy zdecydowaliście się przebrać w kostiumy? Na przykład Baku jako Nobita z "Doraemona", Hiroshi jako uroczy ninja, a Tsubuku jako gospodyni domowa?

Baku: Ja zagrałem chłopca, który jest partnerem głównego aktora, Hiroshiego.
Tsubuku: Zastanowiłem się, kto spośród nas jest gospodynią domową i zdecydowałem się na to. Podobało mi się przebieranie.
Hiroshi: Zrobiliśmy teledysk z historią, której głównym bohaterem jest ninja, więc tym razem zagrałem główną rolę. W opowieści Baku i ja jesteśmy przyjaciółmi.

Jak musieliście się przygotować do kręcenia Banana? Jak wiele bananów musieliście zjeść podczas filmowania? Naprawdę robiliście poranne ćwiczenia z tymi owocami?

Baku: Starałem się znaleźć kostium jak najbardziej podobny do kostiumu Nobity i zjadłem bardzo dużo bananów.
Minemura: Szukałem swojego kostiumu i starałem się być starszym człowiekiem. Kiedy włożyłem na siebie kostium, pasował na mnie niespodziewanie dobrze. Nie robiłem żadnych ćwiczeń.
Takuma: Przygotowałem swój kostium, by wyglądać jak ojciec. Nie pamiętam dokładnie, ile bananów zjadłem podczas zdjęć, ale zjadłem dużo.
Tsubuku: Poszedłem do Sugamo, by kupić kostium gospodyni domowej, i byłem zbyt zakłopotany, by przymierzyć kostium w sklepie. I, jak sądzę, nie zjadłem zbyt dużo bananów.
Hiroshi: Przygotowałem swój kostium ninja. Z początku przykryłem swojego irokeza, ale pomyślałem, że ninja z irokezem będzie interesujący, więc zmieniłem zamysł. Zjadłem około dziesięciu bananów, ale nie robiłem ćwiczeń!

Jak daleko posunięte są prace nad nowymi piosenkami? Jak długo zajmuje stworzenie kawałka Baddies, od samego początku do masteringu?

Minemura: Kiedy zdecydujemy się już na koncept, możemy nagrać demo w mniej więcej trzy dni. Nagrywanie i mastering, by zrobić singiel, zajmuje około tygodnia.

Baddies obchodzi czwartą rocznicę powstania. Czy to ekscytujące dojść tak daleko w zaledwie cztery lata? Czy mieliście dużo wyzwań w międzyczasie?

Baku: Sporo zrobiliśmy.
Minemura: To były cztery lata pełne podniecenia i wyzwań.
Takuma: Myślę, że to, czym teraz jesteśmy, zawdzięczamy temu, że cały czas podejmowaliśmy wyzwania. I nadal będziemy to robić.
Tsubuku: Aż do teraz mieliśmy trochę trudności. Chciałbym robić jeszcze więcej ekscytujących rzeczy.
Hiroshi: Tak, stawiano nam dużo wyzwań, więc jak teraz patrzę wstecz, to nasze cztery lata były bardzo stymulujące.

Chociaż minęło już sporo czasu, to chcielibyśmy się spytać, dlaczego zdecydowaliście się zakończyć działalność jako Billy, a rozpocząć jako Baddies?

Baku: Ponieważ razem z naszym managementem mieliśmy wątpliwości co do dalszego rozwoju Billy.
Minemura: Granie piosenek w stylu Baddies przy wyglądzie Billy nie pasowało do siebie.
Takuma: Pomyśleliśmy, że będziemy mogli uczciwie cieszyć się muzyką, gdy zaczniemy wszystko od zera.
Tsubuku: To może tylko nasze odczucia, ale chcieliśmy zacząć od nowa.
Hiroshi: Nasza muzyka zmieniła się w drugiej połowie istnienia Billy - jej nastrój był bliski dzisiejszemu Baddies - pomyśleliśmy więc, że dobrze by było zacząć ponownie.

