Interview

Interview avec D

05/02/2011 2011-02-05 05:00:00 JaME Auteur : Silverfaye Traducteur : Coralie (kokoay)

Interview avec D

Rétrospective et vues sur le futur : une rencontre avec D.


© Smile Company.Ltd.
Les membres de D se remémorent leur sept années passées ensemble et nous parlent de leur nouveau single.

Le groupe de visual kei D a parcouru un long chemin depuis sa création en 2003. Sept années plus tard, que pense-t-il de son chemin vers le succès ? Lisons ce que JaME a découvert…


Parmi les singles que vous avez sortis, quelle chanson représenterait le mieux D pour une personne qui ne vous connaîtrait pas ? Et pourquoi ?

ASAGI : 7th Rose. Après tout, elle représente le corpus des sept dernières années du groupe.


Nous sommes persuadés que beaucoup de personnes ont entendu parler de D, mais ne connaissent pas l’origine de votre nom. Pouvez-vous nous en parler ?

ASAGI : Je ne veux pas attacher de sens à la signification du nom du groupe, car je ne veux pas que notre travail et notre imagination soient liés à quoi que ce soit. Ce nom vient de mon inspiration, mais aussi du son de "D". Je sens que la ligne droite et la souplesse de la courbe s’équilibrent très bien.


Votre tournée pour votre 7ème anniversaire, 7th Rose, s’est terminée le 25 avril. Quels en ont été les points forts ? Avez-vous fait des rencontres insolites ou intéressantes pendant cette tournée ?

ASAGI : L’atmosphère dans la salle a été un des points forts, tout comme ce sentiment d’identité quand nous finissions nos deux rappels au live final de Shinagawa, tout cela m’a donné envie de chanter 7th Rose encore plus. Nous avons fait de précieuses rencontres tout au long de la tournée : des gens nous ont vus pour la première fois, d’autres ne nous avaient pas vus depuis longtemps.


Sept années ont passé depuis la création de D, et vous avez réalisé de nombreux clips depuis. Quel clip a été le plus mémorable ? Pouvez-vous nous en dire quelques mots ?

ASAGI : C’est Ouka saki some ni keri. En dehors de nos costumes habituels, ici, nous avons pu porter des vêtements traditionnels, et aussi jouer deux rôles différents. Même les Japonais n’ont pas la chance de porter ce genre d’habits, donc ce fut une très bonne expérience.


Au fil des années, beaucoup de costumes et d’objets ont été créés pour vos clips et vos concerts. Où les rangez-vous quand vous n’en avez plus l’utilité ?

ASAGI : Nous avons une pièce à part où nos anciens costumes sont conservés.


Il existe beaucoup de groupes de visual kei. Quelle est la chose qui distingue D des autres ?

ASAGI : Nous avons créé une vision du monde unique.


Comme vous le savez, beaucoup de vos fans internationaux ne parlent pas le japonais couramment. Quels sont les thèmes que nous pouvons retrouver dans votre nouvel album 7th Rose ? Ces thèmes sont-ils différents de ce que vous avez abordé par le passé ?

ASAGI : Cet album a été créé autour du chiffre 7, chiffre symbolique de Dieu dans la Bible, mais c’est aussi le septième anniversaire de D décoré par des roses. Que se soit pour nos thèmes passés, présents ou futurs, leurs origines ne changent jamais. Dieu et l’amour existeront toujours.


Sur votre nouvel album, il y a des chansons aux influences à la fois russes et de la musique médiévale populaire européenne, sons qui ne sont pas trop écoutés au Japon. D’où vient votre inspiration pour chacune de vos chansons ?

ASAGI: Je peux ressentir la nature et la nostalgie dans la musique. C’est difficile à expliquer avec des mots, mais je peux la sentir dans mes veines. Comme tous les êtres humains sont frères.


En juillet, vous allez sortir un nouveau single, Akaki hitsuji no yoru bansankai. Le single a un titre intéressant, qui se réfère à un mouton rouge et à un dîner. Pouvez-vous nous dire de quoi parle la chanson et quelle a été son inspiration pour l’écrire ?

ASAGI : Cette chanson nous parle de l’histoire d’un vampire décrite par D, et un nouveau personnage joue le rôle principal. La femme vampire, Carbuncle (qui signifie grenat), est fidèle au roi qui a renoncé à sucer le sang et elle part à la chasse aux vampires qui se nourrissent encore de sang. Des éléments du Petit Chaperon rouge et de la Bible sont reliés dans la chanson par le biais de la cape rouge à capuche de Carbuncle et le mouton qui représente une personne de loyauté dans la Bible.


Vous avez parfois donné des conseils sur les cosplays dans vos blogs ou vos commentaires vidéos. Sur quel point vos fans doivent faire spécialement attention lorsqu'ils reprendront les costumes de votre prochain clip ?

ASAGI : Quand vous faites un cosplay d'ASAGI, je veux que vous portiez le costume de manière sexy. (Rires) Je veux aussi que vous preniez en exemple ma coiffure en forme de « W » qui a été imaginée afin de ressembler aux cornes d’un mouton.


Vos pochettes sont vraiment très belles et artistiques. Habituellement, vous les dessinez vous-même ou un designer le fait pour vous ? Si vous le faites vous-même, comment vous vient le concept artistique et quel membre se trouve derrière le design ?

