Interview

Interview avec le duo Little by Little

04/05/2011 2011-05-04 05:00:00 JaME Auteur : Sarah J. Traducteur : Aurore

Interview avec le duo Little by Little

JaME a rencontré hideco et tetsuhiko afin de parler de la chanson thème de Naruto, du groupe Oasis et de la pêche.


© Little by Little
Little by Little est un groupe connu en occident pour sa contribution à la bande originale de Naruto. Constitué d'un petit bout de femme nommée hideco et de tetsuhiko, auteur de quelques tubes j-pop des plus populaires, le groupe, bien que petit, a de grandes ambitions. C'est autour d'un café à Tokyo que nous les rencontrons et discutons de leurs origines et de leurs projets.

Ceci étant notre première interview avec votre groupe, pourriez-vous vous présenter à nos lecteurs ?

hideco : Little by Little c'est hideco et tetsuhiko... Comment devrais-je dire, c'est un groupe de deux personnes.

Si vous deviez décrire la musique de Little by Little, a quel genre la rapprocheriez-vous ?

tetsuhiko : C'est du rock indépendant.
hideco : du rock indé. (Rires)

Diriez-vous que c'est plutôt un son lourd ou de la pop légère ?

hideco : Je me demande... de la pop, mélodieuse...
tetsuhiko : Un rock vif, mélodieux et électronique.

Un rock vif, je vois. Quelles chansons sont dans ce style par exemple ? (Ils discutent entre-eux)

hideco : Ninjakids, c'est un titre mignon... (Rires)

Quand vous êtes-vous rencontrés pour la première fois ?

hideco : C'était il y a combien d'années ?
tetsuhiko: 9... 1999 ? (hideco acquiesce) En 1999.

Quand avez-vous eu envie de devenir musicien pour la première fois ?

tetsuhiko : A 16 ans...
hideco : A 15 ou 16 ans, lorsque j'étais au collège peut-être ?

Et qu'est-ce qui vous a décidé d'en faire votre carrière ?

tetsuhiko : Au début, je n'y pensais pas comme un travail en soit. Cela m'est venu à l'esprit grâce à de nombreuses personnes et j'ai eu aussi la chance de pouvoir essayer et de prendre différentes choses en considération.
hideco : Quels genres de choses ?
tetsuhiko : Comme le genre de musique que je voulais faire par exemple.
hideco : Alors tu as naturellement voulu jouer sur scène ?
tetsuhiko : Oui, je voulais le faire.

Quels sont vos influences et vos artistes préférés ?

tetsuhiko : Les producteurs Trevor Horn de Buggles et Phil Spector. Je les apprécie vraiment.
hideco : Ils sont un peu vieux.
tetsuhiko : Mais ce sont des producteurs.
hideco : Quant à moi, je me demande qui... En ce moment j'aime bien les jeunes artistes j-pop mais nous aimons tous les deux des artistes anglais comme Oasis.

Le nom de Little by Little vient d'une chanson d'Oasis, c'est bien ca ? Pourquoi avoir choisi cette chanson-là ?

tetsuhiko : Lorsque nous avons débuté avec Sony Music, nous avions un nom différent. Mais le management nous a dit qu'il n'était pas bon. Nous n'arrivions pas à trouver un nouveau nom qui convienne et nous avions seulement une heure pour cela. Nous n'avions toujours rien à la fin de l'heure lorsque le responsable d'à côté nous a demandé ce que nous pensions de Little by Little. Nous avons donc pris celui-ci, nous ne l'avons pas trouvé nous-mêmes. (Rires)

Quels autres noms aviez-vous en tête ?

hideco : Il y en avait beaucoup, mais aucun ne sonnait vraiment bien.
tetsuhiko : Et puis comme hideco est petite et menue, nous avons pensé que Little by Little était un bon choix.