Dlaczego zdecydowaliście umieścić i w kilku piosenkach Baddies nawiązać do kwiatów? Czy musieliście dużo szukać, by wybrać prawidłowe znaczenie danego kwiatu i dopasować go do utworu?

Minemura: Zadecydował głównie mój instynkt. Kiedy pisałem teksty, czasami sprawdzałem kwiaty i ich znaczenie, by pasowało do tekstu.

Dlaczego końcówka “~man” (ang. "mężczyzna") znajduje się w tytułach i słowach piosenek? Można zrozumieć, że nie używaliście “otoko”, ale dlaczego nie “shounen”, jak w nazwie zespołu?

Minemura: Ponieważ brzmi to interesująco. Nie ma to specjalnego znaczenia.

Czy pamiętacie pierwszy koncert Baddies z maja 2009 roku? Jaki to był występ w porównaniu do dzisiejszych?

Baku: Pamiętam go. To był nasz nowy początek, więc chciałem, żeby był fantastyczny.
Minemura: Też go pamiętam. Byliśmy wtedy stremowani i kiepscy w graniu. Teraz nasze występy są dużo lepsze niż wtedy.
Takuma: Pamiętam. W każdym razie, nasze umiejętności nie były wystarczająco dobre w porównaniu do dzisiejszych.
Tsubuku: Oczywiście, że pamiętam! Mieliśmy trochę problemów z instrumentami, ale byliśmy szczęśliwi, że możemy zagrać nasz koncert.
Hiroshi: Pamiętam! Byłem podekscytowany, jakbym grał mój pierwszy koncert i byłem spięty podczas występu.

Jaki był powód założenia przez Baddies Badeggbox i wydawania pod tym szyldem płyt, zamiast dołączenia do innej wytwórni?

Minemura: Ponieważ możemy być wolni. Nie było innego powodu niż wolność. Ponadto, cały czas mamy dziwaczne pomysły, więc to trochę irytujące ciągle wyjaśniać i namawiać ludzi z wytwórni.

the Sherry dołączyło do Badeggbox w połowie listopada 2012 roku i wydało już pierwszy singiel, Dreamers. W jaki sposób przeszliście z bycia wyłącznie własnym dystrybutorem do zajmowania się w ramach Badeggbox innymi artystami?

Minemura: Perkusista, Haruka, był moim młodszym kolegą. Kiedy zeszłego lata zobaczyłem ten zespół na żywo, wokale i melodie były tak dobre, że poczułem jego potencjał, chociaż the Sherry było wtedy jeszcze niewyrobione. Nie planowaliśmy zapraszać innych artystów, ale pomyśleliśmy, że ta grupa jest interesująca.

Czy Baddies zaproszą jeszcze kiedyś innych artystów do Badeggbox? W jakich gatunkach muzyki moglibyście wyszukiwać zespoły?

Minemura: Nie odważę się tego planować, ale może się to zdarzyć, jeżeli znajdą się ciekawie grające zespoły, mogące marzyć z nami. Nie dbam o gatunek, ale lubię grupy, które podchodzą do muzyki poważnie.

Chociaż Baddies nie ma zbyt dużo fanów poza Japonią, czy bierzecie pod uwagę zagraniczną trasę, po Europie lub USA? Jeżeli tak, to gdzie chcielibyście pojechać?

Baku: Oczywiście. Na początku Londyn i Ameryka, jako że chciałbym sprawdzić się w uświęconych miejscach rocka.
Minemura: Zdecydowanie chciałbym pojechać. Myślę, że moglibyśmy być dobrze przyjęci w krajach azjatyckich.
Takuma: Oczywiście, że chciałbym pojechać! Szczególnie do wielu europejskich krajów.
Tsubuku: Chciałbym spróbować w wielu państwach, w których moglibyśmy być zaakceptowani.
Hiroshi: Nigdy nie graliśmy koncertów za granicą, więc chciałbym pojechać. Na przykład do... Brazylii.

Którą piosenkę Baddies moglibyście polecić osobom, które nie słyszały jeszcze waszego zespołu?