ASAGI : Nous demandons à un graphiste de les dessiner. Je donne tout le temps des idées pour l’image et je consulte le staff à propos du design.


ASAGI, vous avez utilisé des accessoires intéressants tels que des pistolets, des fouets, de grands drapeaux et des roses pour ajouter de la vie et de la couleur à vos concerts. Un fois, lors d’un live pour le fan club, vous avez surpris tout le monde par votre arrivée dans un costume de chat. A quels autres accessoires ou costumes pouvons-nous nous attendre à l’avenir ?

ASAGI : Même maintenant, j’utilise trois sortes de fouets afin de faire une distinction entre différentes façon de percevoir le monde dans nos chansons, donc je ne peux pas imaginer ce que je pourrais utiliser dans le futur. Soit dit en passant, le chat se réfère à NYASAGI. C’est un ami qui me ressemble beaucoup ! (Rires)


ASAGI, votre amour pour les roses rouges est largement connu de tous vos fans. Si vous aviez trois roses maintenant et que vous deviez les donner, à qui serait-ce et pourquoi ?

ASAGI : Je donnerais les trois à mes chats. Ils aiment les roses et sont aimés des roses.


Après avoir été ensemble pendant si longtemps, n’avez-vous rien découvert de surprenant ou de particulier chez les autres membres du groupe ?

ASAGI : Nous nous voyons presque tous les jours, nous ne faisons pas de grosses découvertes ou rien de particulièrement surprenant. Mais même si nous jouons ensemble depuis longtemps, je peux encore sentir que, désormais, je souhaite continuer à jouer sans cesse dans ce groupe.


Votre opinion vis-à-vis des membres a-t-elle changé depuis votre première rencontre ? Si oui, quelle est-elle ?

ASAGI : Chaque membre de D avait une nature différente et des passe-temps différents, mais je pense que nous sommes réunis pour une même chose : la musique de D. Dans le bon sens, tous les membres ont certainement changé.


Tsunehito, étant le plus jeune membre de D, avez-vous été intimidé par les autres membres du groupe qui ont plus d’expérience ? Est-ce qu’ils prennent soin de vous ?

Tsunehito : Quand nous faisons de la musique, ils me traitent bien quelque soit mon âge. Ils prennent toujours soin de moi !


Cette question s’adresse encore à ASAGI. L’année dernière, vous avez mentionné dans une interview que vous souhaitiez apprendre à jouer du piano. Avez-vous fait des progrès ? Si oui, vos fans pourront-ils vous voir bientôt en jouer sur scène ?

ASAGI : Je le veux toujours mais je n’ai pas fait de progrès. Si je pouvais l’inclure dans mes plans, j’aimerais vraiment l’apprendre, car je pense que ça ne pourrait que rendre la musique de D encore meilleure.


Ce que vous êtes et ce que vous faites au jour d’aujourd’hui est dû à plusieurs raisons. Existe-t-il une personne en particulier, en dehors de vos fans et des autres membres, que vous voudriez remercier ? Comment cette personne a pu faire une différence dans votre vie ?

ASAGI : Je remercie tout le staff. Bien sûr, je remercie tout le staff qui s’occupe des interviews à l’étranger comme celle-ci. Parce que grâce à cela, je peux transmettre mon message à beaucoup de personnes. Et je remercierai toujours Dieu et Jésus Christ.


Il existe tellement de métiers différents en dehors de la musique. Si vous n’aviez pas été musicien, que seriez-vous devenu ?

ASAGI : Un docteur.


Vous avez reçu tellement de lettres de fans depuis des années. Pouvez-vous nous parler d’une lettre qui vous a fait forte impression ?

ASAGI : Je pense que tout le monde travaille durement pour les écrire et toutes ces lettres me font forte impression. Je garde toutes les lettres et signatures, y compris celles de l’étranger, très précieusement.


Dans beaucoup de vos interviews et messages vidéos, vous avez mentionné un réel souhait de faire une tournée à l’étranger. Si on vous donnait cette chance, quel serait le pays où vous souhaiteriez faire votre première performance live ?

ASAGI : Eh bien, je ne peux pas choisir si facilement car tous les pays sont attrayants, mais par exemple, celui qui répondra le mieux à l’image de notre musique à ce moment là sera alors le meilleur choix.


Pour le reste de 2010 et les années à venir, quels sont les objectifs et les orientations pour D ?

ASAGI : Nous n’avons pas de but. Concernant nos directives, nous voulons juste faire le meilleur D que nous pouvons penser à cette époque. Nos convictions ne changeront pas.


Pour finir, pouvez-vous laisser un message pour vos nombreux fans étrangers ?

ASAGI : Merci de nous soutenir continuellement de si loin. Je suis vraiment impatient de vous rencontrer un jour. Lorsque le moment viendra, nous serons ensemble sous une rose nommée D. Merci d’avoir lu jusqu’à la fin.


Merci beaucoup pour cette interview !

ASAGI : Merci beaucoup. Continuez à nous soutenir.
PUBLICITÉ

Artistes liés

Sorties liées

Single CD + DVD 2010-07-28 2010-07-28
D
PUBLICITÉ