Quelle influence a le groupe Oasis sur vous ?

tetsuhiko : Je les adore, je les aime vraiment beaucoup et c'est ainsi depuis le début. Je les respecte vraiment.
hideco : J'aime la voix de Liam. En tant que fille, j'aimerais devenir la version féminine d'Oasis.
tetsuhiko : Un Liam féminin ?

La voix de Liam mais aussi son caractère ?

tetsuhiko : Vos caractères sont un peu semblables.
hideco : Non, ils ne le sont pas. (Rires)
tetsuhiko : Mais pour une japonaise, ta voix est assez forte.
hideco : Ma voix l'est, oui...
tetsuhiko : Par exemple lorsque hideco chante, les chiens aboient et les insectes tombent des arbres.
hideco : Cela donne vraiment cette impression ? (Rires)
tetsuhiko: Oui, tout à fait.

Et si vous repreniez une chanson d'Oasis, laquelle choisiriez-vous ?

tetsuhiko : Je pense que Whatever est incroyable. C'est une chanson cool. (hideco commence à chantonner l'air de la chanson)

Vous avez participé à la bande son de l'anime Naruto en 2003. Grâce à lui, Little by Little a vu sa popularité augmenter à l'étranger. Il y a de nombreux commentaires sur YouTube notamment. Qu'est-ce qui vous a décidé à prendre part à ce projet ?

hideco : J'ai fait une démo-cassette classique et cette chanson était dessus. Je l'ai envoyé à un label et ils nous ont dit que c'était une bonne chanson.
tetsuhiko : Et c'est à partir de cela que nous avons décidé de sortir nos CD.

La chanson utilisée pour Naruto a-t-elle été écrite spécialement pour l'anime ?

tetsuhiko : Oui.

Le style de votre musique dans Naruto diffère-t-il du style habituel de Little by Little ?

tetsuhiko : Si nous voulons atteindre quelque chose, nous faisons toujours en sorte de l'atteindre, mais dans ce cas, le style de Naruto est similaire au notre, donc c'était plutôt facile à faire.

Prévoyez-vous une autre collaboration de ce genre ?

tetsuhiko : Si nous recevons une proposition, nous étudierons la question. Récemment nous avons participé à un film. Nous sommes passé de l'anime au film, et nous avons simplement pensé « faisons-le ».

Oh, s'agit-il de « Rise Up » ?

hideco : Oui, « Rise Up ».

De quoi parle ce film et avec quelle chanson y avez-vous participé ?

hideco : Elle s'intitule Never too Late, et transporte l'idée de « ne jamais abandonner ».
tetsuhiko : Peu importe votre âge et le temps que cela prendra, vous devez toujours continuer sans baisser les bras. Nous voulions transmettre ce genre de messages à travers cette chanson.

Et de quoi parle le film ?

tetsuhiko : C'est un film sur la difficulté d'être jeune. Cela raconte l'histoire d'un jeune homme et d'une fille et de leur relation lorsqu'ils se disputent et se remettent ensemble à nouveau afin de s'asseoir et regarder la même scène tous les deux... C'est ce genre de film. hideco apparaît également dans le film..
hideco : Une minute ? (en anglais) même pas... vingt-cinq secondes...
tetsuhiko : Deux secondes même. (Rires)

Quelle genre de rôle jouez-vous ?

hideco : L'employée d'une animalerie. Je tiens un hamster.
tetsuhiko : C'était un hamster... ou une souris ?
hideco : Oui, une sorte de souris. Mais ce n'est pas la même chose, c'était très différent. (Rires)

Vous y entend-t-on parler également ?

hideco : Juste une ligne... c'était quoi déjà... « makige no marmotte desu yo. » Marmotte ? Une marmotte frisée... (hideco traduit son texte en anglais)
tetsuhiko : Le film est assez intéressant. C'était sa première fois en tant qu'actrice.
hideco : Est-ce bon de m'appeler actrice ? C'était seulement deux secondes !
tetsuhiko : Une actrice radis. (ndlr : Une « actrice radis » ou « Daikon Joyuu » est un terme japonais désignant une actrice avec un faible talent et qui, au final, n'est pas très populaire.)
hideco : Pourquoi radis ? Ah c'est terrible ! (tetsuhiko rit)

Prévoyez-vous de sortir cette chanson sur CD ou en version numérique ?

tetsuhiko : Elle sera disponible en téléchargement uniquement.