Baku: Banana.
Minemura: Bible.
Takuma: Banana.
Tsubuku: Hmm, może Bible!
Hiroshi: Myślę, że w Bible Baddies może być najłatwiej zrozumiane. I od tej piosenki można iść dalej.

Czy bierzecie pod uwagę przejście na major? Dlaczego tak lub nie?

Baku: Jeśli spotkalibyśmy dobrych partnerów.
Minemura: Jeśli moglibyśmy skoncentrować się na graniu muzyki i robieniu tego, co chcemy. I jeżeli nie bylibyśmy do niczego zmuszani.
Takuma: Wzięlibyśmy, gdybyśmy mogli być tak wolni, jak teraz.
Tsubuku: Jeżeli moglibyśmy grać naszą ulubioną muzykę, tak jak teraz.
Hiroshi: Jeżeli przyniosłoby to nam jakąś korzyść.

Co zrobicie, gdy skończą wam się słowa zaczynające się na literę "b" do nazywania wydawnictw Baddies?

Baku: Użyję słów, które lubię.
Minemura: Myślę, że wykorzystam nazwy kwiatów.
Takuma: Może nazwy przedmiotów dookoła nas.
Tsubuku: Pewnie poszukałbym interesujących słów.
Hiroshi: Dopasowałbym piosenki do tytułu.

Co byście robili, gdybyście nie grali w zespole?

Baku: Cóż, piję alkohol, więc jak na razie...
Minemura: Hmm... Byłbym lekarzem, przejąłbym zawód po moim ojcu.
Takuma: Kucharzem.
Tsubuku: Prawdopodobnie byłbym nauczycielem.
Hiroshi: Pracowałbym dla społeczności lokalnej.

Jakie piosenki, które macie na swoich iPodach czy odtwarzaczach MP3, szczególnie wam się podobają w tym momencie?

Baku: Dream Come True i tym podobne...
Minemura: Mr.Children.
Takuma: Red Hot Chili Peppers.
Tsubuku: Mam ponad 10 000 piosenek różnych artystów.
Hiroshi: Tokyo Ska Paradise Orchestra.

Jakie macie plany na drugą połowę roku i na przyszłość? Czy możemy niedługo spodziewać się nowego albumu wraz z kolejną niespodziewaną zmianą image'u?

Minemura: Wydamy Boogie Woogie w lipcu. Może na jesieni ukaże się kolejny singiel? Nagrywamy nowy album powoli i solidnie. I zmienimy nasz image w zależności od tego, co będziemy czuli.

Przekażcie proszę wiadomość naszym czytelnikom.

Baku: Dosyć różnimy się od innych zespołów visual kei, więc proszę, zainteresujcie się nami. Posłuchajcie proszę naszych utworów.
Minemura: Gramy fajną muzykę, nawiązującą do różnorodnego, tradycyjnego rocka ze świata. Chciałbym, żeby wszyscy na całym świecie słuchali naszych piosenek więcej i więcej.
Takuma: Nie dyskryminujemy pokoleń ani krajów, lecz tworzymy muzykę, którą mogą polubić wszyscy na całym świecie, więc proszę, spróbujcie!
Tsubuku: Chciałbym sięgnąć poza granice kraju. Chciałbym cieszyć się muzyką wspólnie z wieloma ludźmi, nie tylko w Japonii.
Hiroshi: Gramy bardzo różnorodną muzykę, więc jestem pewien, że każdy znajdzie sobie ulubioną piosenkę. Proszę, posłuchajcie naszej twrczości! Chciałbym zaprezentować ją wielu ludziom poprzez nasze koncerty. Dziękuję wam bardzo.


JaME chciałoby podziękować Baddies i managementowi zespołu za ten wywiad oraz Non-Non za pomoc w tłumaczeniu.
REKLAMA

Powiązane wydawnictwa

Singiel CD 2013-03-09 2013-03-09
Baddies
Singiel CD 2013-03-09 2013-03-09
Baddies

Powiązane wydarzenia

Data Wydarzenie Lokalizacja
  
07/04/20132013-04-07
Koncert
Baddies
DRUM SON
Hakata
Japonia
REKLAMA