Interview

Interview avec mouse on the keys en Pologne

26/05/2011 2011-05-26 05:00:00 JaME Auteur : Martyna "Gin" Wyleciał Traducteur : Aurore

Interview avec mouse on the keys en Pologne

L'intéressant trio jazz mouse on the keys s'est entretenu avec JaME au sujet de cette troisième tournée européenne et de ses projets d'avenir.


© Denovali Records - Creative Eclipse - mouse on the keys
Après un concert particulièrement bien reçu au Klub Re de Cracovie en Pologne, JaME s'est assis aux côtés d'Akira Kawasaki, Atsushi Kiyota et Daisuke Niitomei pour parler de la troisième tournée européenne de mouse on the keys. Au cours de cette rapide interview, ils nous ont expliqué leur amour pour la Pologne et leurs futurs projets.


Alors, comment était le concert aujourd'hui ?

Akira Kawasaki : C'était très bien. Très enthousiasmant.

Vous est-il arrivé quelque chose de particulier durant cette tournée ?

Akira Kawasaki : Faire une tournée est une chose spéciale en soi. C'est donc déjà tellement particulier.

Cette fois-ci, vous avez organisé cette tournée par vous-mêmes, c'est bien cela ?

Daisuke Niitomei : Oui.

Qu'est-ce qui vous a paru plus difficile par rapport à l'an dernier ? Avez-vous rencontré des difficultés ?

Daisuke Niitomei : Oui. Nous avons réservé chaque salle nous-mêmes cette fois-ci. Ce n'était pas facile, mais je pense que c'est une bonne chose. Nous voulions aussi tourner une vidéo, et comme un cameraman nous accompagne durant la tournée, nous voulions choisir une salle que nous aimions. Nous avons donc choisi celle-là parce que nous y avions joué la dernière fois et c'était vraiment bien. La salle, comme le public, était géniale.

Nous sommes ravis de l'entendre ! Nous avons également passé un bon moment. Quand avez-vous prévu de sortir cette vidéo ?

Akira Kawasaki : Nous espérons pouvoir sortir le DVD en août ou septembre. Mais nous ne sommes pas sûrs. Nous avons besoin de vérifier si les images sont bonnes. Si c'est bien, nous le sortirons. Mais fondamentalement, la sortie se fera au Japon. Je ne suis pas sûr que nous puissions sortir ce DVD à l'étranger. Nous verrons.

Vous pourriez peut-être l'emmener avec vous lors de votre prochaine tournée, comme cela vos fans pourraient l'acheter durant vos concerts.

Daisuke Niitomei : Aaah, oui, oui. Vous avez raison.

Vous semblez apprécier l'Europe. Que trouvez-vous de si spécial ici et qui vous fait revenir pour y donner des concerts ?

Atsushi Kiyota : En ce moment, nous ne pouvons aller qu'en Europe en dehors du Japon. A l'avenir, nous aimerions aller aux Etats-Unis ou ailleurs. Il y a de nombreux endroits dans le monde dans lesquels nous aimerions nous rendre. Mais nous connaissons seulement le chemin vers l'Europe pour l'instant.

Daisuke Niitomei : C'est pourquoi nous revenons souvent et espérons pouvoir aller dans d'autres lieux également. En fait, nous voulons venir en Europe, car nous aimons jouer ici.

Akira Kawasaki : Nous aimons venir en Europe. Pour le moment, nous venons deux fois par an et nous aimerions que cela continue ainsi. Nous aimons aussi la Pologne. Nous ne pouvions pas venir lors de la tournée précédente, donc nous avons discuté et décidé que nous y passerons cette fois-ci. Nous voulons y venir à chaque nouvelle tournée car nous aimons ce pays. En y venant cette fois-ci, nous avons remarqué que nous l'aimions beaucoup, alors nous souhaitons vraiment revenir lors de la prochaine tournée.

Et les Polonais aiment beaucoup mouse on the keys, donc nous espérons vous revoir de nouveau très rapidement. Pour finir, pouvez-vous laisser un message à nos lecteurs ?

Atsushi Kiyota : Je souhaite revenir dans six mois, donc venez nous voir.

Akira Kawasaki : Nous aimerions jouer de nouveaux morceaux la prochaine fois, alors pourquoi ne pas venir les écouter lors de notre concert ?

Daisuke Niitomei : Je souhaite vous voir diffuser notre musique via votre site et en Pologne de plus en plus. Nous voulons que plus de gens viennent nous voir. Nous avons également ouvert un nouveau site officiel, alors passez le voir.



JaME tient à remercier mouse on the keys pour cette interview et Daisuke Niitomei pour avoir traduit les réponses des autres membres.
PUBLICITÉ

Galerie

Artistes liés

PUBLICITÉ