Sur iTunes ?

tetsuhiko : Ah, non. (Le manager interrompt à ce moment-là.)
Manager : Sur chaku-uta. (ndlr : téléchargement pour téléphones mobiles)
tetsuhiko : Oui, sur chaku-uta. Seulement au Japon.
hideco : Après, ce sera vendu en concert.
Manager : Durant les concerts, nous vendrons une édition CD limitée.

Qu'en est-il de la bande originale du film, y retrouverons-nous cette chanson ?

tetsuhiko : La bande originale ? Ah ! Oui, oui. Nous y avons participé, mais ce n'est pas encore disponible en téléchargement.
hideco : tetsuhiko était en charge de l'ensemble de la bande originale.

C'est extraordinaire ! De quelle manière procédez-vous lorsque vous composez ?

hideco : Je ne fais rien. (Rires) Dans un premier temps, nous trouvons un CD que nous aimons beaucoup et nous pensons « ah que ce genre de musique est bien ».
tetsuhiko: Nous commençons par faire de nombreux morceaux, puis nous en discutons ensemble. Nous choisissons alors ceux qui correspondent le mieux à Little by Little mais parfois, en tant qu'auteur, c'est difficile de faire un choix...
hideco : Comme « Pourquoi abandonner cette chanson-là ? »
tetsuhiko : Oui.

Donc concernant les paroles, c'est vous aussi tetsuhiko ?

hideco : tetsuhiko s'occupe de tout. Il est le compositeur.
tetsuhiko : Paroles, musique, son, production. Je joue également les passages au piano, à la guitare, à la basse ainsi que ceux par ordinateur.

Par ordinateur ?

tetsuhiko: Oui, j'utilise un logiciel nommé Steinberg Cubase pour la production.

Eh bien ! tetsuhiko, vous avez également écrit des chansons pour de nombreux artistes. Pour quels artistes avez-vous composé ?

tetsuhiko : Des artistes qui sont assez différents de Little by Little.

Quel genre de musique par exemple ?

tetsuhiko : De la j-pop. J'ai par exemple composé pour les w-inds, MAX, OLIVIA... qui d'autre... Sowelu...
hideco : Tu ne te rappelles même pas ?
tetsuhiko : Je suis un vieil homme, c'est dur de se rappeler. Ah ! Les Johnny's aussi... Tackey.

Oh, les Johnny's ?

tetsuhiko : Vous connaissez les Johnny's ?

Oui, ils sont populaires à l'étranger.

hideco : Mais ce n'était pas pour Tackey, si ? Ce n'était pas plutôt pour Tsubasa ?
tetsuhiko : Oui, Tsubasa.
hideco : Pour Into the Blue.

Ces artistes font tous dans un genre de musique différent. Lorsque vous composez, quel genre vous plaît le plus.

tetsuhiko : Uhm...

Little by Little ?

hideco : (Rires)
tetsuhiko: Uhm, en concert, je trouve que le style de Little by Little est le meilleur car je sens que je suis libre. Je peux faire le genre de musique que j'aime. Mais lorsque je compose des tubes, j'ai des idées que je peux rassembler et utiliser ensuite pour Little by Little.

Vous aimez donc ce sentiment de liberté ?

tetsuhiko : Lorsque je compose des chansons, j'écris sur les sentiments d'un garçon ou d'une fille, d'un homme ou d'une femme, des personnes plus âgées ou de nos propres sentiments, il y a donc une multitude de choses différentes et intéressantes sur lesquelles je peux écrire.

Y a-t-il un style que vous aimeriez essayer avec Little by Little ?

tetsuhiko : En fait plutôt que d'essayer un style différent, il y a beaucoup de public intéressant en Europe, alors j'aimerais y donner des concerts. C'est mon rêve récemment, de prendre l'avion.
hideco : L'avion que tu hais tant.
tetsuhiko : Oui, même si je dois prendre l'avion – ce que je déteste – je veux y aller.
hideco : Il y a beaucoup d'endroits à l'étranger où nous aimerions nous rendre.

Dans quels pays aimeriez-vous vraiment faire un concert ?

tetsuhiko : A Londres... à Manchester.

Et vous, hideco ?

hideco : J'adorerais aller en Angleterre.

Et au Japon, où aimeriez-vous jouer ?

hideco : Au Tokyo Dome ? (Rires) Mais les livehouses sont très biens. Les petites salles sont biens.
tetsuhiko : Oui, jouer en livehouse c'est sympa.

Il y a une bonne ambiance, n'est-ce pas ?

hideco : Oui, exactement, c'est parce qu'elles sont petites.
tetsuhiko : Mais j'aimerais jouer en dehors de Tokyo aussi.
hideco : Oui, c'est une bonne idée.
tetsuhiko : A Osaka, Sapporo, Hiroshima ou Fukuoka. J'aimerais me produire en concert dans ce genre d'endroit.

Une tournée nationale en somme ?

tetsuhiko : Oui, hors de Tokyo...

En dehors de la musique, que faites-vous durant votre temps libre ?

hideco : Hmm... les bains publics. Les stations thermales.
tetsuhiko : Comme les onsen (sources chaudes japonaises) ?
hideco : Non, pas vraiment, juste des bains publics.
tetsuhiko : (se retourne vers nous) N'avez-vous jamais été dans un bain public ?

Pas vraiment. Seulement dans l'onsen d'un Ryokan

tetsuhiko : En avez-vous en Angleterre ?

Non, nous n'en avons pas vraiment. Nous avons beaucoup de piscines mais pas d'onsen.

hideco : Je vais dans un sento (bains publics japonais)... un genre d'onsen qui sent mauvais. L'eau y est nauséabonde. Il y en a beaucoup dans les vieilles villes japonaises et j'en ai un près de chez moi.

Et vous tetsuhiko?

tetsuhiko : Je vais pêcher. De la pêche au leurre.

Pêcher ? Qu'est-ce qui vous plaît dans la pêche ?

tetsuhiko : Ah, c'est difficile à expliquer. Le poisson c'est comme la musique, vous pouvez le pêcher comme vous le souhaitez, chaque personne pêche à sa manière. Quant à moi, je préfère pêcher à la surface où je peux voir les différents designs intéressants de l'appât que j'utilise.
hideco : Les leurres sont étranges, ils ont la forme d'une Budweiser.
tetsuhiko : La bière, oui certains leurres ont la forme d'une bouteille de Budweiser... puis il y en a d'autres qui ont la forme d'une femme en bikini.

Cela me semble intéressant. Pour finir, quel est le rêve de Little by Little ?

tetsuhiko : En ce qui nous concerne, nous avons écouté nos artistes favoris et commencé à jouer de la musique. Alors à l'avenir, si les enfants nous écoutent puis décident de faire leur propre musique, je serais vraiment heureux.
hideco : Mondial. Devenir un groupe mondial.

Pourriez-vous laisser un message à nos lecteurs ?

hideco : J'espère que je pourrais vous rencontrer, j'adorerais faire des concerts à l'étranger.
tetsuhiko : N'oubliez pas de passer sur notre MySpace de temps en temps.

Merci beaucoup.


JaME souhaite remercier Stardust Promotion pour cette interview.

Site officiel de Little by Little
PUBLICITÉ
PUBLICITÉ